当前位置:文档之家› 翻译版权许可合同(合同示范文本)

翻译版权许可合同(合同示范文本)

The contract is to clarify the rights and obligations of both parties, restrict both parties to perform their responsibilities and obligations together, and prevent possible risks.

(合同范本)

甲方:___________________

乙方:___________________

日期:___________________

翻译版权许可合同(合同示范文

本)

翻译版权许可合同(合同示范文本)合同作用:明确双方的权利和义务,约束双方共同履行责任和义务,为日后解决争议提供依据,防范可能存在的风险。下载后可以修改或直接打印使用(使用前请详细阅读内容是否合适)。

翻译版权许可合同

说明:这个合同适用于直接从外国出版社购买翻译版权,由被许可方负责制作的情形。付款按约定的印数一次性支付。本合同于××年×月×日由×××(中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与×××(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。版权所有者享有×××(作者姓名))(以下简称作者)所著××(书名)第×版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:

1.根据本协议,版权所有者授予出版者许可,准许其以该出版社的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版×册(以下简称翻译本),限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

2.对于出版×册翻译本的权利,出版者应按照第18条的规定一次性

支付版权所有者费用,版税按翻译本定价的百分之×计算,并以下列方式支付:

(1)合同签订时支付××美元;

(2)翻译本出版时或××日期之前支付××美元,以时间早者为准;如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,此款项不予退还。

如果出版的翻译本实际价格高于原估价,版权所有者将按一定比例提高收费,相当于翻译本定价增加的部分,该费用于出版时支付。3.直至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。

4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权所有者收到出版者书面确认--出版者获得了许可,版权所有者才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。

6.出版者就确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到标准。可供选择的表述:

如需要,版权所有者负责取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可。对于获得这些许可而支付的费用,由版权所有者再向出版者收取额外的行政管理费,具体事宜由双方另行协商。直到版权所有者获得许可,他才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。7.出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有的话)和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:“××(原书版权详细信息)”以及下列声明:“此××(书名)的翻译版由××(外国出版社名称)许可出版”。出版者也将对翻译文本进行版权声明。8.翻译本出版后,出版者应向版权所有者提供××本免费样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。

9.如果出版者未能在××日期前出版该翻译本,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项不受影响。

10.未事先征得版权所有者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。

11.如果本合同中所规定的款项逾期3个月仍未支付,授予予的许可将立刻失效,转让的任何权利将收归版权所有者,而无需进一步通知。12.版权所有者应向出版者保证其有权利和能力签订本合同,根据英

国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违背任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、伤害或开支,版权所有者应给予赔偿。

13.未得到版权所有者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。14.除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由版权所有者保留。

15.出版者应将翻译本的详细情况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力保护翻译本的版权。出版者还同意对侵犯该翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。

16.当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者应当通知版权所有者,则所有权收归版权所有者,除非双方达成协议,出版者则享有优先权对该翻译本进行重印;但在得到版权所有者的书面同意或达成协议前,出版者不得自行重印。

17.如果出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到版权所有者书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写的地址)后的一个月内仍不纠正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归

翻译公司翻译合同模板

甲方:_________ 乙方:_________ 双方经平等协商,一致达成如下协议。 第1条定义 本合同有关用语的含义如下: 甲方:_________ 乙方:_________ 用户:指接受或可能接受服务的任何用户。 信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。 第2条业务内容及价格 甲方要求乙方将委托之文件翻译为_________(语种)。 翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_________翻译为_________(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_________元人民币;其他语种翻译另议。 支付时间:_____________________ 第3条提供译文 (1)乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。 (2)乙方应将译文于_________交给甲方。 (3)乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。 (4)乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。 (5)乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

第4条许可使用译文 乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。 乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。 第5条免责 甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。 第6条陈述与保证 双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。 甲方保证译文由甲方的用户使用。 甲方保证译文的着作权人(如甲方不是信息的着作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的着作权人签署的文件。 乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。 甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订,履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。 因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的着作权,由甲方负责解决。 第7条期限 本合同有效期为_________,即自_______年______月______日起至_______年______月______日止。合同到期后自行终止。

