管宁割席译文及答案
原文
管宁、华歆共②园中锄菜。
见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之。
又
尝⑤同席读书,有乘轩冕⑥(miǎn)过门者,宁读书如故⑦,歆废书⑧出观⑨。
宁割席⑩
分坐,曰:"子非吾友也⑾。
"
——(南朝·宋)刘义庆《世说新语· 德行第一》
译文
管宁和华歆同在园中锄草。
看到地上存有一片金,管宁仍依旧挥舞着锄头,像是看
见瓦片石头一样没区别,华歆高兴地举起金片,然而看见管宁的神色后又投掷了它。
曾经,他们同趴在同一张席子上读书,有个穿著礼服的人坐着存有围棚的车刚好从门前经过,管
宁还像是原来一样读书,华歆却卸下书过来观赏。
管宁就断席子和华歆分离挤,说道:
“你不是我的朋友了。
”
释义
本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见到金、见到轩冕过门时的相同整体表现,表明出来
二人德行之高下。
原属于《德行》第十一则。
①管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。
华歆:字子鱼,东帝时任尚书令,入魏后官
至司徒,封博平侯,依附曹操父子。
②共:一起。
③捉:拿起来,举起,握。
④投掷:投掷。
⑤去:抛去。
⑤闻:曾经。
⑥乘轩服冕:复词偏义。
指古代士大夫所乘的华贵车辆。
轩:古代的一种有围棚的车。
冕:古代地位在大夫以上的官戴的'帽,这里指贵官。
⑦官告:像是原来一样。
例如:如同,似的。
故:原来。
⑧废书:放下书。
废:停止。
⑨观:继续观望。
⑩席:坐具,坐垫。
古代人常铺席于地,坐在席子上面。
现在摆酒称筵席,就是沿用
这个意思。
⑾窥见:偷窥。
⑿子非吾友也:你不是我的朋友了。
子:指你。
⒀分道扬镳:咬破草席,看清界限,建交关系。
成语演变
【分道扬镳建交】席:座席,草席。
把席咬破分别挤。
比喻朋友交好。
拓展
【拼音】
guǎn níng gē xí
【成语故事】
汉朝末年,读书人管宁与华歆从小在一起读书,是非常要好的朋友。
但两人性格不一样,管宁读书刻苦,不贪慕富贵,华歆行事浮躁,羡慕荣华富贵,渐渐地管宁厌恶他,就
把两人共坐的席子割成两半,分席而坐,从此两人断绝交情。
【原文】
管宁、华歆尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。
宁割席分座,曰:‘子非吾友也。
’南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》
【表述】
管宁:人名;席:坐卧用的编织物。
比喻朋友间的情谊一刀两断,中止交往。
【用法】
作宾语、定语;比喻朋友间的情谊一刀两断
【相似词】
割席分座
【成语举例】
像那种不仁不义的朋友,早该“管宁割席,一刀两断。
”。