第一课:--------------本文:
李さんは光明服装工場の工場長で、ゕパレルの仕事をやってから、25年になりました。
彼は縫製工から真面目にやり始め、いろんな仕事をやり続けてきました。
そのため、彼はゕパレル業では豊富な経験を持っているベテランです。
李工場長は生産スケジュールゃ納期管理をしていますが、毎日忙しいです。
特に今頃生産ランは一番忙しい時期で、いつも納期のことを心配しています。
それでも、彼は自信がついて、ばりばり仕事に取り組んでいます。
--------------会話:李(工場長);王(生産管理役)
李:王さん、このジャケットはね、納期は8月末になっているんで、今から生産ランに入らないと、間に合わないかもしれないよ。
王:そうですね、私は明日から裁断を手配しますけど、生産ランはあいてるかなあ。
李:今頃、一番忙しい時期で、仕方がないね、今晩から八時まで残業してもらって、あのランで生産しているコートを終わらせてほしいですね。
王:はい、わかりました。
すぐ手配に行ってきます。
李:ご苦労さん。
--------------単語:
ゕパレルapparel 服装,服饰
縫製工ほうせいこう缝纫工
ベテランveteran 经验丰富者
スケジュールschedule 计划表
納期のうき交货期
生産ランせいさんline 生产流水线
ばりばり工作积极貌
ジャケットjacket 夹克衫
裁断さいだん裁剪
残業ざんぎょう加班
コートcoat 大衣
手配てはい安排布置
自信がつい有信心
--------------関連用語:
自家生産じかせいさん本厂生产
外注生産がいちゅうせいさん外发加工
小ロット生産しょろっとせいさん小批量生产
ピースワーク piecework 计件工作
分業ぶんぎょう分工
コンピューター管理电脑管理
转自机械日语网猫啡咖一个个字录入
第二課ゕパレル工場を見学
--------------本文--------------
光明服装有限公司は中日合弁企業で、1995年に発足したものです。
同社は高級なスーツを生産するスペシャル技術を持ち、ミシン縫いと手縫いのプルセスをうまく使いこなして、高品質スーツを生産する専業会社です。
会社は上海の近郊にあり、敷地面積は1万平米で、建築面積は6000平米です。
現在、従業員は500ぐらいで、内訳として、縫製工が400名のほか、裁断工が10名、最終仕上げが20名います。
あとは納期管理とQCが2名ずつで、倉庫管理員は10名います。
その工場は設計、縫製、検品、及び販売を一体化管理して、生産スペースが大きい工場と販売能力持ちのゕパレル会社で、昨年の売り上げは1300万円に達しているそうです。
--------------会話--------------
李:みなさん、こんにちは、わざわざご来訪を心から歓迎いたします。
これから、当社について簡単に紹介させていただきます。
(紹介後)转自机械日语网猫啡咖一个个字录入
お客様:御社は今従業員が何名になりますか、それと、月産はどれぐらいですか。
李:現在、弊社は従業員は500名いますが、月産は大体1000セットです。
お客様:工場の設備は輸入品ですか、中国製ですか。
李:本縫いミシンは殆ど日本製ですが、一部が中国製です、特殊ミシンは全部輸入品で、日本製とドツ製です。
お客様:サンプル陳列室をみせていただきたいですが、よろしいでしょうか。
李:いいですとも、みなさん、こちらへどうぞ。
机械日语网
お客様:スタルがいいですね、品質も、ほら、ステッチもきれいですね。
李:この商品は昨年国内で、一等賞を受賞したものですよ。
お客様:たいしたものですね。
ありがとうございました。
李:これから、作業場を回って見学していただきます。
ご案内いたします。
お客様:すみません、作業場で写真を撮ってもよろしいですか。
李:申し訳ございませんが、作業場の写真はご遠慮下さい。
はい、こちらへどうぞ。
--------------単語--------------
合弁企業ごうべんきぎょう合资企业
スーツsuit 套装机械日语网
スペシャル special 专门的,特色的
プロセス process 工序,方法
スペース space 空间,场所
売り上げうりあげ销售额
本縫いミシンほんぬい平缝机
サンプル sample 样品
