当前位置:文档之家› 进出口贸易合同样本

进出口贸易合同样本

篇一:[国际贸易实务]进出口贸易合同样本no.: 26102date: 2010.10.31address:15th road new york usatel:+014857698fax: 26370809买方:地址:address:19 chang an road xi’an shanngxi chinatel: 88265860 fax: 764869327买方与卖方就以下条款达成协议:contract 2. country and manufacturers:3. packing:包装:标准空运包装。

如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。

4. shipping mark:the sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: keep away from moisture handle with care this side up etc. and the shipping mark:唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为:5. time of shipment(装运期): within 30 days after receipt of l/c6. airport of shipment(装运场):上海7. airport of destination(目的场):, china8. insurance(保险):to be covered by sellers for 110% invoice value against all risks.9. payment(付款方式)the buyer open an irrevocable 100% l/c at sight in favor of seller信用证付款:买方给卖方开出100%不可撤销即期信用证。

银行资料:10. documents:单据1. full set of air waybill in original showing “freight prepaid” and consigned to applicant. 空运提单一套2. invoice in three copies. 发票一式叁份3. packing list in three copies issued by the sellers. 装箱单一式叁份4. certificate of quality issued by the sellers. 制造厂家出具的质量证明书5. insurance policy. 保险单一份6. certificate of origin issued by the sellers. 原产地证书7. manufacturer’s certified copy of fax dispatched to the applicant within 24 hours after shipment advising flight no., b/l no., shipment date, quantity, gross weight, net weight, and value of shipment.制造厂家通知开证申请人有关货物装运的详细资料传真复印件壹份8. the seller’s certificate and waybill certifying that extra documents have been dispatched according to the contract terms by express airmail.卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄底单.9. certificate of no wooden packing or certificate of fumigation.非木包装声明或熏蒸证.in addition, the sellers shall, within three days after shipment, send by express airmail one extra sets ofthe aforesaid documents directly to the buyers.另外,卖方应于货物发运后三天内,用特快专递寄送一套上述的单据给买方。

11. shipment:the sellers shall ship the goods within the shipment time from the airport of shipment to the destination. transshipment is allowed. partial shipment is not allowed. 运输:卖方应于交货期内将合同货物从装货港运到目的场,不许分批,允许转运。

12arbitration: all disputes in connection with this contract or the execution there of shall be amicably settledthrough negotiation. in case no settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shallbe accepted as final and binding upon both parties. the fees for arbitration shall be borne by the losing partyunless otherwise awarded.仲裁:一切因执行本合同所发生与本合同有关之争执,双方应友好协商解决。

如双方协商不能解决时,此争执应提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,按照该仲裁委员会仲裁程序暂行规则进行仲裁。

仲裁地点在中国北京。

仲裁委员会的裁决为终局裁决,对双方均有约束力,对仲裁费用除非仲裁委员会另有决定外,均由败诉一方负担。

19. other:this contract signed in three copies, the seller holds one copy and the buyer hold two copies.其它:本合同一式叁份,卖方执壹份, 买方执贰份。

the buyers the sellers篇二:进出口贸易合同范本合同号:no.日期:date:合同contract买方: 青岛荣通信和国际贸易有限公司qingdao glory unit trade co.,ltd卖方:圣欧国际有限公司the sellers: senso international limited双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agree to sell and the buyers agree to buy the under-mentioned goods on the terms and conditions stated below:2. 包装:货物应装在适宜长途运输并且能适应气候变化、防湿、防震、防锈的纸箱(木箱)中。

由于包装不良所引起的任何损失, 或由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损, 卖方都应承担一切损失和相关费用。

包装箱内应放置一整套操作指南。

3. 装箱标志: 卖方应在每件商品包装上用不褪色油墨标明件号、毛重、净重、尺码和如下字样: “切勿受潮”、“小心轻放”、“此端向上”等: shipping mark:the sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: “keep away from moisture”, “handle with care”, “this side up”, etc.,4. 装运期限:收到货款60 time of shipment:within 60 days after receipt of t/t.5. 装运口岸:郑州保税库。

port of loading: zhengzhou bonded warehouse 6. 目的口岸:郑州port of destination:zhengzhou 7 保险:由卖方承担。

insurance: to be covered by the seller. 8.付款条件:100% t/tterms of payment: 100% t/t 9.单据 document:1)、发票两份, 注明合同号及合同中其它细节.。

2)、两份由卖方出具的装箱单,注明毛、净重、尺码和所装货物的品名数量。

packing list in 2 copies issued by the sellers. duplicate with indication of both gross and net weights,measurements and quantity of each item packed 3)、由制造厂(卖方)签发的质量、数量证明书各两份。

certificate of quality and quantity, each in duplicate, issued by the manufacturers (sellers). 10. 包装证明:熏蒸证明并在外包装上加施ippc 标识(如为木箱包装)或非木质包装证明。

packing certificate: beneficiarys certificate certifying that the wood packaging materials in this shipmenthave been treated and officially marked ippc or beneficiarys certificate of no-wood packing materials.11. 装运通知: 卖方在货物装运后,应在两天内将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、和起运日期用传真通知买方。

相关主题