当前位置:文档之家› 中英文版谅解备忘录

中英文版谅解备忘录

(美方学校名称)

(中方学校名称)
谅解备忘录
美国(美方学校名称)与中国(中方学校名称)希望鼓励和加强双方在互利学术领域的合作与交流。

本着扩大合作、深化友谊、加强教育交流的意愿,双方签订本谅解备忘录。

本谅解备忘录基于以下目的:
1. 在(美方学校名称)与(中方学校名称)间建立合作关系;
2. 增加(美方学校名称)与(中方学校名称)学生学习彼此语言与文化的机会;以及
3. 扩大双方教师及行政人员间的交流与合作。

本备忘录下的合作与项目可涵盖双方共同认可的所有领域。

作为双方意愿的见证人,(美方学校名称)与(中方学校名称)主管领导于此签字。

_______年月日于省市,美利坚合众国/ 中华人民共和国。

中华人民共和国美利坚合众国
(中方签署人姓名)(美方签署人姓名)
(中方签署人学校、职务)(美方签署人学校、职务)
Memorandum of Understanding
Between
School at
(美方学校名称)
United States of America
And
(中方学校名称)
People's Republic of China
School at (美方学校名称), United States of America (US entity) and (中方学校名称), People's Republic of China (Chinese entity), consider the encouragement and development of cooperation and exchange in academic areas of mutual interest as desirable. Both sides wish to expand the basis for cooperation, friendship and educational exchange between the two entities. (美方学校名称) and (中方学校名称) have therefore, set forth the understanding and desires in this memorandum .
The purpose of this Memorandum of Understanding (MOU) includes,
1. Establish a partnership relationship between (美方学校名称) and (中方学校名称).
2. Enhance opportunities for students in both (美方学校名称)and (中方学校名称)to learn each other’s languages and cultures; and
3. Expand exchange and collaboration between educators and administrators of both entities.
Collaborations and projects under this MOU may include any mutually acceptable areas represented within either of the two entities.
As witness to their subscription to the understanding and desires, the appropriate authorities of (美方学校名称)and (中方学校名称)have hereunto set their hands. Dated this(日)day of (月), 20(年), and done in (城市), State/Province of (省市), United States of America/People’s Republic of China.
United States of America People's Republic of China (美方签署人姓名)(中方签署人姓名)
(美方签署人学校、职务)(中方签署人学校、职务)。

相关主题