商标使用授权协议书

商标使用授权协议书 商标许可人(甲方):商标被许可人(乙方): 公司地址:公司地址: 公司电话:公司电话: 根据《中华人民共和国商标法》和《实施条例》的规定,双方遵循自愿和诚信的原则,经过友好协商签订本商标使用许可合同。 授权范围 一、甲方将已在国家工商总局商标局注册登记的第______类商标(注册号:______)许可乙方使用在其生产的______产品包装上。 二、商标标识: 三、许可使用的期限自______年______月______日起至______年______月______日止。合同期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用许可合同。 四、甲方许可乙方使用商标的地域范围:中华人民共和国境内(不包含港,澳,台)。 五、甲方许可乙方使用商标的形式为:在中华人民共和国区域内普通许可使用。 六、许可乙方在其生产的产品包装、产品外观,产品显示上使用的说明文字:_____________________ 双方权利和义务 七、根据《中华人民共和国商标法》的规定:“许可人应当监督被许可人使用其注册商标的商品质量;被许可人应当保证使用该注册商标的商品质量。”乙方必须保证在其生产的商品上,使用甲方注册商标的产品,要符合国家有关该产品卫生、质量、计量、环保、包装、行业标准及法定说明文字的要求。 八、乙方不得任意改变甲方注册商标的文字、图形或者其组合,不得超越许可的产品范围使用甲方的注册商标。 九、根据《中华人民共和国商标法》规定,乙方必须在使用甲方注册商标的商品上标明乙方的企业名称和产地。 十、甲、乙方应在商标许可合同到期前两个月,就是否继续授权使用商标进行协商,到期继续使用重新签订《商标使用许可合同》,不续签合同则自行终止。 十一、合同终止后,乙方不得在其门市和产品上使用甲方的授权商标、标识,以及冠用______________为内容的文字,以及在本合同第6项中许可乙方在其产品包装,产品外观、产品显示中所规定的文字,否则甲方有权依法追究其侵权责任。 十二、甲方在合同有效期内,依据《中华人民共和国商标法》第四十条规定,有权利监督乙方产品质量,乙方有责任将包装设计文稿交给甲方审核备案,以免出现与法律相违背的情况。 十三、甲方对乙方的商标使用许可授权,是根据《中华人民共和国商标法》及《实施条例》的规定,仅为提高乙方知名度、扩大市场占有率所进行的企业形象和产品形象策划和包装。是在法律许可下的合法授权并受到法律保护。同时应当强调,双方都是独立法人,各自独立承担法律责任;甲、乙各方的债权、债务,以及与本合

版权贸易合同(范本)(著作权授权许可使用)文档

2020 版权贸易合同(范本)(著作权授权许可使用)文档 Contract Template

版权贸易合同(范本)(著作权授权许可使用)文档 前言语料:温馨提醒,合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。《中华人民共和国民法典》第四百六十四条:婚姻、收养、监护等有关身份关系的协议,适用有关该身份关系的法律规定;没有规定的,可以根据其性质参照适用第三编规定。依法成立的合同,受法律保护。依法成立的合同,仅对当事人具有法律约束力,但是法律另有规定的除外。本文便于学习和使用,下载后内容方可修改 调整及打印。 本文内容如下:【下载该文档后使用Word打开】 授权方:____________________ 合同双方: 被授权方:__________________ 合同签订地:__________________________ 合同签订日期:________________________ 授权方(以下简称甲方):_______________________ 合同双方: 被授权方(以下简称乙方):_____________________ 合同双方就甲方拥有版权之_________(作品)授予乙方_____(结合第二章写明授权)____权利事宜达成以下协议,双方共同遵守。

第一章作品 第一条授权作品 1、作品名称:_______________________ 2、作品类型:(注:文字、摄影、计算机软件等,但应注明具体类型,如:论文、图书、照片、音像制品、电影、游戏软件等) 3、作品完成时间:_______________________ 4、作品是否发表:_______________________ 5、首次发表国:_________________________ 6、作品在中华人民共和国受保护期限:______年_____月_____日――______年_____月_____日。 7、版权登记证书号码:____________________ 第二条版权所有人 1、作者:__________________ 2、国籍:__________________ 3、版权所有人为: ①作者:_______________________ ②职务作品所有人:___________________ ③经过转让后的版权所有人:___________________ -注:需附:版权转让合同、版权转让登记 第三条甲方授权地位 甲方授权地位为: 1、版权所有人;

翻译版权许可合同

编号:YB-HT-018721 翻译版权许可合同 Translation copyright license 甲方: 乙方: 签订日期:年月日 文档中文字均可自行修改 编订:YunBo Network

翻译版权许可合同 说明:这个合同适用于直接从外国*版社购买翻译版权,由被许可方负责制作的情形。付款按约定的印数一次性支付。 本合同于××年×月×日由×××(中国出*社名称、地址)(以下简称为出版者)与×××(外国*版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。 版权所有者享有×××(作者姓名))(以下简称作者)所著××(书名)第×版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下: 1.根据本协议,版权所有者授予出版者独家许可,准许其以该出版社的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版×册(以下简称翻译本),限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同

