当前位置:文档之家› 汉英翻译练习

汉英翻译练习

一、注意运动一词的翻译
1. 五四运动发生于1919年。

2. 发展体育运动,增强人民体质。

3. 篮球是一项竞技性运动。

4. 开展爱国卫生运动。

5. 这种策略太像一场选举运动了。

6. 由于这次抵抗运动的成功,帕克斯成为闻名于世的“民权运动之母”。

7. 他们正在开展大规模植树运动。

8. 约翰·布朗领导了一场反奴隶制的正义运动。

二、如何体现内在的逻辑关系
1、人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必犯人。

2、敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追。

3. 不入虎穴,焉得虎子。

三、翻译下列句子,并注意肯定与否定的变换:
1.工作得越过细心越好。

2.他不胜赞赏。

3.他那么细心,一定注意到了这一点。

4.他只能匆忙做那件事。

5.无官一身轻。

6.她周末不一定在学校。

7.巧妇难为无米之炊。

8.这是个科学问题,来不得半点虚假。

9.这件事他确实是一无所知。

10.只要你没说过那些话,一切就好办了。

翻译下列句子:
1. 贪污腐化、奢侈浪费等现象仍在蔓延滋长。

2. 归根到底,我们要靠自己来摆脱贫困,靠自己发展起来。

3.越老越不要犯错误,越老越要谦虚一点。

4.没有一点闯的精神,没有一点“冒”的精神,没有一股气呀,劲呀,就走不出一条好路,走不出一条新路,就干不出新的事业。

5.评标委员会对有效标书进行评审,决定中标者。

评标委员会签发决标书后,由市土地局按标书订明的地址对中标者发出中标证明书。

相关主题