当前位置:文档之家› 高考文言文437实词完整版

高考文言文437实词完整版

文言文積累材料一:文言文實詞(高考真題437)A1.阿(全国二卷)诸将皆阿吕后意(阿:迎合)译文:各位将领都迎合吕后的心意。

2.哀(卷)师以哀原之言而为之泣(哀:为……悲伤)译文:老师也为邴原的话哀伤,因此留下眼泪。

3.爱(卷)今而相送,明吾非有爱也(爱:吝惜)现在相送,表明我不是有吝惜之意。

4.按(卷)上官按之不得实。

(按:查验)译文:上司查验他却得不出实情。

B5.拔①(卷)深叹其能矫然拔俗也(拔:超出)译文:深深地感叹他的卓尔不群,超然脱俗。

②(全国卷)城之不拔者二耳(拔:被攻取)6.罢(卷)遂罢镇兵五千人(罢:撤去)译文:便撤除了五千个镇守的兵士。

7.白(全国卷)怿白令:“愿往来里中察奸民。

”(白:禀告)译文:桑怿禀告县令说:“我愿意往来其中查访不法之徒。

”8.败(卷)有难成而易败者(败:毁坏)译文:有些事情是既难做成又相当容易毁坏的。

9.拜①(卷)特拜行台中丞(拜:授予官职)译文:朝廷特授他行台中丞官职。

②(全国二卷)上乃赦季布,拜为郎中(拜:授官)译文:皇上于是就赦免了季布,任命他做了郎中。

③(卷)乃召晖拜为郎(拜:授官)译文:于是招来朱晖授予郎官。

10.薄①(卷)遽薄京师(薄:迫近)译文:很快逼近了京城。

②(卷)乱而继迁薄我,必败(薄:迫近,引申为进攻)译文:出现混乱而继迁攻打我军,我军必败。

③(卷)于是夜缒兵出,薄其营(薄:逼近)译文:于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去,逼近夏人的营地。

④(卷)被枕大江,南薄五岭(薄:接近)译文:北边靠近大江,南边接近五岭。

11.报(全国1卷)危素、起岩并荐,不报(报:答复)译文:危素、起岩一同推荐了他,没有得到答复。

12.暴①(卷)子何绝我之暴也(暴:迅疾,突然)译文:您为什么突然(就要)同我绝交呢?②(全国二卷)重荣起于军卒,暴至富贵(暴:突然)译文:安重荣出身行伍,突然富贵。

13.北(全国卷)齐人追亡逐北(北:指败逃者)译文:齐人追杀败逃的人。

14.奔(卷)子婿不奔,则不能入郢(奔:逃亡,出走)译文:伍子胥不逃亡,就不能进入楚国国都郢城(为相)15.比①(卷)屋比延烧,不足忧也(比:并排)译文:因为房屋毗连而蔓延燃烧起来,不值得陛下忧虑。

②(2009)是君与寡君之贼比也(比:并列)译文:就等于您和我们国君的叛贼站在一起了。

16.俾①(卷)俾其守约束(俾:使)译文:使他遵守各种规章法令。

②(卷)俾无有所与(俾:使)译文:使他们没有什么要上缴的。

17.鄙①(卷)习举子业辄鄙之曰(鄙:轻视,看不起)译文:学习举子业每每轻视它说……②(卷)则相与笑之曰:鄙(鄙:见识浅薄)译文:就相互笑他说:(这是)低贱的事情。

③(卷)若真鄙儒也(鄙:浅陋)译文:你们真是鄙陋的儒生啊。

④(卷)子产使都鄙有章,上下有服(鄙:边远的地方)译文:子产使得都城和边远的地方都有章法,上下的人都佩服。

⑤(卷)超,字魁吾,淄之西鄙人(鄙:边远的地方)译文:超字魁吾,淄西边邑人。

18.敝(卷)乃易其敝衣(敝:破旧)译文:于是换掉她的旧衣服。

19.壁(卷)大战一日,兵拜,走入壁(壁:营垒)译文:与敌大战一天,兵败而退回营垒。

20.辩(全国二卷)多辩,常以谈笑讽谏(辩:有口才)译文:富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。

