主谓宾补句型5
(1). 翻译这个句子:他们将孩子命名为吉米。
A. They named the child be Jimmy.
B. They named the child to be Jimmy.
C. They named the child Jimmy.
D. They named the child to be a Jimmy.
解析:C项是正确的。
该句是主谓宾宾补句型,动词name用法为:name sb.+名词。
意为“给某人命名”,所以此句时名词Jimmy来充当宾补成分。
(2). 翻译这个句子:她将鸡蛋煮老了
A. She boiled the eggs hard.
B. She boiled the eggs hardly.
C. She boiled the eggs to be hard.
D. She boiled the eggs be hard.
解析:A项是正确的。
该句是主谓宾宾补句型,是由形容词hard来作宾补,在该句中hard是形容词,不是副词来修饰boil,而hardly是副词“几乎不”的意思,该句应将形容词直接放在宾语eggs之后,中间不需要用to (be)。
(3). Can I have this parcel______here?
A. weigh
B. weighed
C. to weigh
D. weighing
解析:B项是正确的。
该句是主谓宾宾补句型,该句是由过去分词来充当宾补。
意为“我能在这里称这个包裹的重量吗?”此句中的宾语parcel与动词weigh是一种被动关系,所以用weigh的过去分词weighed作宾补修饰宾语this parcel,故选B项。
(4). I found everything_________.
A. in good condition
B. to be in good condition
C. be in good condition
D. to in good condition
解析:A项是正确的。
该句是主谓宾宾补句型,该句是由介词短语来充当宾补的。
在介词短语前不需加to (be),动词find后接宾语+形容词/介词短语等形式来作宾补,宾补前不需加to或be动词。
本题中的宾语为everything,in good condition意为“情况良好”是固定介词短语作宾语补足语。
(5). 翻译这个句子:我认为这个具有重要意义。
A. I regard this of great importance.
B. I regard this as of great importance.
C. I regard this to be of great importance.
D. I regard this be of great importance.
解析:B项是正确的。
该句是主谓宾宾补句型,该句是由as+介词短语of great importance 来充当宾补成分的,句中as是与动词regard搭配,即:regard… as…,意为“把…看做”但as在宾补之前并不影响句子意义。