当前位置:
文档之家› 新视线俄语语言文化多媒体教程第10课课件
新视线俄语语言文化多媒体教程第10课课件
каждый 代词 每、每一、每一个、每个人 , -ая, -ое, -ые〔代,限定〕 ⑴(复数可与数词加名词组成的词组、只有复数的名词连用)每,各 ;每一个,任何一个. ~ день每天. ~ая стран`а每个国家. ~ые пять лет每五年;每隔五年. ~ тр`етий (челов`ек) 每三个人中的一个. Питер его очень любит и работает в нѐм каждый день. 彼得很爱它而且每天都在花园里劳作。
обычный 平时的、平常的、普通的 , -чен, -чна〔形〕⑴平常的,寻常的,通常的. ~ое ор`ужие常规武器
английский 形容词 英国的〔形〕英国(人)的. У него обычный английский дом. 他有一个普通的英式住房。 удобство (常用复)(方便的)设备,条件. кварт`ира со вс`еми ~ами设备齐全的住宅.
дело -а, 复дела[中] 事情, 工作; 事业; 事务 (1). срочное ~ 紧急的事情 (2). личное(或частное) ~ 私事 (3). домашние ~а 家务 (4). государственные ~а 国(家事)务 (5). правое ~ 正义的事业 ~
Мне нравится его гостиная-большой удобный диван, два кресла и большой телевизор. 我喜欢他的客厅-那有个大沙发,两个太师椅和一个大电视。
жениться на ком 娶…为妻 (只用复数)结婚 Я думаю, что ему надо жениться. 我认为他应该结婚了。
Теперь расскажи о Лондоне. 现在讲一下有关伦敦的事吧。
день 日,天,一昼夜; (从事某种活动的)日子. `отпуск на пять дней五天假. к`аждые чет`ыре дня每(隔)四天. выходн`ой ~休假日 Междунар`одный ж`енский ~国际 妇女节. ~ рожд`ения 生日,诞辰. 复数дни 复数二格дней Я была там пять дней. 我曾在那待了五天。
2、表示行为的方式、手段、工具。 Я пишу письмо ручкой.我用钢笔写信。 Он заговорил весѐлым голосом.他以愉快的声调说起话来。 3、表示职业、身份时,要用第五格,常与быть、работать、стать(成为 )等动词连用。 Он был врачом.他曾是一位医生。 Он работает учителем.他是老师。(现在时) Он хочет стать поэтом.他想成为诗人。 Он будет поэтом.他将成为诗人。 4、某些不及物动词要求接第五格。如заниматься-зяняться(从事;研究; 学习), интересоваться+кем-чем(感兴趣,对…有兴趣;关心) заниматься-зяняться+кем-чем 表示“从事,研究”时: Чем вы занимаетесь?您是做什么的?(您从事什么职业?) заниматься математикой 研究数学 кому интересоваться +кем-чем 某人对某事感兴趣 ~ те`атром 对戏剧感兴趣. ~ пол`итикой关心政治
第十课 俄罗斯的住房 Урок 10 ДОМ
对话1 ДИАЛОГ 1
柳德米拉刚刚在塔玛拉的公寓和朋友吃完晚饭 Людмила как только поужинала с друзьями в квартире Тамары.
2
пить 动词 喝、酗酒 , пью, пьѐшь; пил, л`а, -ло (н`е пил, не пил`а, н`е пило) 〔未 〕 что喝,饮;(无补语)喝 酒,饮酒. ~ чай喝茶. ~ в`оду喝水. Нет, давай пить чай.
, -тк`а, 复-тк`и或-т`ы〔阳〕 (复-т`ы)花(草本植物),有花的草本植物. к`омнатные ~`ы 室内养的花.
огород 菜园 войт`и в ~走进菜园. раб`отать на ~е在菜园劳动. овощи蔬菜、青菜, -`ей〔复〕(单`овощ〔阳〕)蔬菜,青菜. 复数二格овощей св`ежие ~新鲜蔬菜. суп из ~`ей菜汤. Вс`якому `овощу своё вр`емя〈谚〉秋菊春桃,物各有时. У него в саду очень много цветов, и в огороде много овощей. 他的花园里有很多花,在菜园里还有很多蔬菜。
Спасибо кому за что 感谢某人某事 Спасибо за 感谢(你的)书。
名词五格的变法及用法:
一、构成 阳性名词:辅音+ом,-й变-ем,-ь变-ем; 如город-городом, трамвай-трамваем, гость-гостем(客人) 阴性名词:-а变-ой,-я变-ей,-ия变-ией,-ь加-ю; 如книга-книгой(书), неделя-неделей(周), Россия-Россией(俄罗斯), площадь-площадью(广场) 中性名词:-о变-ом,-е变-ем,-ие变-ием,-мя变-менем。 如молоко-молоком(牛奶), поле-полем(田野) здание-зданием(建筑), время-временем(时间)
.
