当前位置:
文档之家› 11《送东阳马生序》部编人教版九年级下册
11《送东阳马生序》部编人教版九年级下册
本文的文体:______ 赠序
序,文体名。本文是一篇赠序,赠序 是古代的一种文体,其中的“序”,并 非“序言”,而是“赠言”的意思。 作为文章的体裁,序有书序和赠序 之分。书序,即序言,相当于前言后记。 赠序是临别赠言性质的文字,内容 多为推重、勉励、称许之辞。它与书序 的性质不同,为文人之间的赠言。本文 即属此类。
活动一:
阅读全文,借助工具书, 理解文章大意。
⑴余幼时即嗜学。家贫,无 翻译课文 从致书以观,每假借于藏书 之家,手自笔录,计日以还。 余: 我 即: 就 嗜: 特别爱好 没有办法 致书: 得到书。 无从: 连词,来 常常 假借: 借 以: 每: 向 结构助词的,的 动手 于: 之: 手: 用笔 录: 抄写 以: 表顺承,相当于“而” 笔: 【译文】我小时候就爱好读书。家里穷, 没有办法得到书来读,常常向有藏书的人 家去借,(借来后)就亲自动手用笔抄写, 计算着约定的日子(按期)归还。
有关古人勤奋读书的成语:
①囊萤映雪(车胤、孙康) ②悬梁刺股(孙敬、苏秦) ③凿壁偷光(匡衡) ④韦编三绝(孔子) ⑤程门立雪(杨时)(程颐)
送东阳马生序
明· 宋濂
学习目标
1、理清思路,理解全文,学习用
对比手法来表现中心的写法。
2、理解“以”字的用法。
3、学习古人求知若渴,克服艰难 困苦勤奋学习的精神。
⑷既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名 人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。 已经 加冠: 既: 到了成年 益: 更加 的 学说 担心,忧虑 之: 道: 患: 学问渊博的老师 硕: 大 尝: 曾经 硕师: 疾走,跑 趋: 先达:有道德有学问的前辈 问 叩问: 叩: 求教
【译文】成年以后,更加仰慕圣贤的学说, 又担心没有学问渊博的老师和有名的先生 与自己交往,曾经跑到百里之外,拿着经 书向当地有道德有学问的前辈请教。
读准字音 给下列加点的字注音:
嗜学( shì ) 硕师( shuò ) 叱咄(chì duō ) 俟 ( sì ) 负箧( qiè ) 曳屣(yè xǐ) 皲裂( jūn ) 媵人( yìnɡ ) 衾 ( qīn ) 绮绣( qǐ ) 容臭( xiù ) 烨然( yè ) 裘葛( qiú ɡě) 缊袍( yùn ) 冻馁( něi ) 谒见( yè ) 撰写(zhuàn ) 贽 ( zhì )
⑸先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝 稍降辞色。
隆: 高 重 尊: 挤满 填: 辞: 言辞 望: 声望 弟子,学生 门人: 不曾 未尝: 色: 脸色
【译文】那位前辈德高望重,向他求教 的学生挤满了他的屋子,他不曾言辞委 婉些,脸色温和些。
⑹余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以 请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不 敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。 左右: 近旁,身边 援: 引,提出 质: 询问 请教 或: 有时 以: 请: 连词,相当于“地” 代词,指先达 叱咄: 训斥,呵责 愈: 更加 其: 语气词,不译 至: 周到 复: 辩解 俟: 等待 焉: 【译文】我站在旁边侍候着,提出疑难, 询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教,有 时遇到他斥责,我的态度更加恭敬,礼节 更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高 兴了,就又去请教。
⑼同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白 玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。
⑵天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸, 弗之怠。 屈: 弯曲 弗: 不 伸:伸直 之:指代抄书
怠: 懈怠,放松 【译文】 天气特别寒冷的时候,砚池里 的水结成了很硬的冰,手指(冻僵)不 能弯曲、伸直,也不放松抄写。
⑶录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人 多以书假余,余因得遍观群书。 跑 毕: 完,完毕 走: 代词,指所借之书 逾约: 超过约定的期限 之: 因为 这样 以: 是: 以: 假: 把 借 得: 能够 【译文】抄写完毕,跑着把书送还,不 敢稍微超过约定的期限。因此人家大多 愿意把书借给我,我因此能够广泛地阅 读到各种各样的书。
作者简介
宋濂,字景濂, 号潜溪,谥文宪,明 朝初期著名文学家。 与刘基、高启并列为 明初诗文三大家。宋 濂很受朱元璋器重, 为明代“开国文臣之 首”。平生著作很多, 有《宋学士文集》。
写作背景
明洪武十一年,宋濂告老还乡的第 二年,他应诏去见朱元璋时,正在太学 读书的同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂 写了这篇序,介绍自己的学习经历和学 习态度,以勉励马君则勤奋学习,成为 德才兼备的人。 题目“送东阳马生序”的意思是: 送给东阳人马君则的一篇赠序。生:长 辈对晚辈的称呼。
⑻至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃 灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅, 主人日再食,无鲜肥滋味之享。 舍: 学舍,书馆 支: 同“肢”僵劲: 僵硬 浇水洗 汤:热水 沃灌: 用 衾: 被子 拥: 围着 而: 表修饰,不译 以: 乃: 逆旅: 才 寓: 寄居 旅店 日: 每天 两次 食: 的 享: 享受 供养,给…吃 之: 再: 【译文】到了学舍,四肢僵硬不能动弹, 仆役拿热水来(给我)浇洗,用被子给我 围着盖上,很久才暖和过来。我寄居在旅 店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜 肥美的的东西可以享受。
1、故天将降大任于是人也,必先苦其 心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏 其身,行拂乱其所为。 ——孟子 2、业精求勤荒于嬉,行成与思毁于随。 ——韩愈 3、宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。 4、自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。 ( 这些都说明了苦难并非全是坏事。 只要我们善于化苦难为动力,则苦难就 会成为成功的垫脚石。)
⑺故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师 也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬 烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 故: 所以 虽: 虽然 卒: 终于 之: 取独 背着 箧: 书箱 曳: 拖着 负: 鞋 深冬,隆冬 屣: 穷冬: 皮肤因寒冷干燥而破裂 而: 表转折,却 皲裂: 【译文】所以我虽愚笨,但终于还能有所 收获。我从师求学的时候,背着书箱, 拖着鞋子,行走在深山大谷里,隆冬季节, 刮着猛烈的寒风,积雪有几尺深,脚上的 皮肤因寒冷干燥而开裂了还不知道。