Interpretation Training TestPaper C(Tape script)Part A ( E-C) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in English. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):Mr. President, your state visit to our country gives us the opportunity and responsibility to chart a course for the future that is more positive, more stable and, hopefully, more productive than our relations have been for the last few years. China is a great country with a rich and proud history and strong future.The direction China takes toward cooperation or conflict will profoundly affect Asia, America, and the world for decades. The emergence of a China as a power that is stable, open and non-aggressive, that embraces free markets, and that works with us to build a secure international order is deeply in the interest of our people.Passage 2 (25%):For most people, almost any place can become a tourist destination as long as it is different from the place where the traveler usually lives. New York may not be a tourist attraction to a New Yorker, but for a Londoner it may have many charms. The famous tourist sites of many big cities offer a unique historic atmosphere, such as the Great Wall and the Palace Museum of Beijing, and the Buckingham Palace and St Paul’s Cathedral of London. Tourists will indeed be affected by the unusual atmosphere of those cities.Smaller towns and rural areas throughout the world have attractions of this kind for tourists. An excellent example is the small village town of Zhou Zhuang in China, known as “the Venice of the Orient”. Of course, natural scenery has always been an attraction for tourists. Tens of thousands of people visit Niagara Falls every year, for example. Its reputation as a place for honeymoon is world-famous.Part B ( C-E) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in Chinese. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret itinto English. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):今晚我很高兴能在此设宴招待希尔会长和夫人以及加拿大商会的其他朋友。
我此时的心情可以用中国一句古话来表达:“有朋自远方来,不亦乐乎。
”我愿借此机会向各位表示热烈的欢迎。
我深信,两国商界领导人之间的频繁互访不仅有助于我们两国之间经贸关系的改善,而且还有助于亚太地区乃至整个世界的经济发展。
会长先生及其代表团将访问我国中西部,会见这些地区的商业界重要人士。
我预祝各位旅途愉快!Passage 2 (25%):现代化的交通、电信与大众传媒手段使世界变得越来越小,国际社会如同一个地球村,居住在地球村里的各国人民在文化交流中彼此尊重、共求发展。
我认为,不同的文化应该相互学习,取长补短。
文化交流不是让外来文化吞没自己的文化,而是为了丰富各民族的文化。
当然,在广泛的文化交流中,一个民族的文化必须保持本民族的鲜明特色,必须对人类文明的发展做出贡献。
2006-2007 学年第1 学期口译训练试题C参考答案(03英3,2007年1月)制定教师:张雪玉审核人:张轶前考试时间:2007.1.11Part A ( E-C) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in English. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):主席先生,您的国事访问给与我们机会并赋予我们责任为未来制定一条比过去几年里我们两国关系所走过的更积极、更稳定,但愿也是更富有成效的航线。
中国是一个伟大的国家,有着辉煌骄傲的历史和前程强劲的未来。
中国在合作与冲突问题上的走向,对亚洲、美洲乃至全球都将产生数十年的深远影响。
一个稳定、开放、非侵略性的强大中国,一个选择了自由市场的中国,一个与我们携手共建安全的国际秩序的中国,是符合我国人民的根本利益的。
Passage 2 (25%):对大多数人来说,只要不是自己通常居住的地区,几乎任何一个地方都可以成为旅游胜地。
纽约对纽约人来说也许不是旅游胜地,而对伦敦人来说却不乏魅力。
许多大城市的名胜有一种独特的历史氛围,如北京的长城和故宫,伦敦的白金汉宫和圣保罗大教堂,游客的确可以在那里感受到一种与众不同的氛围。
世界各地的小城镇和乡村地区也有这类游客趋之若鹜的景点,如被誉为“东方威尼斯”的中国小村镇周庄便是其中的一个典范。
当然,自然风光始终吸引着游客。
例如,尼亚加拉大瀑布每年吸引着数以万计的游客,其“蜜月巢”之美誉举世皆知。
Part B ( C-E) (50%)Directions: In this part of the test, you will hear two passages in Chinese. Each passage consists of two paragraphs. After you have heard each paragraph, interpret it into English. You may take notes while listening.Passage 1 (25%):It gives me great pleasure to host this banquet in honor of President and Mrs. Hill and other friends from the Canadian Chamber of Commerce. As an ancient Chinesesaying goes, “It is such a delight to have friends coming from afar!” I would avail myself of this opportunity to extend my warm welcome to you all.I’m deeply convinced that frequ ent exchanges between the business leaders of the two countries are beneficial not only to the improvement of our economic and trade relations, but also to the economic development of the Asian-Pacific region and the world as a whole. Mr. President and his delegation will visit China’s central and western areas and talk with important personalities of the business community in these areas. I wish you all a pleasant journey!Passage 2 (25%):Modern means of transportation, telecommunication and mass media have shortened the geographical distance of the world. The international community appears to be no more than a global village, in which people of different nations engage themselves in cultural exchange, while seeking common development in a harmonious and respectful relationship. I think different cultures should learn from each other’s strengths to offset their own weaknesses.Cultural exchange is by no means a process of losing one’s own culture, but a process of enriching each other’s national cultures. Of course, the culture of a nation must withhold its own distinctive national characteristics in its extensive exchange with other cultures, and make contributions to the development of human civilization.。