意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。 2.对于出版×册翻译本的权利,出版者应按照第18条的规定一次性支付版权所有者费用,版税按翻译本定价的百分之×计算,并以下列方式支付: (1)合同签订时支付××美元; (2)翻译本出版时或××日期之前支付××美元,以时间早者为准; 如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,此款项不予退还。 如果出版的翻译本实际价格高于原估价,版权所有者将按一定比例提高收费,相当于翻译本定价增加的部分,该费用于出版时支付。 3.直至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。 4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻

著作权授权协议书(中英对照)

协议书 立协议书人 甲方:广东XX文化传播有限公司 地址:XX 电话:XX 传真:XX 乙方:(以下简称:乙方) 地址: 电话:传真: ( 签约手续 : 签约时,双方均向对方提供有效的营业执照复印件、法定代表人身份证明书或身份证复印件,如为个人的,须提供个人身份证复印件,以上材料均需盖章或签名 ) 甲、乙双方经友好协商,就甲方制作并享有著作权及邻接权的由郑阳表演的《水月情缘》和《雏菊》专辑(以下简称授权节目)授权乙方于韩国地区独家出版、复制、发行并在韩国地区交付词曲菱权相关事宜达成如下协议: 一、授权节目名称及内容 1、授权节目名称:《》(暂定名)。 2、授权节目内容:见附件一《授权节目的曲目清单》。 二、授权范围 1、授权地区:韩国 2、授权期限:两年,自本协议书生效之日起计算。 3、授权方式:独家使用。 4、授权载体:CD 三、甲方之权利和义务: 1、甲方保证其对本协议第一条约定的授权节目拥有合法的邻接权, 包括表演者

肖像权利及邻接权,其许可乙方使用上述节目时,不构成对上述节目在中国大陆地区所涉及的邻接权人的侵权,并保证上述节目的内容不违反相关法律的禁止性规定。 2、甲方须于本合同签订之日起向乙方提供授权节目之CD-R形式的母盘,并保证母盘质量完好;如出现质量问题,甲方保证在无条件下更换、重制或修复至该瑕疵带完全复原。 3、甲方应在提交母盘的同时向乙方提供授权证明书文件; 4、甲方承担本合约所指之授权节目所有的录音录像制作、编配、表演等著作权使用费及其他的前期制作费用。 5、甲方须在提交母盘的同时向乙方提供表演者郑阳的相片、签名及该授权节目的相关文案、设计元素资料等,以供乙方作包装设计之用途。 6、甲方保证在本协议书授权期限及地区内不再把该授权节目转让或授权于乙方以外的第三方使用或与第三方合作使用。 7、依照音像行业的惯例,乙方在合法出版物的封面上有权合理使用甲方的全部商标,在甲方提交母盘的同时,甲方应将商标样图提供给乙方。如有乙方不得使用的商标,甲方应向乙方作书面通知并附该商标的样图。甲方保证许可乙方使用的商标不侵犯任何第三人的合法权益,若因此而引起的法律纠纷由甲方负责处理。 8、乙方保证在授权地区:CD版本上附贴由甲方提供印有“XX传播”的桔黄色防伪标贴方可销售,如甲方发现在授权地区没有附贴甲方提供标贴或者伪造甲方提供的标贴,乙方须赔偿甲方每张产品应收版税的五倍。如被甲方发现两次或多次,甲方将视其为违约,乙方将承担不低于10万美元的违约金赔偿甲方,并追究其违约责任。乙方在追加产品生产量时需提前15个工作日向甲方申请防伪标识,以免耽误产品生产销售。 9、乙方在成品碟生产完毕后需向甲方无偿提供各种载体的音像制品样碟及印刷品各30套,此样碟不计入甲乙方产品结算数量中。 四、乙方的权利和义务: 1、乙方负责将授权节目制作成CD在授权地区内独家出版、复制、发行,并独立负责设计、印刷该授权节目的海报、封面、落款等,但须经由甲方之审查及批准。 2、乙方保证按本协议约定的范围、方式和期限行使权利,并保证按本协议约定的版税支付方式向甲方支付版权使用费。

翻译版权许可合同(示范文本)

编号:QJ-HT-0933 翻译版权许可合同(示范文 本) Both parties shall perform their obligations as agreed in the contract or in accordance with the law within the term of the contract. 甲方:_____________________ 乙方:_____________________ 日期:_____________________ --- 专业合同范本系列下载即可用---

