当前位置:文档之家› 诸葛亮《诫子书》原文及赏析

诸葛亮《诫子书》原文及赏析

诸葛亮《诫子书》原文及赏析
1、原文
夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹(淡)泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

淫慢则不能励精,险躁则不能治性。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及。

2、译文
品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。

不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。

学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。

不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。

过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。

年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)对社会没有任何用
处,(到那时,)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢?(穷庐,亦可解为空虚的心灵。


(夫君子之行):
有道德修养的人,他们是这样进行修炼的。

(静以修身)
他们以静心反思警醒来使自己尽善尽美。

(俭以养德)
以俭朴节约财物来培养自己的高尚品德。

(非淡泊无以明志)(非宁静无以致远)除了清心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明确清晰、坚定不移。

除了平和清静,安定安宁,没有其他办法能够使自己为实现远大理想而长期刻苦学习。

(夫学须静也)
要想学得真知,必须生活安定,使身心在宁静中专心研究探讨。

(才须学也)
人们的才能必须从不断的学习之中积累。

(非学无以广才)(非志无以成学)除了下苦功学习,没有其它办法能够使自己的才干得到增长、广博与发扬。

除了意志坚定不移,没有其它办法能够使自己的学业有所进、有所成。

(淫慢则不能励精)(险躁则不能治性)贪图享乐、怠惰散漫就不能够勉励心志使精神振作发奋向上。

轻险冒进、妄为急躁就不能够陶冶生性使品德节操高尚。

(年与时驰,意与日去)(遂成枯落)(多不接世)
如果年华虚度,任随岁月而流逝,意志一天天任随时间而消磨,就会像衰老的树叶般一片片凋落成灰,变成无用之人,
这样的人对社会没有一点用处,大多不
能够融入于社会,
(悲守穷庐)(将复何及)
只能够悲伤地困守在自己穷家破舍之中,空虚叹息,
等到将来那时知道要悔过、改过,却怎么也来不及了。

3、注释
⑴夫(fú):句首发语词,无实在的意义。

⑵君子:品德高尚的人。

⑶行:操守、品德。

⑷澹(dàn)泊:也写做“淡泊”,清静而不贪图名利。

⑸明志:表达自己崇高的志向
⑹宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。

⑺致远:实现远大目标。

⑻广才:增长才干。

⑼淫慢:过度的享乐,淫,过度;慢:懈
怠,懒惰。

⑽励精:奋勉,振奋。

⑾险躁:冒险急躁,与上文“宁静”相对而言
⑿治性:治通冶,陶冶性情。

⒀驰:消失、逝去。

⒁日:时间。

⒂遂:于是,就。

⒃枯落:枯叶一样飘零,形容人韶华逝去
⒄接世:接触社会,承担事物;有“用世”的意思。

⒅穷庐:破房子。

⒆将复何及:怎么还来得及。

⒇才:才干
意与岁去:意:意志,本文中指学习的意愿
行:夫君子之行:操守、品德。

三人行:同行。

意:意与日去:志愿。

宾客意少舒:心情。

志:非澹泊无以明志:志趣。

志虑忠纯:志向。

相关主题