《吸血鬼日记》中的常用英语白话
For over a century, I have lived in secret,hiding in the shadows, alone in the world, until now. I am a vampire, and this is my story.
一个多世纪以来,我都机密地生活着,茕茕孑立,形影相吊,直到现在。
我是个吸血鬼,这是我的故事。
in secret: 机密地
Dear diary, today will be different. It has to be.
亲爱的日记,今天将会不一样,一定要这样。
西方人写日记,开头通常都会写Dear diary,如同写信一样,像是和日记交流,这样就可以写出自己内心的真实感受。
So grams is telling me I'm psychic.
奶奶说我是通灵者。
psychic:灵媒,通灵者。
世界杯的时候章鱼保罗就被叫做psychic。
and I still think Florida will break off and turn into little resort islands
我还觉得佛罗里达迟早会脱离联邦变成旅游胜地小岛。
break off:使脱落,与……隔绝关系。
Major lack of male real estate.
帅哥缺缺啊。
real estate 是个词组,含义是房地产,不过这句话里面用的不
是这个词组,跟房地产没啥关系,estate有阶层、财产的意思。
这句话直译差不多就是帅哥资源太缺啦。
Look at the shower curtain on kelly beach.
看看凯丽沙滩的浴帘就知道了。
一般老外去沙滩冲洗的时候,假如想要吸引异性的注意,会把浴帘半开。
从这句话来看,应该是因为帅哥太少,沙滩美女冲凉的时候都不屑打开浴帘了。
That's not hate.That's "you dumped me, but I'm too cool to show it,but secretly I'm listening to air supply's greatest hits."" 那不是说恨你,那是“你甩了我,但是我才不会表现出来,我会悄悄的听空气补给乐团的精选辑”。
Air Supply Greatest Hits 空气补给乐团的精选是1983年发行的,里面的曲目为看歌名基本都属于失恋疗伤型的,teenager 的思维果然是跳跃啊。
(听歌:Air Supply: All out of love>>)No comment. I'm not going to say anything.
真无语,啥也不想说了。
no comment 表示不予置评。
一般经纪人和发言人被发问的时候常用这句。