委托翻译合同
甲方:
乙方:
作品名称:《》(暂定名)
《》(暂定名)
作品原名:
译者署名:
甲乙双方就上述作品的翻译事宜达成如下协议:
第一条乙方委托甲方将上述作品翻译为中文。
第二条甲方必须独立完成上述作品的翻译工作。若因甲方的翻译行为侵犯他人著作权的,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。
第三条翻译作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等应符合下列要求:
(一)忠实原文,语言流畅,表述准确;
(二)甲方交稿之前,应对照原文通读一遍,确保无丢行落段、词不达意等情况发生;
(三)甲方交稿时应将定稿磁盘与定稿清样一起交付给乙方,并在清样的正文首页签名。
第四条乙方应于2011年06月15日前将上述作品交付甲方,甲方应于2011年12月15日前将上述作品的翻译稿的誊清稿及磁盘交付乙方。甲方不能按时交稿的,应在交稿期限届满前15日通知乙方,双方另行约定交稿日期,但最长不超过30天。甲方到期仍不能交稿的,应按本合同第七条约定报酬的30%向乙方支付违约金,乙方可以终止合同。
第五条乙方尊重甲方确定的署名方式。
第六条若原作品中含有下列内容,甲方需在誊清稿中注明,并向乙方特别指出,双方共同商讨修改:
(一)反对宪法确定的基本原则;
(二)危害国家统一、主权和领土完整;
(三)危害国家安全、荣誉和利益;
(四)煽动民族分裂,侵害少数民族风俗习惯,破坏民族团结;
(五)泄露国家机密;
(六)宣扬淫秽、迷信或者渲染暴力,危害社会公德和民族优秀文化传统;
(七)侮辱或者诽谤他人;
(八)法律、法规规定禁止的其他内容。
第七条乙方向甲方支付报酬的方式及标准为:按电脑统计字数70元/(税前)千字的标准一次性支付稿酬。原则上在图书出版后45日内一次性付清,若因非甲方原因造成甲方交稿后3个月仍未出版的,乙方应在其后30日内支付。
第八条甲方交付的稿件未达到合同第三条约定的要求,乙方应在甲方交付稿件后一周内提出修改意见,并要求甲方进行修改,如甲方无正当理由拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同。
第九条甲方基于该作品而完成的任何翻译稿件的著作权均由乙方享有,未经乙方的书面同意,甲方不得许可第三方以任何方式使用上述作品的部分或全部。若本合同中途终止或解除,甲方应将乙方交付的上述作品和所翻译的稿件交还乙方,或将翻译的稿件自行销毁,未经乙方许可,甲方不得以任何方式使用该翻译稿件;
第十条上述作品的校样由甲乙双方共同审校。首次出版后30日内,乙方向甲方赠样书3册;每次再版后30日内,乙方向甲方赠样书1册。
第十一条双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,双方约定北京市人民法院为管辖法院。
第十二条本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
第十三条本合同自双方签字或盖章之日起生效。
甲方:乙方:
(签章)(签章)
2011年月日2011年月日