21.宾(卷)蛮夷不宾,盖待之失节耳(宾:归顺)译文:蛮夷不归顺,大概是由于对待他们失去节制。

22.濒(卷)道人濒行(濒:临近)译文:道人临近离去。

23.秉(卷)治国不失秉(秉:同“柄”,权柄)译文:治理国家不失去权柄。

24.禀(全国二卷)禀至行,养亲必己力(禀:性情)译文:他性情孝顺,一定要依靠自己的力量来侍养父母。

25.病①(卷)而考亭先生尝病其俗(病:批评)译文:然而考亭先生(朱熹)却曾经批评他的诗文落于世俗。

②(2009)虽尤物不足以为病(病:祸害)译文:即使事物特异也不会成为祸害。

26.博(卷)乃以博财物耶(博:换取)译文:竟然用它来换取财物。

27.布(卷)至郡,布恩惠之化(布:布施,施与)译文:到郡后,他广施恩惠的教化。

28.部(卷)即代勤所部民兵昼夜行(部:统帅)译文:就带领治下的民兵昼夜连续行军。

C29.厕(卷)安可厕诸君子间(厕:置身)译文:怎能置身在诸位君子之间?30.察(卷)察其党与(察:仔细看)译文:仔细看他们所结交的人。

31.倡(卷)讴癸倡,行者止观(倡:唱歌。

讴癸是一歌手名)译文:讴癸唱起歌来,走路的人停下来观看。

32.唱(卷)上唱而民和(唱:倡导)译文:君主倡导而百姓应和。

33.彻(卷)铁骑来追,灌射皆彻甲(彻:穿透)译文:敌人的骑兵追了过来,何灌射出的箭都能侵彻敌人的铠甲。

34.(卷)若剖肺肝而简策(:述)译文:就像剖开肺肝来述文献典籍。

35.称(卷)犹称所长而达之(称:称赞)译文:同样称道他们的长处而推荐他们任官。

36.诚(卷)若诚丈夫,不能为使君一奋臂耶(诚:果真)译文:你若果真是条好汉,就不能为使君出把力气吗?37.城(卷)始城州,周十三里(城;构筑城墙)译文:开始兴建州城,城墙长十三里。

