8.3 The Structural Approach结构教学方法理论书P1488.3.1 Syntagmatic and Paradigmatic Relations横组合关系和纵聚合关系1.Approach:以关于语言性质及语言习得的理论为基础的,指导教学方法的理论。
不同的语言观产生不同的教学方法理论,不同的理论形成不同的教学法。
2.Signifier:能指,说话人用来代表客观世界具体事物或抽象概念的语音序列或书写符号序列,如,地表一个“可以居住的教筑物”的英语词。
3.signified:所指,用语音序列或书写符号序列所代表的客观世界的具体事物或抽象概念。
如,英语house 所代表的“可以居住的建筑物”。
8.3.1.1 Syntagmatic Relation 书P149横组合关系,语言单位在一定的语言平面(level of language)上构成序列性结构的这种关系。
和话语的时间流或文字的线性延伸有关(但不等同)。
如take care(小心)呈现出下列横组合关系:(1)音序;(2)书写上的字母线性序列t-a-k-e-c-a-r-e(可看出音序与字母序的不等同)(3)形态上的形位序列,如{take}+{care}(4)语法上的“动词(中心词)+名词(附属词)”的序列。
8.3.1.2 Paradigmatic Relations 书P149Paradigmatic Relations纵聚合的关系:横组合体内某一特定部分的可以互相替代或比较的语言单位之间的关系。
8.3.2The Sentence句书P1511.The Sentence句:语法平面上分析的最大单位和结构描写的上限(下限是形位morpheme).在语法结构上是完整的(不完全句或省略句在所处的语境中应该是完整的)。
前后可以有长短不等的停顿,以及跟停顿前位置有关的语言特征(高音变化及音调)。
在书面上,一般由终端标点符号(句号;问号;感叹号)。
在连贯的话语中英特定的语调或语调序列标明(如含有一个以上的意群则又语调序列)。
更简单的说,可称句为内在的完整话语。
句的素材是词类(名词;形容词;动词等),句下有各级语法语法单位(分句;词组;词;形位)。
句的单位如段,则属语篇(discoures)范畴。
2.Utterance 话语,一个人在一次言语行为(speech act)中用词的序列所表白的内容。
可以是(1)一个词,如:A:Have you done your homework?(甲:你的家庭作业做好了吗?)B:Yeah(乙:做好了);(2)一个句,如上面的Have you done your homework?(3)可以是句以上的单位,如段落,段落群等。
其中的referance utterances可参考话语在书中有提到.P1518.3.3Immediate Constituent Analysis(IC analysis)直接成分分析书P1521.Ultimate constituents of sentence,句子最基本的组成,通过例子理解记忆P152直接成分这个概念最早是由美国语言学家布龙菲尔德在1933年首次出版的《语言论》中提出来的。
他说"任何一个说英语的人,如果他有意来分析语言形式,一定会告诉我们:Poor John ran away的直接成分是poor John和 ran away这两个形式;而这两个形式又分别是个复合形式;ran away的直接成分是ran……和away……;poor John的直接成分是……poor和John"。
换句话说,直接成分(immediate constituent),是直接位于结构体层面之下的成分,这个结构体可能是个句子,如Poor John ran away,也可能是个词组,如 poor John。
从理论上讲,结构体也可以是一个单词。
一个单词也可以分析出直接成分--语素,如lovely可以分析出﹛love﹜和﹛ly﹜,talked 可以分析出和﹛talk﹜和﹛ed﹜。
最后一层的成分即语素,叫做最终成分。
由此我们可以说只是成分而不是结构体的是语素,只是结构体而不是成分的是句子。
所以直接成分分析法可以定义为这样的分析法:先把句子分析为直接成分--词组(或短语),再把这些直接成分依次切分,得到各自的直接成分,层层切分,直到最终成分为止。
但是实际上为了方便,我们通常切到词为止。
句子的直接成分分析法可以用括弧表示,例如:(a)((Poor)(John))((ran)(away))现在的问题是:我们怎么知道切分的地方?为什么我们说Poor John和ran away是句子的直接成分?而不是poor和 John ran away,或者poor John ran和away?答案,也就是这里运用的标准,是替换性:看一个词语的序列是否可以被一个单词替换而结构保持不变。
在Poor John ran away里,Poor John可以被John 替换,ran away可以被ran替换。
替换前后的结构都是表示某人做某事。
