かきまわす【掻き回す】(他五)释义:搅拌、翻弄、扰乱。
近义:混ぜる、混乱させる。
例句:卵をどんぶりに落して箸で掻き回す。
把鸡蛋打碎在碗中,用筷子搅打。
かさばる【嵩張る】(自五)释义:增大、增多、体积大。
近义:嵩む。
例句:袋があまりかさばって持てない。
袋子体积太大拿不了。
からむ【絡む】(自五)释义:1、缠上、卷绕。
2、胡搅蛮缠、无理取闹。
3、密切相关。
近义:纏わる、纏う。
例句:あの男はきれいな女性に合うと、なれなれしく絡む。
那个男的遇到美女就会嬉皮笑脸地纠缠。
覆す【くつがえす】(他五)释义:1、打翻、翻转、推翻。
2、彻底改变。
例句:この十年間北京天地を覆すほどの大きな変化が起きた。
最近十年北京发生了翻天覆地的变化。
厳密【げんみつ】(形動)释义:严密、严格。
例句:厳密に言えば、彼は学者ではない。
严格的说,他不是一个学者。
巧妙【こうみょう】(名&形動)释义:巧妙。
例句:巧妙な手口で次々に人を騙した。
以巧妙的手段接连骗人。
朽ちる【くちる】(自一)释义:1、腐朽、腐烂。
2、埋没一生。
3、衰败。
近义:腐る、廃れる。
例句:偉大な(いだいな)科学者の業績(ぎょうせき)は永遠に朽ちることがない。
伟大的科学家的业绩永垂不朽兼業【けんぎょう】(名&他サ)释义:兼营、兼业。
例句:彼の家は喫茶店と花屋を兼業している。
他家兼营咖啡店和花店。
好意【こうい】(名)释义:好意、善意。
例句:彼女はあの人に好意を寄せている。
她对那个人有好感。
手際【てぎわ】(名&形動)释义:手法、本领。
例句:私の秘書はとても手際がいいので助けている。
我的秘书很能干帮了我大忙。
徹する【てっする】(サ変)释义:1、贯彻。
2、通宵。
3、彻底。
例句:父親の教訓が骨身(ほねみ)に徹して忘れられません。
父亲的教训永记心间。
問い合わせる【といあわせる】(他下一)释义:询问、查询。
例句:念のため注文したものを約束日に届けてくるかどうか電話で問い合わせた。
慎重起见,打电话询问订购的东西能否在约定之日送到。
和やか【なごやか】(形动)释义:祥和、和谐。
例句:首脳会談「しゅのうかいだん」は和やかな雰囲気「ふんいき」のなかでおこなわれた。
首脑会谈在和谐的氛围中进行。
懐く【なつく】(自我&他下一)释义:接近、驯服。
例句:競走馬「きょうそうば」は最初から人に懐いているわけではありません。
赛马不会一开始就接近人。
生臭い【なまぐさい】(形)释义:1、有腥气的。
2、血腥。
3、不守清规、带俗气。
例句:台所「だいどころ」は生臭いにおいがする。
厨房有腥味。
萎びる【しなびる】(動)释义:枯萎、干瘪。
例句:年を取ると、皮膚が萎びてくる。
上了年纪,皮肤变得干枯。
しなやか(形動)释义:1、柔软、软和。
2、优美、温柔。
例句:彼女には、しなやかさが足りない。
她不够温柔。
従来【じゅうらい】(名&副)释义:从来、直到现在。
例句:この機械は、従来のものに比べて格段の進歩がある。
这种机器和之前相比有很大进步つくづく(副)释义:1、仔细。
2、深切。
例句:何回会議をやっても結論が出ないので、つくづくいやになった。
举行多次会议也没有结论真烦人。
突っ張る【つっぱる】(他五&自五)释义:1、支撑。
2、坚持己见。
例句:自分の意見を最後まで突っ張るのなら、もう勝手になさい。
一直坚持己见的话就随便你吧。
提携【ていけい】(名&自サ)释义:协作。
例句:友人と提携して株式会社を設立したいと思います。
想和朋友合作创建有限公司。
おろそか【疎か】(形动)释义:疏忽、马马虎虎。
近义:いい加減。
例句:受け持ちの仕事はけっして疎かにはしない。
