当前位置:
文档之家› 德语语法精解 - 功能动词结构
德语语法精解 - 功能动词结构
练习: 判断下面是功能动词还是实义动词?
Er brachte seine Papiere in Ordnung. Er brachte seine Papiere ins Haus.
(FV nd in Schrecken. Er legte das Kind in den Wagen.
schließen …
3) 在句子中的位置 Das Verb steht im Hauptsatz natürlich an zweiter Position, der Rest des FVG steht in der Tendenz am Satzende. 在简单句和主句中,功能动词中的介词词组或四格宾语总是位于句末,与动词构成复合谓语。 • Er setzte den Apparat in Betrieb. 他启动机器。 • Er fand mit seinen Vorführungen große Beachtung. 他因演出而获得巨大的关注。
z.B. eine Frage stellen = fragen 提问题 Die eigentliche Bedeutung von „stellen“ ist nicht mehr zu erkennen. Das Verb „stellen“ hat nur die „Funktion“(Aufgabe), sich mit dem Nomen „Frage“ zu einem neuen Verb (fragen) zusammenzuschliessen.
功能动词和实义动词有所区别 a. sehr beeinschränkt Das FVG bedeutet zum Beispiel nur sehr eingeschränkt . „Hilfe leisten“ ist nicht immer „helfen“. Hilfe leisten: vor allem bei Unfällen, schweren Unglücken. helfen: Wenn jemand aber einer Person bei der Hausarbeit oder den Hausaufgaben hilft. Bei dem Unfall leistete er erste Hilfe. Kannst du mir bei den Hausaufgaben helfen?
Aber manchmal: FVG in der gesprochenen Sprache Einige FV-Gefüge sind jedoch auch in der gesprochenen Sprache sehr geläufig. Abschied nehmen – einen Rat geben – jdm. eine Frage stellen – Kritik üben an – Freundschaft
2. 功能动词+介词+名词(A) etw.(A.) in Ordnung bringen
2. 功能动词+介词+名词 etw. geht in Erfüllung
Wann benutzt man ein FVG? 什么时候用功能动词?
hauptsächlich in der geschriebenen Sprache verwendet: 1)besonders in der Sprache der Verwaltung, 2)in der Presse 3)und in wissenschaftlichen Texten. Wir freuen uns, dass Ihre Firma mit uns in Geschäftsverbindung treten will. 对贵司愿与我方建立业务事宜,我方深感高兴。( 这种语言结构可以使文章显得正式、庄重。)
Ich habe meine Wahl getroffen. Dann bedeutet es: Ich habe mich endgültig entschieden.
Wenn man diesen Beispielsatz mit dem einfachen Verb „wählen“ ausdrücken würde, hätte der Satz eine schwächere, nicht so entschiedene Bedeutung.
b. manchmal gar nicht ersetzt weden konnen Manche FV-Gefüge lassen sich jedoch durch ein Vollverb nur unzureichend oder gar nicht ersetzen. jdm. etw. zur Verfügung stellen; ein Geschäft abschließen eine Wahl treffen ≠ wählen
Funktionsverbgefüge 功能动词结构
1
功能动词结构
1) 意义: 功能动词结构由功能动词和四格名词或介词词组组成,组成一个语义单位,作谓语。这时功能动 词失去其他独立动词的词义,仅起句法功能作用 (人称、时态等变化)。 谓语的含义主要是由四格名词或介词词组表示。试比较: • Der Bauer fand sein verlorenes Pferd wieder. (作独立动词) • Das Ergebnis dieser Forschungsarbeit fand große Beachtung.(作功能动词) (= Das Ergebnis dieser Forschungsarbeit wurde sehr beachtet.)
Erst in Verbindung mit einem Nomen (Akkusativ oder Präpositionalgruppe) wird die volle Bedeutung des Prädikats ausgedrückt.
z.B: etwas zur Sprache bringen = besprechen
(FV ) ( Vollverb )
Er brachte das Problem zur Sprache Er brachte das Problem dorthin.
(FV ) ( Vollverb )
2) 形式
1. 功能动词+名词(A)
eine Frage stellen/ Hilfe leisten