应用翻译及写作
信封enveloppe
• 一般规则:通信地址一般不超过六行。相 关信息遵循先具体后宽泛的原则排列,即: 先写收信人姓名,最后写所属邮局和邮编, 还可标出国名。 Timbre
Monsieur Denis Boulanger Appartement 9, Escalier C Résidence du Plan 12 rue de l’Ouest 93560 SEVRAN BEAUDOTTES
• 姓氏和名字:名字要放在姓氏前 Monsieur Pierre Durand • 烦请……转交:Aux bons soins de …或c/o (英语care of)这样的词语加上借住主人 的姓名。用chez这样的词,虽然词意表达 清楚,但有欠文雅。
例1:Monsieur Pierre DURAND c/o Madame Annie PUIG 15, rue Blanche 57325 METZ 例2: Monsieur Pierre DURAND Aux bons soins de Mme PUIG 15, rue Blanche 57325 METZ
信的开头
• 给亲友的信:给亲友写信,您可以自由选 择信的开头格式: Chère tante Odile Ma chère tante Odile
信的结尾
• 结束信件时在信尾署名前要使用礼貌用语 格式。信尾的礼貌用语,通常沿用开头部 分的称谓方式,如: Chère Madame: … Je vous prie de croire, Chère Madame, à mon meilleur souvenir.
Modèle 2: Lettre écrite a un intime 致信密友
Paris, mercredi soir 15 mai Chère Anne, Ta visite de cet après-midi m’a beaucoup touchée et je voulais t’en remercier sans tarder. J’ai été très heureuse de pouvoir discuter avec toi de cet projet. Il me parait, réflexion faite经过深思熟虑, vraiment très intéressant. Tiens-moi au courant. A bientôt. Je t’embrasse. Marie-Laurence
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
信函下方
• P-S (post-scriptum, 拉丁语,意思为“后 注”),用于补充说明遗漏的内容。“后注” 部分不要超过两行字,也不应涉及信的基 本内容。最好避免使用“后注”。
信函下方
• NB(nota bene,拉丁语,意思为“请注 意”),一般放在叶边空白处,有时也可放 在正文下面,以提请对方注意。
信的开头
• 给相关人士的信:收信人是您的远亲,或 是认识的人,或是有工作关系的人,您平 时直呼对方的名字,写给这些人的信可以 这样开头: Cher Pierre, Mon cher Pierre Chère Marie, Ma chère Marie Mon cher ami, Ma chère amie
Objet: réservation de la villa “Mon rêve” P9 Monsieur, Suite à继…之后notre entretien téléphonique du 4 juin, je vous confirme ma réservation de la villa “Mon rêve”, 5, rue Blanche, à Saint- Jean-de-Monts, pour la période du 15 au 30 juillet 2005. J’ai bien noté que cette villa se trouve à 300 m de la mer et à 500 m des principaux commerç ants主要商业店铺. “Mon rêve” comporte un salon, une salle à manger, trois chambres dotées chacune de deux lits jumeaux单人床 et une cuisine équipée d’un lave-vaisselle. Comme convenu, je vous envoie un chèque de 762 euros pour la réservation et vous règlerai付清 la somme de 2 440 euros à la remise交付 des clés. Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes salutations dinstinguées. Signature Franç Renard ois PJ: un chèque de 762 euros, sur le Crédit des Vosges
信的开头
• 表示敬重:您对收信人有些了解,想对方 表示某种敬重,可以选择这样开头: Cher Monsieur Chère Madame Chère Mademoiselle Cher ami, Chère amie 这样的称谓既表示 亲近又表示保持应有的距离
信的开头
• 给同事的信: Cher confrère, Mon cher confrère, Chère consoeur 自由职业成员之间 Cher collègue, Cher (chère)collègue et ami(e)公务员之间
称谓语:称谓语应根据收信人家庭情况的不 同而有所区别: • 对已婚夫妇:Monsieur et Madame Jean Belon • 对已婚女士:Madame Jean Belon • 对男士: Monsieur Francois Belon • 对未婚女士: Madame (或 Mademoiselle)Isabelle Renon
除此之外,还可以做特别提示,例如: Confidentiel 密件 Objet致信原由 Recommandé AR (缩略词为RAR):挂号信 回执 Références: 编号
信函右上方
信函右上方,要逐行写明收信人的联系方式: • 姓名和职务:如果收信人是确定的个人,而不是 某部门,要注明 “A l’attention de”(请…接收) 的字样,也可以把这样的注明写在信件的左上方; • 机构名称 • 门牌号和街区地址 • 地点(此项非必写) • 所属邮局和邮编 • 写信地点和日期(年、月、日)。注意月、日字 母不用大写。
信函格式样文
Monsieur Pierre DURAND Société champion 105, avenue du Port 13352 Marseille Paris, le 25 novembre 2006 A l’attention de Madame Claude Lebon Madame, Nous avon bien reç votre lettre _____________ u __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________
Modèle 1: lettre écrite à une relation给相关人士的信 P6
Madame Ariane Baudon 9, square de Clignancourt 75018 Paris Tel: 01 42 55 95 45 Paris, le samedi 11 mai 2007 Chère Madame, La conférence que vous avez donnée cet après-midi sur le Jopon m’a vivement intéressée. Vous avez notamment mentionné un ouvrage sur l’histoire et la culture des bonsaïs盆景qui a l’air tout à fait passionnant. Auriez-vous l’amabilité您是否可以 de m’en donner les références exactes afin que je puisse me le procurer拥有? Avec mes remerciements, je vous prie d’agréer, Chère Madame, l’expression de mon meilleur souvenir致以诚挚的问候. Signature: A. Baudon
信的结尾
• 根据写信人和收信人的不同关系,应采用 不同的礼貌用语格式。但是女性给男性写 信时要避免使用sentiment这个词。
信的结尾
• 表示忠诚:为了向地位高的人表示尊重或忠诚, 可以这样结尾: Je vous prie d’agréer, Monsieur/Madame, l’expression de ma haute considération.
信函下方
信函签名位置的左下方,可以写上: • PJ (pièces jointes附件)、信函附件的名称 和页数,例如: - PJ: extrait de casier judiciaire, photocopie du livret de famille(附件:犯 罪记录摘录,户口簿复印件) - PJ: 2
信的开头
• 信的开头: 现在趋向于简化信的开头。 给陌生人的信:对于完全不认识甚至不知道 其性别的收信人,可以这样开头: • Monsieur • Messieurs • Monsieur, Madame