翻译版权许可合同(示范文本) 说明:该合同书适用于甲乙双方为明确各自的权利和义务,经友好协商双方同意签署合同,在合同期限内按照合同约定或者依照法律规定履行义务,可下载收藏或打印使用(使用时请先阅读条款是否适用)。 说明:这个合同适用于直接从外国*版社购买翻译版权,由被许可方负责制作的情形。付款按约定的印数一次性支付。 本合同于××年×月×日由×××(中国出*社名称、地址)(以下简称为出版者)与×××(外国*版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。 版权所有者享有×××(作者姓名))(以下简称作者)所著××(书名)第×版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下: 1.根据本协议,版权所有者授予出版者独家许可,准许其以该出版社的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版×册(以下简称翻译本),限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

商标授权许可使用合同书

商标授权使用合同书 商标授权使用许可方:(甲方) 商标授权使用被许可方:(乙方) 根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国商标法》及《商标法实施条例》的规定,甲乙双方本着诚实信用的原则,经协商一致,对注册商标的许可使用达成如下协议: 一、授权许可使用的商标名称: 商标注册号: 商标注册有效期限: 二、商标权持有人的名称、地址: 持有人名称: 地址: 三、授权许可使用商标的权限 授权许可使用的商品种类: 授权许可使用商标的地域:中华人民共和国境内(包括港澳台地区) 授权商标许可使用权的性质:非独占许可使用 四、授权许可使用商标的期限: 自年月日起,至年月日止。 五、授权商标许可使用费用: 自本合同签订之日起日内,乙方向甲方一次性支付商标授权许可使用费元整。 六、商品质量保证: 为保证注册商标商品质量,甲方可以监督被许可方乙方的生产,

并有权检查被许可方生产情况和产品质量。 七、甲方应履行商标的续展及保障商标注册效力的手续。 八、甲方保证是本合同约定之注册商标的合法注册人,并保证有权授 予乙方在地区范围内使用。在合同履行过程中,因第三方指控商标侵权所引起的法律和经济上的责任由甲方承担。 九、乙方承诺不超越许可使用商品范围和地域使用该商标。 十、合同双方约定,任何一方违反本合同约定义务,应按以下约定承 担违约责任: 1、甲方违约责任:甲方违反本合同之权利保证,以至于损害乙方 签订合同时之预期目的的,乙方有权解除合同,并可要求甲方支付约定许可使用费的 %作为赔偿。 2、乙方违约责任:乙方违反本合同第三条之约定,逾期不支付许 可使用费的,每逾期日向甲方支付许可使用费的 %作为违约金。逾期日的,甲方有权解除合同。 十一、合同纠纷的解决方式:在合同履行过程中所产生的纠纷,由双方友好协商解决,协商不成的情况下提交受让方所在地仲裁委员会仲裁。 十二、本合同一式份,双方各执一份,用于工商局注册备案份,本合同自签订之日起生效。 授权许可方(甲方):授权被许可方(乙方): 签订日期:签订日期:

翻译版权许可合同范本实用文档

( 合同范本 ) 甲方:_____________________________ 乙方:_____________________________ 日期:__________年______月______日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 翻译版权许可合同范本实用文 档 The contract concluded after the parties reached a consensus through equal consultations stipulates the mutual obligations and the rights they should enjoy.

翻译版权许可合同范本实用文档 本合同于________年____月____日由_________(中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。 版权所有者享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下: 1.根据本协议,版权所有者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。 2.出版者要按照本合同第18条的规定向版权所有者支付下列款

项,即: (1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金_________元。如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。 (2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税: ①销售_________千册,版税为_________%; ②销售_________千册至_________千册,版税为_________%; ③销售超过_________千册,版税为_________%。 (3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。 3.至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。 4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可

化妆品品牌授权合同(中英文对照)

化妆品品牌授权合同 甲方:乙方:丙方:丁方: 签订日 期:____ 年 _____ 月

第1 页共16 页

签约各方: BETWEEN: 甲方(授权方): Party A ( Authorizing Party ): 乙方(被授权方): Party B ( Authorized Party ): 丙方(生产加工方):Party C (Ma nu facturi ng and Process ing Party ): 丁方(生产加工方): Party D (Ma nu facturi ng and Process ing Party): 定义: DEFINITIONS: 1、:系指由在韩国直接生产的或者由丙方、丁方依据乙方的指示, 按照甲方提供的制造工艺和相关技术生产制造的,并由甲方依据本合同的约定授权乙方在中华人民共和国境内销售的相关品牌产品。 1. The term “ ” as used here in mea ns such brand products as directly manu factured in Korea or as join tly manu factured by Party C and Party D subject to in struct ions of Party B and with the manu facture processes and related tech no logies provided by Party A here un der ,and as Party A authorizes Party B to sell within the territory of the People ' s Republic of China in accorda nee with terms agreed here in.

