英文翻译游戏名称的翻译资料
宅男们,你们喜 欢玩游戏么?
游戏名称的英汉翻译 1. 神翻译 2. 渣翻译
魔兽争霸
WARCRAFT
STARCRAFT
《
星际争霸
鬼泣
Devil May Cry
鹰击长空
Hawx
求生之路
Left 4 Dead
“生死四人组”、 “生存之旅”,港 台地区译为“恶灵 势力”
古墓丽影 Tomb Raider
吃亏了,3代的封面上漫漫黄沙。。。
2.Just Cause 正当防卫
游戏ห้องสมุดไป่ตู้称的翻译技巧和启示
信:是最基本的要求。要符合原来的 意思。 达:要充分表达原文的内容。 雅:最高级要求,就是有文化味。
游戏翻译 也需
信
达
雅
游戏名称翻译
直译:如果原名翻译能达到激发 玩家的热情,调动消费者购买欲 的目的,可以采用直译的方式
直译:《古墓突袭者》《古墓奇兵》
2
Sleeping Dogs
1
Uncharted
盘点那些渣渣翻译
3
Just Cause
Sleeping Dogs
有人把它翻译 成睡觉的狗狗
你是在逗我呢吧
“热血无赖”
1.Uncharted:神秘海域
第一部和海有比较大的关系,因此翻译成 了《神秘海域》。对于后面的续作们可就
音译:根据英文的发音直接翻译, 朗朗上口,易被人记
意译:为了更好地传递原作意图, 译者可采取增补,删减,转换等 方式努力使译名传递原作信息
1.简短,新奇,以吸引游戏玩家的 眼球 2.不能一味的追求四字成语而与游 戏内容不符 3.翻译时也应该考虑游戏的续作!
Thanks