对自己负责的工作绝不会马虎おんわ【温和】(形动)释义:温和、柔和。
近义:暖かい、穏やか。
例句:彼は温和な人物で、怒ったところを見たことがない。
他是个温和的人,没见他发过脾气。
かいしゅう【回収】(名、他サ)释义:回收。
近义:取り戻す。
例句:試験の後で問題用紙も回収します。
考试结束后收试卷。
最中【さいちゅう】(動)释义:正在...的时候。
例句:暑い最中でも、彼女は厚い靴下を入っている。
在最炎热的季节她也穿着厚袜子。
指図【さしず】(名)释义:指示、指使。
例句:彼は私の指図のもとに仕事をした。
他按照我的指示工作。
仕組み【しくみ】(名&サ変自)释义:1、结构、构造。
2、(戏剧、小说等的)情节。
3、计划、方法。
例句:その機械はどういう仕組みなのか。
那个机器的构造是什么样的呢?貫禄【かんろく】(名)释义:尊严、威严、威信。
例句:彼は貫禄のある人ですね。
他是个有威严的人啊。
気質【きしつ】(名)释义:气质、性格、脾气。
近义:性質、気性。
例句:兄は穏やかな気質ですが、弟は気が短い人です。
哥哥性格温和,弟弟确是个脾气急的人。
強行【きょうこう】(名&他サ)释义:强行、硬干。
例句:土地改革を強行した目的は何でしたか。
断然进行土地改革的目的是什么呢?興じる【きょうじる】(動)释义:感觉有趣、愉快、以…自娱。
例句:子どもたちが仲良く川遊びに興じている。
孩子们高兴地在河边玩耍。
煌びやか【きらびやか】(形動)释义:光辉灿烂。
例句:俳優たちはきらびやかな服を着てそのパーティーに参加した。
演员们穿着华丽的服装出席了这个晚会。
切り替える【きりかえる】(名&形動)释义:转换、对换。
例句:彼はもっとまじめな問題に話を切り替えた。
他换了更加严肃的话题。
撤去【てっきょ】(名&他サ)释义:撤除、拆除。
例句:そこに放置してある自転車などを撤去しています。
移走放置那里的自行车等。
どうにか(副)释义:1、想点办法。
2、总算、勉勉强强。
例句:困難をどうにか切り抜けた。
总算克服了困难。
時折【ときおり】(副)释义:有时、偶尔。
例句:その家は時折話し声がすることもあるが、普通は留守がちだ。
那家偶尔会传来说话声,但平常都没人在家。
いまさら【今更】(副)释义:事到如今、现在重新。
近义:今となっては。
例句:分かれてしまった人に、いまさら愛しているとは言いにくい。
对已经分开的人很难再说我还爱着你。
いやみ【嫌味】(名&形动)释义:1、令人不快、挖苦。
2、讨厌。
近义:皮肉。
例句:足を踏んで謝らない人に対していやみを言う。
对踩了他人脚却不道歉的人说挖苦话。
おくびょう【臆病】(名&形动)释义:胆怯。
近义:意気地無し、卑怯、弱虫。
例句:妹は臆病だから、ひとりで遠くに出かけたりはしない。
妹妹很胆小,从不一个人去远处。
寛容【かんよう】(名&形動&他サ)释义:宽容、宽厚。
例句:相手は子供だから、いたずらにもうすごし寛容になるできた。
对方是孩子,对他应该宽容一些。
危害【きがい】(名)释义:危害。
例句:この動物は人間には危害壊れることがある。
那个动物有时会危害人类。
軋む【きしむ】(自五)释义:1、摩擦。
2、嘎嘎吱吱响。
例句:首相の軽率な発言で両国の関係が軋んで始めた。
首相轻率的发言使两国关系发生了摩擦。
加味【かみ】(名、他サ)释义:1、调味。
2、加进、采纳。
近义:味をつける例句:原案にあなたのアイディアを加味しましょう。
在草案里加入你的想法吧。
交わす【かわす】(他五)释义:1、交换。
2、交叉、交错。
近义:交換、チェンジ例句:彼らは握手を交わした。
他们互相握手。
