八年级语文《与朱元思书》知识点汇总文学文化常识:【吴均】(469—520),字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉)人,南朝梁文学家、史学家。
其诗清新,且多反映社会现实之作。
其文工于写景,文辞清新挺拔,时称为“吴均体”。
吴均文工于写景,尤以小品书札见称,如《与施从事书》《与顾章书》《与朱元思书》等,表现出作者流连山水的生活情趣,风格简淡清新,是历来传诵的骈文名作。
《与朱元思书》原文1、风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
注释[风烟俱净]:烟雾都消散尽净。
风烟,指烟雾。
俱,全,都。
净,消散尽净。
[共色]:同样的颜色。
[从流飘荡]:(乘船)随着江流漂荡。
从,跟,随。
[任意东西]:意思是任凭船随意向东或向西漂流。
东西:向东或向西。
[许]:表示约数,上下,左右。
译文:烟雾都消散尽净,天和山是同样的颜色。
我乘着船随着江流漂荡,任凭船随意向东或向西漂流。
从富阳到桐庐一百里左右(的水路上),奇山异水,天下独一无二。
1、水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
注释[皆]:全,都。
[缥(piǎo)碧]:浅青色。
[急湍]:急流的水。
[甚箭]:即“甚于箭”,意思是比箭还快。
译文:江水都是浅青色的,千丈深的地方也能一望到底,水底游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看到,毫无障碍。
急流的水比箭还快,汹涌的波浪就像飞奔的马。
3、夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
注释[寒树]:这里形容树密而绿,让人心生寒意。
[负势竞上]:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。
[互相轩邈(miǎo)]:意思是这些山峦仿佛都在争着往高处远处伸展。
轩,高,向高处伸展。
邈,远,向远处伸展。
这两个词在这里都是形容词活用为动词。
[直指]:笔直地向上,直插云天。
[千百成峰]:形成千百座山峰。
[激]:冲击,撞击。
[泠泠]:拟声词,形容水声的清越。
[嘤(yīng)嘤成韵]:鸣声嘤嘤,和谐动听。
[千转(zhuàn)]:长久不断地叫。
千,表示多。
转,同“啭”鸟鸣声。
这里指蝉鸣。
[鸢(yuān)飞戾(lì)天]:出自《诗经·大雅·旱麓》。
“鸢飞戾天,鱼跃于渊”意为鸢鸟飞到天上,这里比喻极力追求名利。
鸢,俗称老鹰,凶猛而善高飞。
戾,至、到达。
[息心]:指平息名利之心。
[经纶(lún)世务]:治理国家大事。
经纶,筹划、治理。
[反]:同“返”,返回。
[横柯(kē)]:横斜的树枝。
在昼犹昏[交映]:互相掩映。
翻译:夹着江水的两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,让人心生寒意,山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成千百座山峰。
泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
(树上的)蝉长久不断地鸣叫,猿猴也时刻不停地啼叫着。
那些极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,就会平息名利之心;那些忙于治理国家大事的人,看到(这些幽美的)山谷,就会流连忘返。
横斜的树木在上边遮蔽着,即使在白天,也像在黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。
文言知识积累:一、通假字(1)蝉则千转不穷:“转”通“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。
(2)窥谷忘反:“反”通“返”,返回。
二、古今异义(1)许:自富阳至桐庐一百许里。
(古义:附在整数词之后表示约数,左右。
今义:应允,赞许等。
)(2)穷:蝉则千转不穷。
(古义:不停地,穷尽。
今义:生活贫困。
)(3)戾:鸢飞戾天者。
(古义:至,到达。
今义:罪过,乖张。
)(4)经纶:经纶世务者。
(古义:筹划、治理。
今义:治理国家的抱负和才能。
)三、一词多义(1)绝:天下独绝(独一无二)猿则百叫无绝(断,消失)(2)上:负势竞上(方位名词作动词,向上)横柯上蔽(方位名词作状语,在上面)(3)无:直视无碍(没有)猿则百叫无绝(不)(4)百:一百许里(数词,实指,十个十,一百)猿则百叫无绝(数词,虚指,表多)(5)直:直视无碍(直接)争高直指(笔直)四、词类活用风烟俱净:形容词用作动词,消净,散净任意东西:方位名词作动词,向东或向西猛浪若奔:动词用作名词,飞奔的马皆生寒树:使动用法,使人感到有寒意负势竞上:动词作状语,争着;名词作动词,向上互相轩邈:形容词用作动词,争着往高处远处伸展横柯上蔽:名词作状语,在上面望峰息心:使动用法,使......平静一、特殊句式省略句(1)(船)从流飘荡,任意东西(省略主语“船”)(2)急湍甚(于)箭(省略介词“于”)(3)(高山)负势竞上,互相轩邈(省略主语“高山”)倒装句(1)后置定语鸢飞戾天者:定语后置,即“飞戾天(之)鸢者”对偶句(1)泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
