当前位置:文档之家› 3篇英语文章解读

3篇英语文章解读

She is expected to hold her first rally, officially kicking off her campaign, in mid-May. “美国人民在经济不景气时期依然奋力拼搏扭转了局面,但是天平还是向着塔尖上的少数 人倾斜。” “每天美国民众都需要一个捍卫者,而我希望成为这个捍卫者。” 视频中很多美国人谈到他们的希望与决心。 最后,希拉里说:“所以我已经整装待发争取你们的选票,因为这是属于你们的时代,希 望你们能与我一起踏上征途。” 希拉里的竞选团队表示接下来的几周他们会首先在民主党的初选州赢取基层支持,希拉里 在推特上也称她已经在去爱荷华州的路上了。 预计五月中旬希拉里及其竞选团队将会开启正式的竞选活动。
The Prince is the youngest child of the Sultan, Hassanal Bolkiah, and his wife, Queen Saleha, and is second in the line of succession to become the next Sultan of Brunei. Today's 'bersanding' or enthronement ceremony is usually the highlight of the wedding festivities, and saw the bride and groom seated next to each other, dressed in opulent traditional attire on gilded thrones in the Throne Chamber of the Istana Nural Iman palace. According to The Brunei Times, also in attendance were seven Malaysian state rulers and the governor of Saudi Arabia, and this is the first time that the couple have appeared together since the festivities started on 5 April.
The video features a number of Americans talking about their hopes and aspirations。
It ends with Mrs Clinton saying: "So I'm hitting the road to earn your vote because it's your time and I hope you'll join me on this journey".
Hillary Clinton - her Washington career so far 希拉里· 克林顿的政治生涯
Tried to reform US healthcare during husband Bill's first term as president (1993-1997) but her plan never reached a vote in Congress 1993-1997年克林顿担任美国总统期间希拉里曾尝试改革美国的卫生保健措施但未得到国 会的支持 Stood by her husband when his affair with White House intern Monica Lewinsky was exposed, 1997-98 1997-98 1997-1998年克林顿被爆出与莱温斯基的性丑闻时希拉里选择支持丈夫 Elected as Democratic senator for New York, 2000 2000年当选为纽约州的民主党参议员 Voted in favour of the Iraq war in 2003 but later distanced herself from the war 2003年表示支持伊拉克战争但随后与战争保持距离 Ran for the Democratic nomination in 2008 but conceded in favour of Barack Obama 2008年参与民主党候选人角逐但不敌奥巴马 Served as US secretary of state 2009-2013 2009-2013年任美国国务卿 Embroiled in controversy over the attack on a US consulate in Benghazi, Libya in 2012 2012年美国驻利比亚班加西大使馆遭袭,希拉里卷入争议之中 Investigated by the State Department for her use of a private email server, circumventing legal requirements 因违反规定使用私人电子邮件服务器而被美国国务院调查
分析英语新闻
主讲人:唐碧 组员:赵舒静 张安丽 许惠霞 陈佳文 董铭峰
Hillary Clinton officially announces campaign to become first woman president of the US 希拉里正式宣布参选 美国或迎首位女总统
Former US Secretary of State Hillary Clinton has formally entered the 2016 race for the White House in a bid to become the first woman US president. She launched her campaign website on Sunday, telling Americans she wanted to be their "champion". Mrs Clinton ran for the Democratic presidential nomination in 2008 but lost to Barack Obama. In a video on her website, Mrs Clinton declared: "I am running for president"。 前美国国务卿希拉里· 克林顿正式宣布将参加2016年美国总统大选,如果成功她将 成为美国历史上的第一位女总统。 希拉里于上周日开放了自己的竞选网站,并告诉美国民众她想成为他们的“捍卫 者”。 2008年希拉里就曾参与民主党总统候选人的角逐,但输给了奥巴马。 在竞选网站里的视频中,希拉里宣布:“我准备参与总统大选。”
"Americans have fought their way back from tough economic times," she said, "but the deck is still stacked in favour of those at the top.
"Everyday Americans need a champion and I want to be that champion," she added.
新闻价值特征

1、Timeliness时效性(发生在4月12日晚上,报道在4月 14日) 2、Prominence显赫性(希拉里作为前第一夫人,前美国 国务卿,身份显赫) 3、Currency当下性(希拉里竞选总统,这个话题热议程 度高) 4、Impact冲击性(希拉里竞选美国总统,可影响一部分 人的选择支持)
Mrs Clinton's team said would spend the next few weeks building up grassroots support in the early Democratic primary states; she tweeted that she is on her way to Iowa.
The couple wore matching traditional Malay dress, with the bride's eil constructed of swathes of intricate lace.
Who:Hillary Clinton
Where:her campaign website When:on Sunday(12,April)
What:formally entered the 2016 race for the White House Why:Mrs Clinton ran for the Democratic presidential nomination in 2008 but lost to Barack Obama. How:In a video on her website, Mrs Clinton declared: "I am running for president".



背景资料延伸

希拉里· 黛安· 罗德姆· 克林顿(Hillary Diane Rodham Clinton),美国律 师、政治家,毕业于耶鲁大学。美国第67任国务卿,前联邦参议员 (代表纽约州),美国第42届总统比尔· 克林顿的妻子。 2000年,希拉里在纽约州联邦参议员选举中胜出,成为该州历史上 第一位女性联邦参议员,更成为历史上第一位拥有公职的第一夫人。 2008年希拉里参加了美国总统选举,并曾在民主党总统候选人初选 中大幅度领先,但最终败给了伊利诺伊州的联邦参议员贝拉克· 奥巴 马,虽然她并非首位参与联邦总统大选的女候选人,但却被普遍认 为是历史上第一位的确很有可能当选的。最后奥巴马成功当选后, 提名她出任国务卿,并最终成为美国历史上的第3位女性国务卿。 2015年4月12日,希拉里正式宣布参选2016年美国总统大选,提出 “我想成为冠军”的口号。
相关主题