外贸单证英语常用词汇缩写收集F/P fire policy火灾保险单E.P. floating policy总括保险单F.P.A. free from particular average平安险F.;Fr. franc法郎frt.;frit.;fgt. freight运费frt.ppd freight prepaid运费已预付ft. foot英尺ft.-lb. foot-pound英尺磅(功的单位)f.w.d. fresh water damage淡水损失fwd. forward前面;接下页F.X. foreign excharge外汇跟单常用语中英文对照1.What’s the size?多大尺寸?90X90 (Ninety by ninety)九十乘九十。
2.What’s the CMB?体积多大?0.07M3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。
what’s the dimension?3.What’s the best/last price?最低价是多少?¥2.5 (Two point five)两块五。
4.How many designs?有几个款式?3 designs .三个款式。
5.How many colors?有几种颜色?3 colors. Red, yellow and blue. 3种颜色,红、黄、蓝。
6.How many pcs one CTN?一箱装多少件?12 dozen, 144pcs. 12 12打,144件一箱。
7.When shall we deliver?什么时候交货?8.Where shall we deliver?货送到什么地方?Where is your warehouse?仓库在哪儿?When will the foods be in our warehouse?外贸单证英语常用词汇缩写收集(B)E.O.S. end of season季末eq. equivalent等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things)及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere)等等e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival预计到时间etc. et cetera(L.)=and others等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading预计开装时间etd;ETD estimated(expected)time of departure预计离港时间ETDEL expected time of delivery预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading预计装完时间ex per or out of搭乘ex. excluding除外;example例子;样本Exch. exchange,兑换;汇兑Excl. exclusive or excluding除外ex.int. ex interest无利息exp. export出口Exs. expenses费用Ext. extra特别的;额外的F degree Fahrenheit华氏度数F.A. free alongside(ship) (船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average分损不赔(保险用语)f.a.c. fast as can尽快f.a.q.;E.A.Q. fair average quality大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship船边交货价F.B. freight bill运费单fc franc法郎Fch. frachise免赔率(一般指相对的)FCL Full Container Load整箱货F.C..S. free of capture and seizure clause战争险不保条款f.e. for example例如Feb. February二月f.f.a. free from alongside船边交货价f.g.a.;F.G.A. free from general average共同海损不赔f.i. for instance例如;free in船方不负担装船费f.ig. figure数字f.i.o. free in and out船方不负担装卸费fi.o.s. free in,out and stowed船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w. free in wagon承运人不负担装入货车费F/O in favor of交付给......,以......为受益人f.o. free out船方不负担卸货费F.O.A. free on aircraft飞机上交货价fo.vo. filio verso=turn the page转下页f.o.r.;F.O.R. free on rail火车上交货价FOS.;f.o.s. free on steamer船上交货价f.o.b.;F.O.B. free on board船上交货价F.O.B.S. free on board stowed包括理舱费在内的船上交货价f.o.c. free of charges免费f.ot.;fot free on truck卡车上交货价信用证操作中的常见英文详解(一)信用证金额Amount of the L/C1.amount RMB¥…金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars…累计金额最高为港币……3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP…总金额不得超过英镑……4.to the extent of HKD…总金额为港币……5.for the amount of USD…金额为美元……6.for an amount not exceeding total of JPY…金额的总数不得超过……日元的限度跟单文句The Stipulations for the shipping Documentsavailable against surrender of the following documents bearing our credit number凭提交下列注明本证号码的单据付款1. drafts to be accompanied by the documents marked(×)below汇票须随附下列注有(×)的单据2. accompanied against to documents hereinafter随附下列单据4.accompanied by following documents随附下列单据5.documents required单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)……国际贸易单证词汇(中英)1分析证书certificate of analysis一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price/sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书--暂时空缺,请各位网友帮忙提供邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request国际贸易单证词汇(中英)1保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker’s draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker’s guarantee银行担保banker’s guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper’s letter of instructions(air)短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time信用证操作中的常见英文详解(一)2.beneficiary受益人(1)beneficiary受益人(2)in favour of。