用索绪尔的术语,我们可以说poor John和 John, ran away和 ran分别处于聚合关系之中。
从句法功能讲它们是同一的。
但是John ran away、poor John ran不能被任何单词替换而不改变结构。
这种分析法与传统解析法相类似,都是首先在主语和谓语的界限处切开。
但在重要的一点上又跟后者有所区别。
传统上,语法学家分析句子时会说poor是定语,John是主语,ran是谓语(动词),away是状语,好像句子只是一个线性结构。
与之相反,IC分析法同时看到了句子的层级结构,强调中间层次 --词组的功能。
8.3.4 Advantages and Disadvantages of IC Analysis直接成分分析的利弊书P154优点:通过IC分析法,句子的内在结构可以清晰地展示出来,如果有歧义也会被揭示出来。
例如,句子 Leave the book on the shelf是有歧义的,它可以用 it替换 the book,there替换on the shelf,是Leave it there(把它放在那儿)的意思;也可以用Don't touch替换 Leave,用it 替换 the book on the shelf,是Don't touch it(别碰它)的意思。
这两种意思可以用树形图表示如下:词组my small child's cot有三种意思:(a)my small cot for a child(我的给孩子睡的小帆布床),(b)my cot for a small child(我的给小孩睡的帆布床),(C)the cot of my small child(我小孩的帆布床)。
老难题 The son of Pharaoh's daughter is the daughter of Pharaoh's son的歧义用IC分析法可以清晰地分化出来。
8.3.5Endocentric and Exocentric Constructions内向结构和外向结构书P1568.3.5.1 Endocentric Constructions内向结构8.3.5.2 Exocentric Constructions外向结构1. Endocentric Constructions 内向结构,句法功能相当于其中所含的一个或几个词的词序列。
如,the tall man(个子高的人),the man in black(穿黑衣服的人),Peter the Great(彼得大帝),boys and girls in the same class(同班的男女学生们),see Mary(看见玛丽),keep waiting(一直等着)。
2. Exocentric Constructions外向结构,与本身任何组成部分都没有相同的句法功能的词序列。
如,The man fell(这人倒下了)中the man或fell都不能单独代替整句的作用。
分predicative Constructions;directive Constructions;connective Constructions.3.Head:中心成分,中心词书P156从属的内向结构中具有整个结构的句法功能的那部分。
如very distinguished scholar(非常杰出),see Mary(看见玛丽),等。
形式范畴的”中心”并不一定是语义上重要的词。
4.Coordinate endocentric construction并列内向结构,与内部不止一个词功能相似的内向结构。
(1)用并列连词and,or构成的内向结构,如,teachers and students(教师们和学生们),physician or surgeon(内科医生或外科医生)。
(2)用同位语构成的,如,Doctor Smith(史密斯博士)Queen Victoria(维多利亚女王)5.Subordinate endocentric construction从属内向结构,与内部的一个词(或一个较小的作为构成成分的词组)相似的内向结构。
如,clever boy(聪明的男孩)与boy的地位相似,但不能既同boy,又同clever 相似。
(old or young就既同old,又同young相似,因而不属此类。
6. Subordinate从属成分:从属的内向结构(Subordinate endocentric construction)中不具有整个结构的句法功能的那部分。
如,very clever boy挺聪明的孩子,the man in black穿黑衣服的人,extremely active极为活跃的人,see Mary(看见玛丽)等。
与中心词(Head)共同组成从属内向结构。
注意:形式范畴的“中心”与“从属”同语义范畴的“重要”及“次要”是两回事。
如,Infected persons must isolated(受传染者应予隔离)一句中的从属词infected却是语义上的关键词。