breakfast 早餐lunch 午餐brunch 早午餐supper 晚餐late snack 宵夜dinner 正餐ham and egg 火腿肠buttered toast 奶油土司French toast 法国土司muffin 松饼cheese cake 酪饼white bread 白面包brown bread 黑面包French roll 小型法式面包appetizer 开胃菜green salad 蔬菜沙拉onion soup 洋葱汤potage[pɒ'tɑːʒ] 法国浓汤corn soup 玉米浓汤minestrone [mini'strəuni]蔬菜面条汤ox tail soup [ɒks][teɪl]牛尾汤fried chicken 炸鸡roast chicken 烤鸡steak 牛排T-bone steak 丁骨牛排filet steak ['fiːleɪ; 'fɪlɪt][steɪk] 菲力牛排sirloin steak ['sɜːlɒɪn] 沙朗牛排club steak 小牛排well done 全熟medium['miːdɪəm] 五分熟rare [reə]三分熟beer 啤酒draft beer [drɑːft]生啤酒stout beer [staʊt]黑啤酒canned beer [kænd]罐装啤酒red wine 红葡萄酒gin [dʒɪn]琴酒brandy 白兰地[kænd]whisky 威士忌vodka ['vɒdkə]伏特加on the rocks 酒加冰块rum [rʌm]兰酒champagne [ʃæm'peɪn]香槟★一般餐具摆设图(午宴、晚宴均适用)butter plate and knife奶油碟子和奶油刀。
dessert spoon甜点匙。
glass饮料杯。
salad plate沙拉盘。
napkin餐巾。
main course fork主菜叉子。
salad fork沙拉叉子。
main plate主菜盘。
main course knife主菜刀子。
soup spoon汤匙。
cup, saucer, and teaspoon茶(咖啡)杯、碟和茶匙。
正式的全套餐点上菜顺序是①前菜和汤②鱼③水果④肉类⑤乳酪⑥甜点和咖啡⑦水果,还有餐前酒和餐酒。
一主六配——西餐点菜法西餐在菜单的安排上与中餐有很大不同。
以举办宴会为例,中餐宴会除近10种冷菜外,还要有热菜6-8种,再加上点心甜食和水果,显得十分丰富。
而西餐虽然看着有6、7道,似乎很繁琐,但每道一般只有一种。
1、头盘西餐的第一道菜是头盘,也称为开胃品。
开胃品的内容一般有冷头盘或热头盘之分,常见的品种有鱼子酱、鹅肝酱、熏鲑鱼、鸡尾杯、奶油鸡酥盒、局蜗牛等。
因为是要开胃,所以开胃菜一般都具有特色风味,味道以咸和酸为主,而且数量较少,质量较高。
2、汤与中餐有极大不同的是,西餐的第二道菜就是汤。
西餐的汤大致可分为清汤奶油汤、蔬菜汤和冷汤等4类。
品种有牛尾清汤、各式奶油汤、海鲜汤、美式蛤蜊周打汤、意式蔬菜汤、俄式罗宋汤、法式局葱头汤。
冷汤的品种较少,有德式冷汤、俄式冷汤等。
3、副菜鱼类菜肴一般作为西餐的第三道菜,也称为副菜。
品种包括各种淡、海水鱼类、贝类及软体动物类。
通常水产类菜肴与蛋类、面包类、酥盒菜肴品均称为副菜。
因为鱼类等菜肴的肉质鲜嫩,比较容易消化,所以放在肉类菜肴的前面,叫法上也和肉类菜肴主菜有区别。
西餐吃鱼菜肴讲究使用专用的调味汁,品种有鞑靼汁、荷兰汁、酒店汁、白奶油汁、大主教汁、美国汁和水手鱼汁等。
4、主菜肉、禽类菜肴是西餐的第四道菜,也称为主菜。
肉类菜肴的原料取自牛、羊猪、小牛仔等各个部位的肉,其中最有代表性的是牛肉或牛排。
牛排按其部位又可分为沙朗牛排(也称西冷牛排)、菲利牛排、“T”骨型牛排、薄牛排等。
其烹调方法常用烤、煎、铁扒等。
肉类菜肴配用的调味汁主要有西班牙汁、浓烧汁精、靡菇汁、白尼斯汁等。
食类菜肴的原料取自鸡、鸭、鹅,通常将兔肉和鹿肉等野味也归入禽类菜肴禽类菜肴品种最多的是鸡,有山鸡、火鸡、竹鸡、可煮、可炸、可烤、可焖,主要的调味汁有黄肉汁、咖喱汁、奶油汁等。
5、蔬菜类菜肴蔬菜类菜肴可以安排在肉类菜肴之后,也可以与肉类菜肴同时上桌,所以可以算为一道菜,或称之为一种配菜。
蔬菜类菜肴在西餐中称为沙拉。
与主菜同时服务的沙拉,称为生蔬菜沙拉,一般用生菜、西红柿、黄瓜、芦笋等制作。
沙拉的主要调味汁有醋油汁、法国汁、干岛汁、奶酪沙拉汁等。