翻译版权许可合同 (中英文)

CONTRACT OF COPYRIGHTS PERMISSION ON WORK’S TRANSLATION 本合同系中译英,翻译:张云军 This contract translated from Chinese to English by Mr. Chang Yunejune. 说明:这个合同适用于直接从外国出版社购买翻译版权,由被许可方负责制作的情形。付款按 约定的印数一次性支付。 This contract concluded on the date of 合同签订日期: 本合同于年月日由(中方出版社名称、地址,以下简称为:出版者)与(外国出版社名称、地址,以下简称:版权所有者)双方签订。 版权所有者享有(作者姓名,以下简称作者)所著(书名)第版的版权(以下简称作品), 现双方达成合同如下: This contract is concluded and ente red into by and between ( the name and address of a China’s publishing company, hereinafter referred to as publisher) and (the name and address of a foreign publishing company, hereinafter referred to as proprietor of copyrights) on the date of . Proprietor enjoy the copyrights of the edition (book name) written by (the author name,hereinafter referred to as author ). NOW THEREFORE, it is hereby agree as bellow: 律师观点:序言部分给出了合同双方的名称和地址,以及翻译作品的详细资料。对于一部很快会被修订的非小说作品,西方出版社通常会将版权许可仅限于当前版本。 1.根据本合同,版权所有者授予出版者独家许可,准许其以该出版社的名义,以图书形式 (简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版册(以下简称翻译本),限在中华人民 共和国大陆发行,不包括香港和澳门和台湾。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版 权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本合同授予的 权利不及于该作品的其他后续版本。

著作权授权合同(实用范本)

著作权授权合同 授权方(以下简称甲方): 被授权方(以下简称乙方): 合同双方就甲方拥有版权之(作品)授予乙方(结合第二章写明授权)权利事宜达成以下协议,双方共同遵守。 第一章作品 第一条授权作品 1、作品名称: 2、作品类型:(注:文字、摄影、计算机软件等,但应注明具体类型,如:论文、图书、照片、音像制品、电影、游戏软件等)3、作品完成时间: 4、作品是否发表: 5、首次发表国: 6、作品在中华人民共和国受保护期限:年月日——年月日。 7、版权登记证书号码: 第二条版权所有人 1、作者: 2、国籍: 3、版权所有人为:

①作者: ②职务作品所有人: ③经过转让后的版权所有人: -注:需附:版权转让合同、版权转让登记第三条甲方授权地位 甲方授权地位为: 1、版权所有人; 2、委托授权人; -注:需附委托书 3、转授权人。 -注:需附授权书 第二章权利许可 第四条许可权利种类 -注:需根据具体情况写详细, 复制权、 发行权、 出租权、 展览权、 表演权、 放映权、 广播权、 信息网络传播权、

摄制权、 改编权、 翻译权、 汇编权。 第五条许可方式: 1、专有许可 -注:应写明是否排除甲方,否则视为排除甲方使用。 2、非专有许可 第六条许可使用地域范围:中华人民共和国大陆地区(不包含香港、澳门、台湾地区) 第七条许可使用期限: 第八条授权语言: 第三章报酬 第九条本合同采取第种方式 1、一次性支付版权费; 2、最低保证版权费+版税 最低保证版权费是指规定最低保证销售数量,不论乙方是否达到最低销售数量,皆应给付甲方之不可撤回保证金。 版税是指最低销售数量以外乙方根据:零售单价×版税率%×销售数量,的计算公式向甲方支付版权费。 -注:版税是图书出版常用语,是根据销售数量和单价按照比例支付版权费,这里使用比较贴切并可与最低保证版权费相区别

翻译版权许可合同实用版

YF-ED-J6407 可按资料类型定义编号 翻译版权许可合同实用版 An Agreement Between Civil Subjects To Establish, Change And Terminate Civil Legal Relations. Please Sign After Consensus, So As To Solve And Prevent Disputes And Realize Common Interests. (示范文稿) 二零XX年XX月XX日

翻译版权许可合同实用版 提示:该合同文档适合使用于民事主体之间建立、变更和终止民事法律关系的协议。请经过一致协商再签订,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果。下载后可以对文件进行定制修改,请根据实际需要调整使用。 说明:这个合同适用于直接从外国*版社购 买翻译版权,由被许可方负责制作的情形。付 款按约定的印数一次性支付。 本合同于××年×月×日由×××(中国 出*社名称、地址)(以下简称为出版者)与× ××(外国*版社名称、地址)(以下简称版权 所有者)双方签订。 版权所有者享有×××(作者姓名)) (以下简称作者)所著××(书名)第×版的 版权(以下简称作品),现双方达成协议如 下:

