当前位置:文档之家› 与春节习俗有关的英语词汇

与春节习俗有关的英语词汇

与春节习俗有关的英语词汇春节The Spring Festival农历lunar calendar正月lunar January; the first month by lunar calendar除夕New Year's Eve; eve of lunar New Year初一the beginning of New Year元宵节The Lantern Festival Customs:过年Guo-nian; have the Spring Festival对联poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry春联Spring Festival couplets剪纸paper-cuts年画New Year paintings买年货special purchases for the Spring Festival do Spring Festival shopping敬酒propose a toast灯笼lantern: a portable light烟花fireworks爆竹firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)红包red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)舞狮lion dance (The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)舞龙dragon dance (to expect good weather and good harvests)戏曲traditional opera杂耍variety show; vaudeville灯谜riddles written on lanterns灯会exhibit of lanterns守岁staying-up拜年pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit禁忌taboo去晦气get rid of the ill- fortune祭祖宗offer sacrifices to one's ancestors压岁钱gift money; money given to children as a lunar New Year gift Culture Note: In the old days, New Year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth辞旧岁bid farewell to the old year扫房spring cleaning; general house-cleaning Blessings:金玉满堂Treasures fill the home生意兴隆Business flourishes岁岁平安Peace all year round恭喜发财Wishing you prosperity和气生财Harmony brings wealth心想事成May all your wishes come true吉祥如意Everything goes well国泰民安The country flourishes and people live in peace招财进宝Money and treasures will be plentiful一帆风顺Wishing you every success步步高升Promoting to a higher position出入平安Safe trip wherever you go祝你新的一年快乐幸福: Wish you happiness and prosperity in the coming year!事业成功,家庭美满: Wish you success in your career and happiness of your family! Food names:年糕Nian-gao; rise cake; New Year cake团圆饭family reunion dinner年夜饭the dinner on New Year's Eve饺子Jiao-zi; Chinese meat ravioli;dumpling汤圆Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings八宝饭eight treasures rice pudding糖果盘candy tray:什锦糖assorted candies - sweet and fortune蜜冬瓜candied winter melon - growth and good health西瓜子red melon seed - joy, happiness, truth and sincerity金桔cumquat - prosperity糖莲子candied lotus seed - many descendents to come糖藕candied lotus root - fulfilling love relationship红枣red dates - prosperity花生糖peanut candy – sweet【中国新年禁忌】:Dos and Donts of Chinese New YearDo"s:Wish everyone you meet a happy New Year by saying "gong xi fa cai", which translates to: "Have a happy and prosperous New Year!" 对每一个你遇到的人道一声:“恭喜发财”,翻译成英文就是:“在新的一年里拥有幸福繁荣的生活”;Wear articles of red clothing because red symbolizes luck. 穿红色布料做成的饰品,因为红色昭示着幸运;Eat vegetarian food because it"s not good to see blood. 吃素食,因为见血是不吉利的;Buy new trousers because the Chinese word for trousers is "fu", (Chinese homonym for wealth) 买新裤子(衣服),因为汉语里裤子就是“服”,(在汉语里与财富的“富”谐音);Children should stay up as late as possible on New Year"s Eve for it is believed that the later they stay up, the longer their parents will live. 孩子应该在除夕之夜尽可能晚睡、熬夜因为据说他们睡的越晚,他们的父母越长寿;Visit family (especially those older than yourself) and friends to pass on your wishes on good fortune for the New Year. (plus kids and single people will receive lai-see lucky red packets full of money. 拜访亲戚朋友(尤其是比你年长的),传递你对他们来年幸福的美好祝愿(另外孩子和单身的人将会得到装满钱的幸运红包,称为“来喜”.)Give two lai see to each child. Because happiness comes in two"s, do not just give one. Thisis your way of passing good luck tothe next generation. Business owners also give lai see to employees and associates. 给每个孩子两份“来喜”(我觉得应该指钱是偶数的),因为好事成双,不要只给一份.这是你把祝愿传递给下一代的方法.企业主(老板)也要给员工和同事红包.Don"ts:Don"t wear white or black clothing, since they are the traditional colours of mourning. 不要穿白色或黑色服装,因为这是传统意义上丧事的颜色;Don"t buy new shoes for the first month of the New Year, because the sound of shoe in Chinese is "hai". "Hai" is similar to the sound of sighing, which Chinese believe is not a good way to start the year. 不要在新年的第一个月买新鞋,因为在汉语里鞋的发音是“孩”(好像是四川地区的发音), 它与叹息”唉“相近,中国人认为这不是新年伊始的好兆头.Don"t wash your hair for the first three days of the New Year, because the Chinese word for hair is a homonym for the Chinese word for wealth. Therefore, Chinese believe it isn"t a good thing to "wash away your wealth" right at the start of the New Year. 在新年的前三天里不要洗头,因为汉语里“头发”的“发”和“发财”的“发”同音.因此,中国认为在新年伊始把财富给冲走可不是好兆头.Floors may not be swept and garbage may not be disposed of on the first day of the New Year for fear of casting riches out the door. 在新年第一天,不拖地,不扔垃圾,因为怕把"财"给送走了;Don"t swear or quarrel. 不要诅咒发誓,也不愿吵架;Don"t break any dishes, otherwise you may incur more misfortune for the New Year. In the event of breaking a dish, quickly say "Peace for all time", and the bad luck will be warded away. 不要打破碗碟,否则在来年你可能会遭遇不幸.一旦打破了,要马上说“岁岁平安”,这样坏运气就会被赶走了;Don"t greet people who are in mourning. 不要向服丧期的人们问候(主要指不要说喜庆的话吧?)Don"t drop your chopsticks. 不要让筷子掉地上;Don"t say the number "four" (Chinese homonym for death) or mention death. 不要说数字“四”(汉语里和“死”谐音)或者提到死;Don"t borrow or lend money. 不要借钱也不要借给别人钱.。

相关主题