沙拉除了蔬菜之外,还有一类是用鱼、肉、蛋类制作的,这类沙拉一般不加味汁,在进餐顺序上可以做为头盘食用。
还有一些蔬菜是熟食的,如花椰菜、煮菠菜、炸土豆条。
熟食的蔬菜通常是与主菜的肉食类菜肴一同摆放在餐盘中上桌,称之为配菜。
6、甜品西餐的甜品是主菜后食用的,可以算做是第六道菜。
从真正意义上讲,它包括所有主菜后的食物,如布丁、煎饼、冰淇淋、奶酪、水果等等。
7、咖啡、茶西餐的最后一道是上饮料,咖啡或茶。
饮咖啡一般要加糖和淡奶油。
茶一般要加香桃片和糖。
西餐礼仪美国的西餐,和欧洲许多国家也颇有不同。
如果您到美国旅游,赴家庭宴会或在餐馆吃「正餐」时,请先注意下列一般原则:男女一起在餐馆用餐,通常由男方负责点菜(order)和付帐(pay the check or bill)。
许多基督教或天主教家庭饭前要由家中一员带领祷告(say a prayer or "blessing"),您即使不信教,也请跟着低头,以示礼貌和尊重。
美国人宴客,是由女主人(或男主人)先拿起餐具进食,客人才跟着动餐具。
如果您不喜欢递过来的菜肴时,只要说"No, thank you."即可。
咀嚼食物,一定要避免出声。
用过的刀、叉,必须放回盘子里,不能放在餐桌巾上。
吃完主菜,把刀和叉平行地斜放在主菜盘(main plate)上,是向主人或侍者表示可以把主菜餐盘拿走了。
席间要轻声谈些轻松愉快的话题,尽量避免一声不响地闷着头吃饭。
下面请看这一段模拟的席间对话:Hostess: Would you like to have some more chicken ?Guest: No, thank you. The chicken is very delicious, but I'm just too full. Host: But I hope you saved room for dessert. Mary makes very good pumpkin pies.Guest: That sounds very tempting. But I hope we can wait a little while, if you don't mind.Host: Of course. How about some coffee or tea now ?Guest: Tea, please. Thanks.★餐位(Seating arrangement)餐位的安排大致上如上图。
原则上男主宾(Gentleman of honor)坐在女主人(hostess)右边,女主宾(lady of honor )坐在男主人(host)右边,而且多半是男女相间而坐,夫妇不坐在一起,以免各自聊家常话而忽略与其他宾客间的交际。
★餐具摆法家庭或餐厅宴会时,餐具的种类和数量,因餐会的正式(formal)程度而定。
越正式的餐会,刀叉盘碟摆得越多。
本文所举的例子,适用于不十分正式的宴会(多数家庭式宴会属于此类)。
叉子(forks)放在主菜盘(main plate)左侧,刀子(knives)、汤匙(spoons)摆在右侧。
刀叉和汤匙依使用的先后顺序排列。
最先用的放在离主菜盘最远的外侧,后用的放在离主菜盘近内侧。
假如主人决定先上主菜再上沙拉,就要把主菜叉子放在沙拉叉子的外侧。
沙拉盘放在靠主菜盘的左边。
美国人通常把主菜和沙拉一起送上桌来,而不像法国人一样,主菜吃完以后才上沙拉。
中式早点烧饼Clay oven rolls [kleɪ]['ʌv(ə)n]油条Fried bread stick韭菜盒Fried leek [liːk] dumplings水饺Boiled dumplings蒸饺Steamed dumplings馒头Steamed buns割包Steamed sandwich饭团Rice and vegetable roll蛋饼Egg cakes皮蛋100-year egg咸鸭蛋Salted duck egg豆浆Soybean milk饭类稀饭Rice porridge ['pɔrɪdʒ]白饭Plain white rice [plen]油饭Glutinous oil rice['ɡlutənəs]糯米饭Glutinous(粘的)rice卤肉饭Braised pork rice蛋炒饭Fried rice with egg地瓜粥Sweet potato congee ['kɑndʒi]面类馄饨面Wonton & noodles […wa:nta:n]刀削面Sliced