1.根据本协议,版权所有者授予出版者独家许可,准许其以该出版社的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版×册(以下简称翻译本),限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。 2.对于出版×册翻译本的权利,出版者应按照第18条的规定一次性支付版权所有者费用,版税按翻译本定价的百分之×计算,并以下列方式支付: (1)合同签订时支付××美元; (2)翻译本出版时或××日期之前支付×

技术许可合同英文(完整版)

技术许可合同英文 技术许可合同英文 具有同等法律效力。如合同正文与附件有矛盾之处,合同正文内容优先。 1 5.5 Appendies hereof shall be integral parts of Contrat and have the same legal fore as the text of Contrat itself. The text of Contrat shall prevail in ase of an disrepanies beteen the text of Contrat and Appendies.1 5.4 Neither part shall be entitled to assign its rights and duties under Contrat to an third part ithout prior ritten onsent of the other part. 1 5.6 所有对本合同的修订、补充、删减、或变更等均以书面完成并经双方授权代表签字后生效。生效的修订、补充、删减、或变更构成本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等法律效力。 1 5.6 Appendies hereof shall be integral parts of Contrat and have the same legal fore as the text of Contrat itself. The text of Contrat shall prevail in ase of an disrepanies beteen the text of Contrat and Appendies. 1

商标授权使用协议

品牌商标授权使用协议 甲方:太原市太阳熊文化传媒有限公司 乙方:姓名:身份证号: 根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国商标法》和《实施条例》及其他有关法律法规的规定,鉴于甲方拥有一定价值并经注册的商标,且被许可乙方在宣传、销售和日常经营时使用该品牌商标,甲乙双方本着平等自愿、互惠互利的原则,就甲方许可乙方使用甲方品牌商标事宜,达成如下协议: 一、授权范围 1.甲方将太阳熊品牌及商标许可乙方使用在其宣传、销售和日常经营上,乙方经营范围仅限于青少年素质教育、亲子活动及甲方许可的活动内容。 2.许可使用的期限自年月日起至年月日止。协议期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用协议。 3.甲方许可乙方使用商标的地域范围:中华人民共和国境内(以及双方约定的其他区域)。 二、甲方的权利和义务 (一)权利 1.乙方经营管理不善,造成公司严重亏损,给甲方品牌造成严重影响的,甲方有权解除协议。 2.如乙方发布不真实信息的,则甲方有权对其主要负责人进行罚款,情节严重的可追究其法律责任。 3.甲方有权对乙方经营情况进行抽查,如发现有以下现象,甲方有权终止协议: (1)乙方中途自动放弃经营; (2)乙方未经甲方许可,私自将品牌商标转让第三方经营; (3)乙方超过本协议约定的范围、区域,使用甲方商标品牌; (4)乙方在经营过程中,因违反国家、地方相关法律法规,导致被相关管理部门暂停经营或强行关闭的;

(5)乙方采取不正当竞争影响甲方及其他授权方经营的; (6)乙方恶意损害甲方品牌形象和声誉的。 (二)义务 1.甲方为乙方提供其经营活动所需的甲方相关的相关资质证明文件和证书; 2.甲方向乙方提供甲方的经营管理模式,可根据乙方要求定期对乙方进行工作指导和营销广告指导。 3.如甲乙双方均同意进行广告宣传、人员培训或参加展会,各方可就费用分担达成一致后执行,未达成一致的由相关方自行承担费用。 4.甲方提供宣传资料,成本价供乙方购买使用。 三、乙方的权利和义务 (一)权利 1.乙方在不违背甲方的经营方针和协议约定的情况下有自主经营权和管理权,乙方可根据自身的情况调整经营活动。 2.在协议有效期内,乙方有权使用甲方的商标及标识。 3.乙方可根据经营需要自行招聘工作人员。 (二)义务 1.乙方不得转让、转借、出租营业执照、税务登记证、机构代码证。如有违反,乙方应该赔偿甲方的相关损失。 2.乙方应在协议限定的区域内从事本品牌的经营活动。 3.乙方必须遵守法律,合法经营,不得做有损甲方利益的形为。 4.乙方及其雇用人员除了正常经营管理需要外,应遵守甲方制定的保密制度,不得私自将甲方或其站点商业秘密透露给第三方,否则,甲方将通过法律途径向乙方追究责任并索赔损失。 四、协议生效及终止 (一)协议生效 1.双方在商标使用许可合同上签字、盖章。 2.合同生效日期以双方代表签字盖章为准。 (二)协议终止 1.乙方因管理不善导致无法正常经营而解除本协议的,应提前向甲方提出申请。 2.授权协议期限到期没有续签的。 3.乙方违反协议规定,在使用甲方品牌注册商标之后,其产品粗制滥造,以次充好,欺骗消费者并构成对甲方声誉的严重损害的。 4.乙方不得以任何形式和理由,将甲方授权使用的商标再许可给第三方使用。

