拉丁学名的记忆拉丁文是国际生物学界对生物分类群进行形态描述、分类、命名等的统一语言;植物专业、动物专业、中药专业、园林专业的学生都应该了解甚至掌握。
拉丁语原本是意大利中部拉提姆地方(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来随着罗马帝国势力的扩张,拉丁语广泛流传于帝国境内,并被定为官方语言。
基督教流传到欧洲后,拉丁语的影响力更大,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教将其作为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成。
现在虽然只有梵蒂冈尚在使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语。
罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的文言文称为古典拉丁语,而2-6世纪民众所使用的白话文则称为近古或通俗拉丁语。
而近古拉丁语在中世纪又衍生出一些“罗曼语族”(Romance),包括中部罗曼语:法语(French)、意大利语(Italian)、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalonia);西部罗曼语:西班牙语(Spanish)、葡萄牙语(Portugese);东部罗曼语:罗马尼亚语(Romanian)。
十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中南美洲,因此中南美洲又称“拉丁美洲”(Latin America)。
罗曼语和拉丁语的区别在于,除东部罗曼语罗马尼亚语中还有所保留名词变格外,其他罗曼语失去了很多单词的语法变化词尾,特别是名词的变格词尾已经完全丧失。
一、属名的来源在拉丁学名中有些属名来自古拉丁文,如冷杉Abies、槭Acer、小檗Berberis、风铃草Campanula (campan铃)、美人蕉Canna、榛Corylus、莴苣Lactuca(乳汁lact)、葫芦Lagenaria(长颈玻瓶lagen)、百合Lilium、亚麻Linum、锦葵Malva、桑Morus、松Pinus、李Prunus、栎Quercus、蔷薇Rosa、茜草Rubia、悬钩子Rubus、酸模Rumex、柳Salix、景天Sedum、榆Ulmus、凤蝶Papilio、对虾Peneus、蜥蜴Lacerta、穿山甲Manis、鹰Accipiter、猕猴Macacus等。
有些来自希腊文,如金合欢Acacia、乌头Aconitum、猕猴桃Actinidia、水团花Adina、山楂Crataegus、龙胆Gentiana、鸢尾Iris、鼠刺Itea、益母草Leonurus(狮子leon)、通泉草Mazus、楝Melia、薄荷Mentha、蜜蜂Melita、鲈鱼Perca、鸥Larus、蜂虎Merops等。
有些来自阿拉伯语,如苘麻Abutilon、羚羊Gazella。
来自马来语者,如橄榄Canarium(kanari 橄榄)。
来自葡萄牙语者,如杧果Mangifera。
来自德语者,如羊肚菌Morchella。
有些是在其他属名或词的基础上加前后缀而成,如藿香蓟Ageratum(不a+老geras)、桂樱Laurocerasus(月桂似的Lauro樱桃,注意:广义的Prunus分为桃Amygdalus、杏Armeniana、樱Cerasus、桂樱Laurocerasus、稠李Padus、李Prunus几个属)、赛葵Malvastrum(Malva 锦葵+astrum相似)、水杉Metasequoia(后来发现的meta巨杉)、紫茉莉Mirabilis(mir稀奇的)、猪笼草Nepenthes(不ne+可悲的penthes)、肾蕨Nephrolepis(nephros肾)、金钱松Pseudolarix(假的pseudo落叶松)、黄杉Pseudotsuga(假的铁杉)。
由两个词构成,如马兜铃Aristolochia(最好的aristo+分娩lochi)、石豆兰Bulbophyllum(bulbos 鳞茎+phyllum叶)、紫珠Callicarpa(callos美丽的+carpa果)、粗叶木Lasianthus(lasios粗毛+anthos花)、盂兰Lecanorchis(lecane皿+orchis兰)、千金子Leptochloa(leptos細+chloa 草)、石龙尾Limnophila(limne沼生+philos喜)、鹅掌楸Liriodendron(百合liri+木本的dendron)、柯Lithocarpus(石头lithos+果carpus)、泡花树Meliosma(meli蜜+osme香味)、木犀Osmanthus (osme香味+anthus花)。
有些是地名拉丁化而形成,如福建柏Fukienia、台湾杉Taiwania、玉山竹Yushania。
有些是由人名形成,如醉鱼草Buddleia(纪念英国植物学家A. Buddle)、云实Caesalpinia(纪念意大利植物学家 A. Caesalpino)、山茶Camellia(纪念传教士G. J. Kamel)、崇澍蕨Chieniopteris(纪念钱崇澍先生)、杉木Cunninghamia(纪念华南虎的发现者Cunningham)、大丽花Dahlia(纪念瑞典植物分类学家)、珙桐Davidia、北极花Linnaea(纪念林奈的一种小植物)、忍冬Lonicera、木兰Magnolia(纪念法国植物学家P. Magnol)、十大功劳Mahonia (纪念美国植物学家B. Mc. Mahon )、含笑Michelia(纪念瑞士植物学者M. Micheli)、观光木Tsoongiodendron(纪念钟观光先生)等。