У него два этажа и все удобства-газ, электричество 房子里有两层且有所有的设施-天然气,电器。
внизу 副词 在...之下,在...的下面, ⑴在低处;在下面,在底下(与вверх`у相对). жить ~住在下面;住在楼下. ⑵(用作前)(二格)在…下边(或下方). ~ письм`а подпис`ать своѐ `имя在信的下方签上自己的名字. наверху 副词 在上面 I〔副〕⑴在上边. сид`еть ~坐在上面. II〔前〕(二格)在…上面. флаг ~ д`ома房子上面的旗.
更多名词复数二格词尾的变化: (1)以а结尾的阴性名词在变成复数第二格时词尾-а脱落。 如:книга-книг комната-комнат У Питера много книг.彼得有许多书 Сколько в доме комнат? (2)以软音符号结尾的阳性和阴性名词复数第二格词尾是ей , 如:день-дня-дней, площадь-площади-площадей Я была там пять дней. (3)以-ж,-ч,-ш或-щ结尾的阴性名词复数第二格词尾+ -ей, 如:ключ-ключей(钥匙)этаж-этажей, овощ-овощей много ключей很多钥匙
Внизу-кухня, столовая и гостиная, а наверху- три спальни. 在下面-厨房和饭厅,而在上面-三个卧室。
другой 不同的、别的、另外的、其他的、其次的 У него два туалета-один внизу, другой наверху. 房间里有两个厕所-一个在下面,另一个在上面。
二、用法 1、与前置词с、за等连用。 (1)с кем-чем 和……在一起;带……的 чай с лимоном 柠檬茶 Она живѐт с мамой. 他和妈妈一起生活。 Я играю с Катей. 我和卡佳一起玩。 из России с любовью 来自俄罗斯的爱 (这里с+表示带有什么样的感情的名词五格, 如с гордостью骄傲地,с интересом有兴趣地) (2)за кем-чем 在……外面,在……后面;拿、买、取、叫、请 。 за городом 在城郊 за границей 在海外、在国外 Я иду за учебником.我去拿教科书。
мебель (集合名词)家具 А какая у него мебель? 那么他的家具是什么样的呢? Мебель обычная-столы, стулья, книжные полки, много книг. (一些)普通的家具-桌子、椅子、书架、很多书
удобный 形容词 方便的、便利的、便携的、舒适的, -бен, -бна〔形 〕 ⑴方便的;舒适的,适用的. ~ая од`ежда舒适的衣服. ~ шкаф适用的柜子. ⑵合适的,相宜的;适当的,得体的. вполн`е ~ вопр`ос相当得体的问题. в`ыбрать ~ое вр`емя找个合适的时间. ‖уд`обство〔中〕(用于①解).
молоко 奶乳汁 牛奶 〔中〕乳(汁),奶. св`ежее ~鲜奶. с+五格 和…某人/物一起 带有/伴有… с молоком 加牛奶 с лимоном 加柠檬汁
рассказать 讲.讲述.叙述 , -аж`у, -`ажешь; -`азанный〔完〕 расск`азывать, -аю, -аешь〔未〕 (что, о ком-чѐм或无补语)讲 ,说,叙述. ~ ром`ан讲小说. ~ д`етям ск`азку 给孩子们讲故事. ~ о раб`оте谈工作. ~ обо всѐм в`иденном 叙述看到的一切. ~аж`и ком`у-н. друг`ому. 〈口,讽〉你讲给别人听去吧(表示不 相信).
познакомиться (с кем或无补语) 互相认识 с чем 了解、熟悉见знакомиться. Товарищи, познакомьтесь друг с другом. 同志们, 你们彼此认识认识吧! Когда мне можно познакомиться с Питером? 我什么时候可以和彼得认识一下呢? занятой 忙碌的 〔形〕忙的,事情很多的. ~ челов`ек忙人. 形容词短尾阳性 занят 形容词短尾阴性 занята 形容词短尾复数 заняты Он очень занят. 他很忙。