noodles麻辣面Spicy hot noodles ['spaɪsi]麻酱面Sesame paste noodles ['sɛsəmi]芝麻鸭肉面Duck with noodles [dʌk]鳝鱼面Eel noodles [il]乌龙面Seafood noodles榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles ['pɪkld腌制的]['mʌstɚd]芥末;芥菜;牡蛎细面Oyster thin noodles ['ɔɪstɚ]板条Flat noodles [flæt]米粉Rice noodles炒米粉Fried rice noodles冬粉Green bean noodle汤类鱼丸汤Fish ball soup [bɔl]贡丸汤Meat ball soup蛋花汤Egg & vegetable soup蛤蜊汤Clams soup [klæm]牡蛎汤Oyster soup ['ɔɪstɚ]紫菜汤Seaweed soup ['si'wid]酸辣汤Sweet & sour soup ['saʊɚ]酸的馄饨汤Wonton soup […wa:nta:n]猪肠汤Pork intestine soup [ɪn'tɛstɪn]肠肉羹汤Pork thick soup [θɪk]最拥挤部分鱿鱼汤Squid soup [skwɪd]花枝羹Squid thick soup甜点dessert爱玉Vegetarian gelatin ['vɛdʒə'tɛrɪən]素食者['dʒelətɪn]明胶糖葫芦Tomatoes on sticks [tə'meto]番茄长寿桃Longevity Peaches [lɔn'dʒɛvəti]长寿芝麻球Glutinous rice sesame balls ['ɡlutənəs]粘的['sɛsəmi]芝麻麻花Hemp flowers [hɛmp]大麻双胞胎Horse hooves [huvz]冰类绵绵冰Mein mein ice麦角冰Oatmeal ice ['ot'mi:l]燕麦片地瓜冰Sweet potato ice红豆牛奶冰Red bean with milk ice八宝冰Eight treasures ice豆花Tofu pudding ['pʊdɪŋ]布丁果汁fruit juice甘蔗汁Sugar cane juice [ken]细长的茎[dʒus]酸梅汁Plum juice [plʌm]李子;梅子杨桃汁Star fruit juice青草茶Herb juice [hɜːb]香草,药草点心牡蛎煎Oyster['ɔɪstɚ]omelet ['amlit]煎蛋卷;炒鸡蛋臭豆腐Stinky['stɪŋki]发恶臭的tofu (Smelly['smɛli]有臭味的tofu) 油豆腐Oily ['ɔɪli]bean curd [kɝ:rd]凝胶麻辣豆腐Spicy hot bean curd虾片Prawn cracker [prɔn]['krækə]虾球Shrimp balls [ʃrɪmp]春卷Spring rolls蛋卷Chicken rolls ['tʃɪkɪn]厨房kitchen碗糕Salty rice pudding ['sɔlti]['pʊdɪŋ]筒仔米糕Rice tube pudding [tub]红豆糕Red bean cake绿豆糕Bean paste cake糯米糕Glutinous rice cakes ['ɡlutənəs]萝卜糕Fried white radish['rædɪʃ]萝卜patty ['pæti]肉饼;小馅饼芋头糕Taro cake ['tæro]肉圆Taiwanese['taiwɑ:'ni:z, -'ni:s]台湾的Meatballs水晶饺Pyramid dumplings ['pɪrəmɪd]肉丸Rice-meat dumplings豆干Dried tofu其他当归鸭Angelica[æn'dʒɛlɪkə]duck烤鸭roast duck槟榔Betel['bitl]nut [nʌt]火锅Hot potkung pao chicken 宫保鸡丁,Mapo Tofu 麻婆豆腐,twice—cooked pork 回锅肉,fried young chicken 炸子鸡,fo jump a wall 佛跳墙,broken ribs[rɪb]碎排骨,Dongpo…s braised pork东坡肉。