当前位置:文档之家› 外贸英语函电实训五

外贸英语函电实训五

外贸英语函电实训五1. Warming up practice:Ⅰ.Read the following material and make a speech of at least two minutes to express your opinion on the information and questions that follows:Market for the Used Goods to Fill Local DemandsEstablishing more markets for second-hand goods this year will promote commodity distribution and help serve consumer needs.In 1996, the State approved eight second-hand goods business in six cities. The purpose of these markets is not only to sell second-hand goods and make use of their value, but to help open market for new products, which is also important. The potential is great when you take into account the consumption differences between high and low-income earners in cities, and the consumption differences between big and small cities and townships.Many companies have gained much experience in purchasing and marketing used furniture, home electric appliances, equipment and office merchandise confiscated by judicial departments.Questions:1) What’s your opinion about the sec ond-hand market2) Does it help the economy3 ) How do you think about the goods sold or bought at the markets4) Do you think it necessary to establish a market of second-hand goods in China2. Systematic practice:Ⅰ. Complete the following sentences by translating the part in Chinese into English:L/C reached us yesterday, but _the review found that less than the amount of the contract value, please amend the l/c immediately, increase the amount of your l/c __(经审阅后发现信用证金额少于合同金额,请立即修改信用证,增加信用证金额) so that we can effect the shipment in time. there is no direct sailing from Guangzhou to your port next month, __ please comp lete the l/c shipment terms to “allow transshipment” ___(请你方将信用证装运条款改为“允许转船”).instruct the opening bank to allow partial shipment in the L/C,____(以便我方立即发运现有货物).there are no direct steamers available to your port, __so that we immediately existing goods shipment __(我方只好将货物通过香港转运至纽约).shall book shipping space on that vessel __upon receipt of your l/c amendment book ___(一俟收到你方的信用证修改书).II. Fill in the blanks with the proper words:(A)1) All the canned fruits and meat are to be packed __in__ cartons.2) Our Trip Scissors are packed __in____ boxes __of__ 1 dozen each, 100boxes __to__ a carton lined _with____ waterproof paper.3) A thorough examination showed that the broken kegs were due _to____improper packing, __for____ which the suppliers should be definitely responsible.4) Please see to it that the packing is suitable __for___ a long sea voyage.5) The tea _on____ the captioned contract should be packed __in__international standard tea boxes, 24 boxes __in__ a ballet, 10 ballets __with___ an FCL container.(B)1. We avail ourselves __of__ this opportunity to assure you __of__ ourprompt and careful attention _in___handling your further orders.2. The buyers are complaining _with___ the wrong goods _by___the sellers.3. As the damage occurred during transit , please direct your claim __on__the insurance company.4. Our clients have claimed ___to__us __about___ delayed delivery of the goods.5. We regret to say that we have to _in____ our claim to the Arbitration Committee .6. Please cable your confirmation on receipt of our remittance forUS$5,000 in settlement __in__ the claim.Ⅲ. Translation:A) Translate the following sentences into Chinese:1.Should any damage be incurred, you may, within 60 days after the arrival of the consignment, file a claim with the insurance company.应引起的任何损坏,您可在60天内货到后, 保险公司索赔的文件。

2.Not every breakage is a particular average. It is a particular average only when the breakage results from natural calamities, or maritime accidents.不是所有破碎险都是属于单独海损。

这是一个特别的平均只有当自然灾害所造成的破碎,或者意外事故。

3.With many years’ marketing exp erience and good connections in the trade, we offer our service as your agent in Kuwait.凭着在贸易领域多年的市场营销经验和良好的人际关系, 在科威特我们提供我们的服务为您的代理。

4. We appreciate your suggestion that you sell our products on an exclusive basis, but we think it premature for us to enter into agency agreement at the present stage.我们很感激你的建议,你独家销售我们的产品,但我们认为这对我们过早进入现阶段代理协议。

5. We are sorry to learn that your goods were badly damaged during transit and the insurance company will compensate you for the losses accordingly to the coverage arranged.我们很遗憾得知你方货物在运输途中严重受损,保险公司将会按该覆盖的范围补偿你方的损失。

6.We could not deliver the total quantity by one shipment. Since this was unforeseen, we hereby request you to amend the L/C by deleting the special clause “partial shipment not allowed”. Your compliance will be greatly appreciated.我们就不能交付由一次装运的总数量。

相关主题