当前位置:文档之家› 2014年翻译中级口译第二部分口试试题(二)

2014年翻译中级口译第二部分口试试题(二)

翻译中级口译第二部分口试试题(二)
一、Interpret(本大题2小题.每题25.0分,共50.0分。

Interpret the following passage from English to Chinese. You will hear this signal to tell you when you start interpreting)
第1题
【正确答案】:
人脑平均有100亿个神经细胞,分为两个大致对称的半球,有时称右半球和左半球。

人脑的两半球虽然就其大小和形状而言比较相像,却各司其职。

大多数人的左半球主要负责语言,左半球的这种语言功能优势似乎在婴儿出生前便已存在。

另一方面,(人脑的)右半球掌管着视觉和空间技能,并负责对非语言的声音以及音乐旋律的感知。

[本题分数]: 25.0 分
【答案解析】
[听力原文]
The human brain which contains an average of ten billion nerve cells, is divided into two roughly symmetrical hemispheres, sometimes called right and left brains.
The two sides of the brain, while fairly comparable in size and form, appear to specialize in handling various tasks.
In most individuals, the left hemisphere has primary responsibility for language and this left brain dominance in linguistic functions appears to exist prior to birth.
The right hemisphere, on the other hand, controls visual and spatial skills as well as the perception of nonlinguistic sounds and musical melodies.
第2题
【正确答案】:
我将向你们展示一张印度尼西亚的美丽地图。

你会从这张地图中看到印度尼西亚共和国是位于亚洲和澳洲大陆之间重要地理位置上的最大岛国。

因此,许多外国的投资者把他们的资金投在印度尼西亚,目的是为了建厂或和印度尼西亚建立合资企业。

此外,印度尼西亚有许多岛屿,大约13677个岛,五个主要的岛屿大约占陆地面积的92%。

这个区域行政划分为30个省,其中的两个是特区。

印度尼西亚是世界上人口密度第四大的国家,有超过2.5亿的人口,年人口增长率为1.6%。

[本题分数]: 25.0 分
【答案解析】
[听力原文]
I will show you a beautiful map about Indonesia. You can see from this map that the Republic of Indonesia is the largest archipelago strategically situated between the Asian and Australian continents.
As a result, many foreign investors invest their capital in Indonesia in order to build business or joint ventures with Indonesia. Furthermore, Indonesia has many islands, about 13,677 islands. The five major islands share about 92% of the land area.
The area is governed into 30 provinces. Two of which are special regions. Indonesia is the fourth largest densely populated country in the world. It has more than 250 million people with an annual growth rate of 1.6%.
二、Interpret(本大题2小题.每题25.0分,共50.0分。

Interpret the following passage from Chinese to English. You will hear this signal to tell you when you start interpreting)
第1题
【正确答案】:
At the foot of Dianshan Hill, the Zhujiajiao ancient town covers an area of 4.7 square kilometers in the shape of a fan filled with a landscape of lakes and hills.
Going sightseeing by boat, one can see the sky and the water meet together. Various rivers and ports crisscross in the town and its nine big streets stretch out along the riverbank. 36 stone bridges still keep their ancient style.
Fangsheng Bridge (Setting-fish-free Bridge) in ancient Zhujiajiao is the best among all stone bridges in Shanghai. It is 72 meters long and 5.8 meters wide.This bridge was built in 1571 and rebuilt in 1814.
On top of the bridge are 4 stone lions greeting visitors with lovely smiles. The whole bridge is exquisitely shaped and impresses visitors with an imposing air. Ming-Qing Street and the Town God Temple are the most famous sights featuring the unique style.
[本题分数]: 25.0 分
【答案解析】
[听力原文]
古镇朱家角坐落在淀山的脚下,占地4.7平方公里,在这片扇形地域里星罗棋布地分布着许多湖泊和小山。

泛舟湖上可看到天水一色之景。

这里河流与小港纵横交错,九条主街建在河堤上,三十六座石桥依旧古韵犹存。

这里的放生桥是上海现存石桥中最好的一座,它长72米,宽5.8米。

此桥建于。

相关主题