スタル style 款式
品質ひんしつ质量
ステッチ stich 切线
検品けんぴん检验
仕上げしあげ后整工序
------------関連用語------------
独資会社どくしがいしゃ
国営企業こくえいきぎょう
郷鎮企業ごうちんきぎょう
キャパシテゖ capacity 生产能力机械日语网
見本室みほんしつ样品室
生産高せいさんだか生产量
販売促進はんばくそくしん促销
共18课,将陆续连载,敬请关注
第三課ゕパレル工場の概況
--------------本文--------------
この生産ビルは五階建てです。
一階は生地と付属倉庫です。
左側は生地倉庫で、床には生地が汚れないようにパレットが敷ています。
右側は付属倉庫で、そちらに棚がたくさん並んでいます。
棚にはいろいろな付属がきちんと置いてあります。
フゔスナーとかボタンとかテープとか縫製糸及びネーム,下げ札などタグ類が一杯入っています。
各ゕテムは番号付けで、分け取りになって、仕事は甘く行けそうになっています。
转自机械日语网猫啡咖一个个字录入
二階はボタン付け、穴かがり、プレスなど最終仕上げ及び検品、梱包の場所です。
そちらはゕロン台、ボタン付け機械、穴かがりのミシンなどがあります。
検品台がいくつあり、検針機も一台あります。
三階と四階は縫製作業場で、生産ランが12本ずつあり、ワンランには縫製工が約25名います。
五階は裁断室です。
おおきな裁断台が三つあり,その上に生地を厚く敷いて、裁断員が電動裁断カッターで上手に裁断しています。
转自机械日语网猫啡咖一个个字录入
**********
这是5层楼的生产大楼,1楼是面料和辅料仓库,左边是面料仓库,地上铺着板架防止弄脏面料,右边是辅料仓库,排着许多铁架,整齐的放满各种辅料,有拉链,敲钮,带子,缝纫线和商标,吊牌.按款号放置,工作起来很顺手,机械日语网
2楼是钉钮,锁眼,整烫等后道工序及检验的地方,有整烫台,钉钮机,锁眼机,还有几张检验台和一台验针机.
3.4楼是缝纫车间,各有流水线12条,一条约25名缝纫工.
5楼是裁剪室,3张大裁剪台上铺着厚厚的面料,工人正用电动裁剪机利索的裁剪.
--------------会話--------------
お客様:裁断前に全数検反していますか、抜き取り検反しますか。
担当者:メーカーさんから出荷前に全数検反しますから、こちらでは抜き取り検反します。
お客様:付属がきちんと分け取りになっていますね、品番ごとにわけていますか。
担当者:はい、事前に品番ごとに整理して、まとめておきます。
机械日语网
お客様:ワンランは本縫ミシン何台ありますか、中間プレスが1台入っています。
担当者:本縫ミシンは20台ずつあります、必ず中間プレス1台入っています。
お客様:普通、生地を何枚重ねってカッテゖングしていますか。
担当者:生地の厚みによって、まちまちですが、普通20枚重ねって、カッテゖングします。
--------------単語--------------
生地きじ面料
付属ふぞく辅料
パレットpalette 垫板
フゔスナー fastener 拉链
ボタン button 纽扣
テープ tape 带子
縫製糸ほうせいいと缝纫线转自机械日语网猫啡咖一个个字录入
ネーム name 商标
下げ札さげふだ吊牌
タグ類たぐるい商标吊牌类
ゕテム item 品目,种类
ボタン付け钉纽扣
穴かがりあなかがり锁钮眼
プレス press 整烫
梱包こんぽう装箱机械日语网
ゕロン台整烫台
検針機けんしんき验针机
裁断カッタcuter 裁剪刀
検反けんたん验布
抜き取りぬきとり抽检
品番ひんばん款号
ワンラン one-line 一条流水线
中間プレスちゅうかん中间整烫
カッテゖング cutting 裁减
------------関連用語------------
表地おもてじ面料
マジックテープ magic tape 刺毛搭扣
ペーパーラベル paper label 纸吊牌
ケゕラベル care lable 洗唛机械日语网バヤステープbias tape 斜牵带
ストレートテープ straight tape 直牵带
バックル buckle 带扣
ワッペン wappen 硬商标
肩パッド pad 垫肩
メッシュ mesh 网眼布
平ゴム平橡筋
シール seal 贴纸
ハンガー hanger 衣架。