当前位置:文档之家› 国王的演讲经典句子中英对照.doc

国王的演讲经典句子中英对照.doc

国王的演讲经典句子中英对照
国王的演讲经典句子中英对照
1.King George VI: [Logue is sitting on the coronation throne] Get up! Y-you can t sit there! GET UP!
Lionel Logue: Why not? It s a chair.
King George VI: T-that... that is Saint Edward s chair. Lionel Logue: People have carved their names on it.
【罗格端坐在加冕典礼宝座上】
乔治六世:给我起来!你不能坐哪儿!快起来莱诺罗格:为啥不行?不就是一椅子么。

乔治六世:呐那那是圣爱德华的椅子。

莱诺罗格:人家都随便刻了名字上去了。

2.Lionel Logue: Do you know any jokes?
King George VI: ...Timing isn t my strong suit.
【第一次看诊】莱诺罗格:你会说笑话么?
乔治六世:掌控时间,不是我强项。

3.King George VI: L-listen to me... listen to me!
Lionel Logue: Why should I waste my time listening to you? King George VI: Because I have a voice! Lionel Logue: ...yes, you do.
【两个人的争执】
乔治六世:听听我说听我说! 莱诺罗格:凭啥我要浪费时间听你说话? 乔治六世:就因为我说的话举足轻重。

莱诺罗格:没错,的确如此。

4.Stanley Baldwin: Your greatest test... is yet to come!
【首相辞职】斯坦利鲍德温:你最大的考验即将到来。

5.Queen Elizabeth: My husband s work involves a great deal of public speaking. Lionel Logue: Then he should change jobs. Queen Elizabeth: He can t.
Lionel Logue: What is he, an indentured servant? Queen Elizabeth: Something like that.
【伊丽莎白王后第一次匿名登门造访罗格】
伊丽莎白王后:我丈夫的工作涉及大量公众演说。

莱诺罗格:还是换个工作比较靠谱。

伊丽莎白王后:能换早换了。

莱诺罗格:难不成是个受人摆布的奴仆? 伊丽莎白王后:也差不多啦。

6.Logue: What was your earliest memory?
King George VI: I m not... -here to discuss... -personal matters. Lionel Logue: Why are you here then?
King George VI: Because I bloody well stammer!
【依旧是第一次看诊】莱诺罗格:你最早的记忆是什么?
乔治六世:我不是到这里来讨论个人隐私的。

莱诺罗格:那你干嘛到这里来?
乔治六世:因为我口吃得要死行了吧。

7.Lilibet: What s he saying? [watching a clip of Hitler speaking]
King George VI: I don t know but... he seems to be saying it rather well.
【看希特勒的演说影像】伊丽伯特:他在说什么?
乔治六世:我不知道,不过貌似说得很有煽动力。

8.Myrtle Logue: Will their Majesties be staying for dinner?
Queen Elizabeth: We would love to, such a treat, but alas... a previous engagement. What a pity.
【罗格太太提前回家,撞到了国王和王后陛下】梅顿罗格:敢问陛下是否留下共进晚餐?
伊丽莎白王后:我们很乐意,盛情难却,不过早有安排在先。

甚为遗憾。

9.King George VI: If I am King, where is my power? Can I declare war? Form a government? Levy a tax? No! And yet I am the seat of all authority because they think that when I speak, I speak for them.But I can t speak.
【宣战演说之前】乔治六世:如果我是国王,我的权力又在哪里?我能宣战么?我能组建政府?提高税收?都不行!可我还是要出面坐头把交椅,就因为整个国家都相信我的声音代表着他们。

但我却说不来。

10.King Edward VIII: Sorry, I ve been terribly busy. King George VI: Doing what? King Edward VIII: Kinging.
【王室兄弟之间的争论】
爱德华八世:不好意思啊,最近超忙。

乔治六世:忙着干嘛?
爱德华八世:忙着当国王呗。

11.[As King George is lighting a cigarette] Lionel Logue: Please don t do that. King George VI: I m sorry?
Lionel Logue: I believe sucking smoke into your lungs will kill you. King George VI: My physicians say it relaxes the throat. Lionel Logue: They re idiots.
King George VI: They ve all been knighted. Lionel Logue: Makes it official then.
【罗格禁止国王抽烟】莱诺罗格:请不要那样做。

乔治六世:啥? 莱诺罗格:抽烟吸到肺里相当于自杀。

乔治六世:我的医生说那样会放松喉部。

莱诺罗格:他们是白痴。

乔治六世:他们都被授了爵位了。

莱诺罗格:那就是官方白痴咯。

12.[Talking to Churchill about the influence that Wallis Simpson seems to have on Edward VIII]
Queen Elizabeth: Apparently she has certain skills - acquired at an establishment in Shanghai.
【同丘吉尔说起辛普森太太到底是怎么吸引住爱德华八世的】
伊丽莎白王后:显然她有她独到的手段咯,想来是在上海练成的。

相关主题