文字作品版权许可合同

文字作品版权许可合同 【合同编号:】 甲方:(以下简称“甲方”) 法定代表人: 联系地址: 乙方:(以下简称“乙方”) 身份证号: 联络地址: 联络电话: 鉴于: 1、甲方是依法注册成立并专门从事文化娱乐影视行业经营活动的企业法人; 2、乙方是文字作品《》(体裁为小说,以下称“文字作品”)的原作者和原 始著作权人; 3、甲方有意利用乙方文字作品进行文艺娱乐影视视听等各类作品的二次创作、改编、 编辑(含修改)和开发等,乙方亦愿意将其文字作品的有关版权之权利在本合同约定的条件下授权许可授权给甲方享有和行使。 爰此,甲乙双方根据平等、自愿、诚实信用的原则,经友好协商,订立如下条款,以资共同遵守: 第一条文字作品基本情况及权利授权许可范围 1、文字作品的基本情况: ●作品名称:《》(以下称“文字作品”); ●作品类型:小说; ●作者姓名:(笔名:),身份证件类型及编号:,国 籍:;【亦即:该文字作品系由前述作者单独创作完成,无任何其他合 作方共同从事或参与该文字作品的创作工作。】 ●作品篇幅:网络连载版全稿:共章节,约字;纸质书籍全稿,共章 节,约字;

作品创作完成时间于与公开性:该文字作品于年月完成创作,已在 上首次发表;该文字作品已于年月日由正式出版。 2、文字作品的权利授权许可范围 1)授权许可权利内容:乙方作为上述文字作品的原作者和原始著作权人,同意将其享有的该文字作品著作权中的以下权利内容,授予甲方享有和行使: A.改编权:包括但不限于甲方自行或委托/聘请第三方,将该文字作品改编成 其他各种类型或表现形式的文学艺术作品如影视剧/戏剧等的文学剧本、舞 台剧、话剧、戏剧、音乐剧、儿童剧、广播剧、游戏(包括但不限于网 游、桌游、页游、手游等及今后可能出现之新游戏形式)、动漫、漫画、 多媒体产品/有声读物等传统纸媒或数字化表现形式的产品/作品及其续[篇] 集,以及今后可能出现的其他文学艺术作品类型/形式,不论改编成果是以 分册[卷]、系列[续]篇等或类似方式呈现,且甲方改编而成的作品数量不受 限制。 B.摄制权:包括但不限于甲方自行或委托/聘请第三方,直接根据该文字作 品、或通过由该文字作品改编而成的剧本,而将其摄制成各类影视作品如 电影[也包括微电影、网络电影等]、电视剧、网络剧、动画片、卡通剧等 及其续篇/集,以及今后可能出现的其他作品形式,不论摄制成果是以单 剧、连续剧、系列剧、续集/剧[曲]等或类似方式呈现,且甲方摄制而成的 作品数量不受限制。 【注:甲方基于上述A、B二项对该文字作品进行二次创作、改编、编辑(含修改)和开发等,所形成的各类作品/产品,以下统称为“甲方演绎作品”。】 C.表演权:即甲方自行或委托/聘请第三方演出单位/艺人,将该文字作品及在 此基础上演绎形成的影视剧及其剧本、多媒体产品/有声读物等作品,以营 利或非营利性的方式进行表演/演出。 D.为使甲方得以全面享有及行使上述各项权利内容,而应当由甲方一并享有 及行使的其他所有各项权利(包括但不限于对文字作品及其摄制或表演等 进行符合甲方使用目的的衍生编创、修改或改动,为履行本合同之目的对 文字作品进行全部或部分的复制,将该文字作品的改编、摄制或表演等成 果通过放映设备或者任何放映平台及各类媒体/媒介等进行放映、播送、传 送等)。 2)授权许可期限:本合同经甲乙双方签字盖章并生效后,自年月日(含)起至年月日(含)止,为期年个月零天。前述授权许可期满,同等条件下甲方有优先续约权。 3)授权许可地域:全球范围内(不限特定国家或地区)。 4)授权许可类型:独占使用许可(亦即:甲方独家享有该文字作品

商标许可授权合同(中英文)