38.乘①(卷)城上鼓噪乘之,杀获甚重(乘:追逐)译文:城里官兵大声叫喊追逐敌军,杀死和俘虏了很多敌人。

②(全国卷)使老弱女子乘城(乘:防守)译文:让老年的人、体弱的人和妇幼登城防守。

39.驰(卷)元昊攻延州,武事久驰(驰:松懈)译文:元昊攻打延州,军事长久松弛。

40.持(卷)亦以是持其身(持:约束)译文:也是凭这些来约束他自身。

41.齿(卷)国藩陋甚,齿又益衰(齿:年龄)译文:我非常浅薄,年纪又大了。

42.充①(卷)仍充岭南采访使(充:充当,担任)译文:仍旧担任岭南采访使。

②(卷)累迁侍讲学士,充东宫讲官(充:担任)译文:积功升任侍讲学士,充任东宫讲官。

43.宠(全国一卷)多惠政,赐金带宠之(宠:以……为宠,把……作为崇信)译文:有很多好的政绩,太祖赐给他黄金带,把他作为崇信。

44.除①(卷)除观察使(除:授予官职)译文:王德用被授予观察使②(卷)以功除岷州刺史(除:授予官职)译文:凭功劳被授予岷州刺史官职。

③(卷)庭除甚芜(除:台阶)译文:庭院台阶十分荒芜。

④(卷)朕欲别除一官(除:任命,授予官职)译文:我想另外授予他一个官职。

45.畜(卷)或采橡实、畜菜根以延冬春(畜:通“蓄”)译文:或者采摘橡树的种子、存储菜根来勉强度过冬春的饥荒时节。

(卷)畜妻而育子,同也(畜:养)译文:供养妻子抚养孩子(的责任)是相同的46.遄chuán(卷)臣奉使遄行,适遇亢旱(遄:速疾)译文:臣奉命急行,恰好遇到大旱。

47.辍(全国四卷)每闻隐之哭声,辍餐投著(辍:停止)译文:每次听到隐之啼哭的声音,(就)停止进餐放下筷子。

(全国一卷)有唐、后二山,民共祠之(祭祀)译文:浚逑县有唐、后两这座山,百姓共同祭祀它。

49、辞(卷)复固辞疾笃(推辞)译文:他又以病得很重为由来坚决推辞。

(卷)强饮客,客辞(拒绝)译文:勉强让客人饮酒,客人拒绝了。

(卷)王子皇,辞楼下殿(辞别)译文:那些公主们辞别自己的楼阁殿堂。

50、次(卷)舟次泽(停留)译文:船停靠在泽。

(卷)半日而拔,次于新林(驻扎)译文:半天就攻克,驻扎在新林。

(卷)次谯州,会亳、卞二州刺史已将王世允(驻扎)译文:驻扎在谯州,适逢亳州、汴州的刺史投降王世允。

51、刺(卷)刺船而去(用篙撑船使离开)译文:撑船离去。

52、篡(卷)家之与家之相篡(劫夺)译文:家族与家族之间相互掠夺。

53、爨cuàn(全国二卷)于里中买籴,然后举爨(做饭)译文:在村里买米,然后烧火做饭。

D54、逮(卷)兼于涂而不能逮(赶上)译文:日夜兼程也不能赶上。

55、贷(卷)今姑贷汝(宽恕,宽免)译文:现在暂且饶了你。

56、但(全国二卷)若但如民,门户何寄(只是)译文:如果只让他做平民百姓,家里怎么能住得下他?57、啖(全国二卷)席以露床,啖以枣脯(给……吃)译文:睡在没有帐幔的床上,用蜜饯的枣干来喂它。

58、当(卷)请者必当其人(相抵,相当)译文:所请的人必须是适合的人。

59、党(卷)与王素党结避祸(勾结)译文:一向和王勾结在一起来躲避灾祸。

60、敌(卷)甚者至以为非仲达敌(能够敌)译文:甚至以为孔明不能与仲达对抗。

61、抵(卷)抵关适断,船不能行(至,到达)译文:盐船抵达夔州关时舵正好断掉,盐船不能前行。

62、第(卷)第明经(考取)译文:(他)考取明经博士。

(卷)儿时尝戏画地为大第(住宅)译文:查道少儿时曾在地上画了一座大宅院。

(卷)汝第往,吾今使人召若(暂且)译文:你暂且前去,我即刻派人去把你召回来。

63、动(全国一卷)动以军法从事(动辄,常常)译文:动辄用军法要挟百姓。

64、笃(卷)值母病笃(严重)译文:正赶上母亲病重。

65、堵(卷)环堵之中(墙)译文:“环堵”比喻院子很小,处于贫困境地,可译为“住在陋室”。

66、杜(全国一卷)以杜金人窥伺之意(制止)译文:来断绝金人攻占的野心。

67、度(卷)咸度君当为朝廷显用(揣测,估量)译文:都估计他会被朝廷重用。

(卷)度吾所能行为之(估量)译文:估量我能做得到的去做它。

(卷)或多惶惧,失其常度(常态,容度)译文:不少将领一见失利就垂头丧气,惶恐不安,失去了平日的风度威严。

(卷)王试度其功(衡量)译文:大王试着衡量一下我们两人的功劳。

68、多(卷)人用是多疑名(称赞)译文:因为这些事,大家都称赞疑。

(卷)蒙正败,士以此多公(称赞)译文:王蒙正失势落马,当时的士人因此称赞公。

(全国一卷)士类益以此多之(称赞)译文:士人更加因此而赞美他。

(卷)岂足多哉(称赞)译文:哪里值得去夸奖?69、夺(卷)亦不能夺之矣(改变)译文:也无法改变他的忠心耿耿。

(卷)帝不能夺(使……改变)译文:皇上不能改变他的想法。

(卷)绩力争不变,使者不能夺(强行改变)译文:徐绩据理力争,坚持自己的主,使者不能强行改变。

E70、厄(卷)免人于厄(困境)译文:使别人免受困苦的遭遇。

71、恶(卷)兄故弱,恶能多樵(怎么)译文:你的身体本来就单薄,怎么能每天砍那么多柴呢?72、饵(卷)隐蓄甘脆饵诚(给……吃)译文:暗中藏着好吃的东西给诚吃。

F73、发(卷)至征卒叛时,将发以赡军(打开)译文:后来,陀汗国有叛军作乱,国王将打开供给军队使用。

74、法(全国一卷)法天道,顺人心(效仿)译文:效法自然规律,顺应百姓之心。

75、反(卷)三战所亡,一朝而反之(收回)译文:多次战争中丧生的土地于片刻之间便收了回来。

76、犯(卷)犯风而罢虞人(冒着)译文:冒风告诉守山人打猎的事作罢。

77、方(卷)诸人咸以君方乐广(比拟)译文:诸人都把你比拟为乐广。

(卷)时以执法平恕方戴胄(比拟)译文:当时因为执法公平仁恕,人们把他比作唐初曾任寺少卿的大臣戴胄。

78、分(卷)不敢一毫越理犯分(本分)译文:不敢有一丝一毫越过道德,违背本分。

相关主题