杜撰而成,如类芦Neyraudi。
二、科名的来源科及科以上的拉丁名一般都由拉丁科长的属名加aceae、ales等而成,如松科Pinaceae、杨柳科Salicaceae、榆科Ulmaceae、桑科Moraceae、半边莲科Lobeliaceae、槭树科Aceraceae、芸香科Rutaceae、豆目Fabales、桃金娘目Myrtales、百合目Liliales等。
极少数大家熟知的科如禾本科Gramineae或Poaceae、十字花科Crucifera、伞形科Umbellifera、菊科Compositae则没按这规律加。
有些科如樟科Lauraceae、卫矛科Celastraceae、冬青科Aquifoliaceae、杜鹃花科Ericaceae并非按中国人的叫法根据樟Cinnamomum、卫矛Euonymus、冬青Ilex和杜鹃花Phododendron 而来。
三、种加词的来源有些种加词比较简单,就常见的形容词。
如桑树Morus alba(白色的)、枫香Liquidambar formosana(美丽的)、金露梅Potentillafruticosa(灌木状的)、草珊瑚Sarcandraglabra(光滑无毛的)、青冈Cyclobalanopsisglauca(放光的)、杉木Cunninghamialanceolata(矛形的)、香水月季Rosa odorata(芬芳的)、毛冬青Ilex pubescens(被柔毛的)、铺地黍Panicumrepens (攀爬的)、香附子Cyprerusrotundus(圆的)。
很多则是由词干加后缀或加前缀构成的,如在叶、花、果的基础上形成的种加词,榕树(即小果榕)Ficusmicrocarpa的种加词即为micro+carpa而成,其他如荆芥Schizonepetatenuifolia (细叶的)、决明Cassia obtusifolia(钝叶的)、窄叶香蒲Typhaangustifolia(狭叶的)、尖叶番泻Cassia acutifolia(尖叶的)、卷丹Liliumlancifolium(披针形叶的)、西洋参Panaxquinquefolium(五叶的)、菊Chrysanthemum morifolium(象桑叶的)、轮叶沙参Adenophoratetraphylla(四叶轮生的)、异叶天南星Arisaemaheterophyllum(异形叶的)、重楼Paris polyphylla(多叶的)、秦艽Gentianamacrophylla(大叶的)、益智Alpiniaoxyphylla(尖叶的)、银杏Ginkgo biloba(叶片二裂的)、三叶木通Akebiatrifoliata(三叶的)、半夏Pinelliaternata(叶三出的)、掌叶大黄Rheum palmatum(叶掌状分裂的)、斑地锦Euphorbia maculata(叶片有斑点的)、何首乌Polygonummultiflorum(多花的)、芍药Paeonialactiflora (花乳白色的)、桔梗Platycodongrandiflorum(大花的)、广玉兰magnolia grandiflora(大花的)、卵唇山姜Alpiniaovata(唇瓣卵形的)、棉团铁线莲Clematis hexapetala(六花瓣的)、独行菜Lepidiumapetalum(无花瓣的)、膜荚黄芪Astragalusmembranaceus(荚果膜质的)、胀果甘草Glycyrrhizainflata(荚果膨胀的)等。
与另外的种类比较像者,如杜仲Eucommiaulmoides(象榆叶的)、知母Anemarrhenaasphodeloides(象阿福花一样的)、仙茅Curculigoorchioides(象红门兰一样)、独蒜兰Pleionebulbocodioides(象有球根状)。
有些是根据用途来的,如用“officinalis”表示具有药用价值的,如:厚朴Magnolia officinalis、地榆Sanguisorbaofficinalis、高良姜Alpiniaofficinarum、姜Zingiberofficinale、药用大黄Rheum officinale;用“sativus”表示栽培的,如:水稻Oriza sativa、萝卜Raphanussativus、番红花Crocus sativus、大麻Cannabis sativa、蒜Allium sativum等。
还有如油茶Camellia oleifera表示含油的。
南天竹Nandinadomestica表示栽培驯养的。
根据生活史来的,如早熟禾Poaannua(一年生的)。
有些种加词直接由汉语拼音拉丁化,如檫木Sassafras tzumu、人参Panax ginseng、草果Amomumtsao-ko、川芎Ligusticumchuanxiong、川党参Codonopsistangshen等。
有些种加词或变种加词等是拉丁化的国名或地名,如香蒲Typhaorientalis(东方的)、黄连Coptischinensis(中国)、当归Angelica sinensis(中国)、钩锥Castanopsistibetana(西藏)、玄参Scrophularianingpoensis(宁波)、大戟Euphorbia pekinensis(北京)、蒙古黄芪Astragalusmembranaceus var. mongholicus(蒙古)、杏Prunusarmeniaca(亚美尼亚)、黄精Polygonatumsibiricum(西伯利亚)、山茶Camellia japonica(日本)、加拿大蓬Conizacanadensis (加拿大)。