TRADEMARK LICENSING AGREEMENT CONTENTS 一、授权许可Grant of License 二、付款方式Terms of Payment 三、专用权Exclusivity 四、信誉Good Will 五、许可方的所有权及许可方权利的保护Licensor's Title and Protection of Licensor's Rights 六、被许可方提供的保证及产品责任保险 Indemnification by Licensee and Product Liability Insurance 七、商品质量Quality of Merchandise 八、标签Labeling 九、促销资料Promotional Material 十、分销Distribution 十一、会计记录Records 十二、破产、违约等Bankruptcy, Violation, etc. 十三、竞争产品Sponsorship by Competitive Product 十四、最后报告Final Statement Upon Termination or Expiration 十五、存货处理Disposal of Stock Upon Termination or Expiration 十六、协议终止或期满的效果Effect of Termination or Expiration 十七、对许可方的补偿Licensor's Remedies 十八、无法执行协议的原因Excuse For Nonperformance 十九、通知Notices 二十、不允许合资企业No Joint Venture 二十一、被许可方不得再行转让、许可No Assignment or Sublicense by Licensee

最新翻译版本权许可合同

最新翻译版本权许可合同 本合同于_________年_________月_________日由 _________(中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。 版权所有者享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下: 1.根据本协议,版权所有者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。 2.出版者要按照本合同第18条的规定向版权所有者支付下列款项,即: (1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金_________元。如果在该协议履行期间,

出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。 (2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:①销售_________千册,版税为_________%;②销售_________千册至_________千册,版税为_________%; ③销售超过_________千册,版税为_________%。 (3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。 3.至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。 4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。 5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权所有者收到出版者书面确认--出版者获得了许可,版权所有者才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。 6.出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到标准。 7.出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有

翻译版权许可合同(合同范本)

Restrict the performance of the responsibilities of both parties to the contract, the termination of cooperation, and clear regulations on related businesses. (合同范本) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________ 翻译版权许可合同(合同范本)

翻译版权许可合同(合同范本)说明:本合同书适用于合同双方同意签署协议后,约束合同双方的履行责任,合作终止以及相关业务明确规定,如果需要,可以直接下载打印或用于电子存档。 说明:这个合同适用于直接从外国*版社购买翻译版权,由被许可方负责制作的情形。付款按约定的印数一次性支付。 本合同于××年×月×日由×××(中国出*社名称、地址)(以下简称为出版者)与×××(外国*版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。 版权所有者享有×××(作者姓名))(以下简称作者)所著××(书名)第×版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:1.根据本协议,版权所有者授予出版者独家许可,准许其以该出版社的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版×册(以下简称翻译本),限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。 2.对于出版×册翻译本的权利,出版者应按照第18条的规定一

版权许可合同(中英)

Copyright License Agreement 版权许可合同 AGREEMENT dated 1st June 2006 签约日期:2006年6月1日 Scholastic Canada Limited Scholastic(加拿大)有限公司 604 King Street West, Toronto, ON M5V 1E1, Canada 加拿大多伦多皇家西街M5V 1E1 (hereinafter called "the Proprietors") (以下简称“版权方”) and 及 China Women Publishing House中国妇女出版社 A-24 Shijia Hutong, Dongcheng District, Beijing 100010, China 中国北京东城区史家胡同甲24号,100010 (hereinafter called "the Publishers")

(以下简称“出版方”) whereby it is mutually agreed as follows regarding the work(s) entitled: 按此协议,双方就作者为Jo Ellen Bogart,插画作者为Laura Fernandez 和Rick Jacobson的《米爷爷学认字》达成协议。 (each title hereinafter called the Work) (以下简称“作品”) WHEREBY, Proprietors and Publishers agree that: 按此协议,版权方与出版方就以下条款达成协议: 1.1 RIGHTS GRANTED & TERRITORY: The Proprietors hereby grant to the Publishers the right to translate into the Chinese language SIMPLIFIED CHARACTERS ONLY and to print, publish and sell, at the Publishers' own expense, the Work in TRADE HARDCOVER FORM ONLY exclusively in the following territory, subject to all the terms and conditions of this Agreement: Mainland of China only. 1.1版权许可及使用范围:按此协议,版权方仅授予出版方翻译此书为中文简体版本,并自行承担印刷、出版和销售的费用。遵照本协议的所有条款和条件,此专有出版权的作品仅允许在中国大陆出版精装本。 1.2 TERM: This Agreement covers a period of five (5) years from agreement date. On expiration of this license, all rights herein granted revert to the Proprietors without further written notice. 1.2条款:本合同有效期为签约之日起5年。合同到期时,无需书面通知,合同提到的所有权利自动返还版权方。 2. RIGHTS RESERVED: All rights not specifically granted to the Publishers herein, without limitation, are reserved to the Proprietors. 2.保留权利:本合同没有明确授予出版方的所有权利,毫无限制地归版权方所有。

相关主题