元来【がんらい】(副)释义:本来、原来。
近义:元々、そもそも、生まれつき例句:たいていの子供は元来虫が好きである。
孩子一般都喜欢虫子。
切ない【せつない】(形)释义:1,喘喘不过气来。
2,苦闷沉痛。
例句:この詩は子供をなくした親の切ない気持ちをつづったものである。
这首诗描写了失去孩子的双亲的痛苦心情。
対処【たいしょ】(名&自サ)释义:应付、处理。
例句:緊迫した情勢にうまく対処する。
巧妙应对紧张形势。
建前【たてまえ】(名)释义:1、上梁。
2、方针、主张。
例句:当店は値引きしないの建て前としております。
本店原则上不打折。
募る【つのる】(自他五)释义:1、越来越厉害。
2、招募、征集。
例句:何年もふるさとを離れていれば、懐かしさが募るのも無理はない。
多年背井离乡,自然会越来越思乡。
手当て【てあて】(名&サ变动词)释义:1、津贴。
2、准备。
3、医疗。
例句:彼はその病院で手厚い手当てを受けている。
他在那个医院受到精心的治疗。
出くわす【でくわす】释义:偶然遇见。
例句:人ごみの中で、高校時代のクラスメートに出くわした。
在人流中巧遇了高中同学。
試みる【こころみる】(動)释义:试一下。
例句:彼はその機械が動くかどうかもう一度試みた。
他再次试试那个机器是否能开动。
誤差【ごさ】(名)释义:误差。
例句:1パーセント程度の誤差は避けられない。
不可避免1%的误差。
細工【さいく】(名&サ変自)释义:1、工艺品。
2、耍花招。
例句:下手な細工は止めろ。
不要搞那些不入流的小动作。
嵩む【かさむ】(自五)释义:增大、增多。
例句:出費が嵩んで赤字になってしまった。
支出增多,出现赤字。
傍ら【かたわら】(名)释义:1、旁边。
2、一边一边。
例句:道の傍らに名もない綺麗な花が咲いていた。
道路旁开着不知名的漂亮的花。
体つき【からだつき】(名)释义:体格、体态。
例句:私の担任は体つきのほっそりした人です。
我的班主任是个体格瘦削的人。
きっぱり(副)释义:断然、干脆、明确。
例句:依頼されても無理なことなら、きっぱり断ったほうがいい。
被人拜托的事如果太勉强的话最好干脆的拒绝。
軌道【きどう】(名)释义:轨道、路线。
例句:努力のかいがあって、この会社もやっと軌道に乗ってきた。
努力没白费,这个公司终于步入了正轨。
気紛れ【きまぐれ】(名&形動)释义:没准脾气、任性、反复无常。
例句:あんな気紛れな男と結婚したら、すぐ後悔するよ。
如果和那样没有定性的男人结婚,一定会后悔的。
据える【すえる】(他下一)释义:1、安装。
2、摆放。
3、使就位。
例句:この工場にはいろいろな先進的な機械が据えられています。
这个工厂摆放着很多先进的机器。
廃れる【すたれる】(自下一)释义:废除、过时、衰微。
例句:この方法はもう大分前から廃れてしまっている。
那种方法从很久以前就已经过时了。
せかす(他五)释义:催促。
例句:そんなにせかさないでくれ。
别再催了。
いいわけ【言い訳】(名、他サ)释义:分辨、辩解、道歉。
近义:口実例句:彼がいくら言い訳をしても疑いは晴れない。
他无论如何辩解都有嫌疑。
いかに【如何に】(副)释义:怎么、多么。
近义:極めて、非常に、とても例句:私が如何に頑張っても、彼にはとうてい追いつけない。
我如何努力也追不上他。
いたって【至って】(副)释义:很。
近义:どのように、どれほど、どんなに例句:彼は至って陽気な性格だ。
他有着非常爽朗的性格。
権限【けんげん】(名)释义:权限。
例句:委員会はその件に調査する権限を与えられた。
委员会被授予调查那事的权限。
見地【けんち】(名)释义:见地、观点。