(2)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
(3)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
(4)急湍甚箭,猛浪若奔。
(5)横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
六、运用手法千丈见底,直视无碍(夸张)急湍甚箭,猛浪若奔(比喻)负势竞上,互相轩邈(拟人)泉水激石,泠泠作响(对偶)好鸟相鸣,嘤嘤成韵(对偶)“水皆缥碧,干丈见底” “游鱼细石,直视无碍”(正侧描写)“水皆缥碧,干丈见底”“急湍甚箭,猛浪若奔”(动静结合)泉水激石,泠泠作响(视觉、听觉)好鸟相鸣,嘤嘤成韵(视觉、听觉)夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰(视觉)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝(听觉)横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日(视觉)文章赏析:1、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
表达了作者怎样的思想感情?流露出对追求利禄之徒的蔑视,含蓄的传达出爱慕美好自然、避世退隐的高洁志趣。
课内拓展:《与施从事书》故鄣zhānɡ县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。
归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。
秋露为霜,春罗被径。
“风雨如晦,鸡鸣不已。
”信足荡累颐yí物,悟衷散赏。
翻译:故鄣县往东三十里,有座青山,悬崖陡峭,连接云霄,山峰直插银河;绿色的屏障千重百叠,清清的河水千回万转。
归来的鸟,比翼竞飞;喝水的猿猴,手臂相接,探头水面。
秋露变为霜,春草覆盖着小路。
“风雨突来时有如夜晚,鸡叫声连续不断。
”我深信这些景物可使人消除疲劳,怡养性情,使人心胸开阔,得到慰藉。
注释[施从事]:不详。
从事,宋以前对幕僚的称呼。
[故鄣]:古县名,在今浙江安吉县西北。
[干天]:直插云霄。
[汉]:指银河。
[企水]:口渴思饮。
[罗]:一种地衣类植物。
“风雨”二句:出自《诗·郑风·风雨》。
指山中风雨交加,天色昏暗,鸡鸣不止。
[荡累]:消除忧虑。
[颐物]:留连物态以怡养性情。
[悟衷]:开扩心胸。
[散赏]:散心,欣赏。
课内拓展:《与顾章书》仆去月谢病,还觅薜萝。
梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。
既素重幽居,遂葺宇其上。
幸富菊花,偏饶竹实。
山谷所资,于斯已办。
仁智之乐,岂徒语哉!译文我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。
梅溪的西面有座石门山,那里陡峭的崖壁欲与天上的云霞争高下,孤倔的山峰能够遮住太阳,幽深的洞穴积囤着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水。
那里蝉叫鹤鸣,水声激响,猿猴啼叫。
和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。
我既然一向推崇隐居,就在那山上筑了房子。
幸而此地多菊花,又有很多竹实,隐居山谷所需的生活必需品,这里都已具备。
仁人智士喜爱山水,真不是随便说说的呀!注释[去月]:上月。
[谢病]:因病而自请退职。
谢:告。
仆:自己的简称[薜萝]:一种山中生长的藤本植物。
屈原《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被(pī)薜荔兮带女萝。
”后以此代指隐士的服饰。
还觅薜萝,意思是正准备隐居。
[梅溪]:山名,在今浙江安吉境内。
[森壁争霞]:众多峭壁和云霞比高低。
森:众多的样子。
壁:险峻的山崖。
霞:早晚的彩云。
[孤峰限日]:孤特耸立的高峰遮断了阳光。
限:阻,这里指遮断。
[幽岫xiù]:幽深的山穴。
[蓄]:包含。
[翠]:绿水。
[唳]:(鹤)啼叫。
[啼]:(猿)鸣叫。
[英英]:同“嘤嘤”,象声词,形容虫鸟动物的鸣叫,也形容声音和谐动听。
[绵绵]:连绵不绝的样子,形容声调悠长。
[韵]:和声。
[素]:向来,一向。
[重]:重视,这里是向往的意思。
[幽居]:隐居。
[遂]:就[葺qì宇其上]:在上面修建屋舍。
葺,修建。
[宇]:房子。
[幸富菊花,偏饶竹实]:幸好菊花、竹实很多。
富:多,充裕。
偏:特别。
饶:丰富。
竹实:竹米,竹子开花后所结的果实,可以食用,传说为凤凰的食物。
菊花,竹实都是隐士的食物。
[山谷所资,于斯已办]:山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。
资:出产的东西,提供。
所资:所需的东西。
斯:这。
办,具备。
[仁智之乐]:佳山秀水为仁人智士所喜爱。
《论语·雍也》:“智者乐山,仁者乐水。
” 乐:喜爱。
岂徒语:怎么能随便说。
徒:仅仅。
语:说。