石钟山记 精美ppt
译文:(那些)读书做官的人终究不愿驾小 船在夜晚停泊在陡峭的山崖下面,所以没有人 能够了解(石钟山得名的真正原因);
而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。
所以:……的原因
译文:(至于那些)渔夫(和)船工,即使知道 (这些)却(又)不能用文字表达。这(就是)世上 没有流传下来(石钟山得名由来)的缘故。
大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏(搏斗, 扑上去)人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔 磔(于)云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中 者(介后),或曰此鹳鹤也。
侧:名词作状语 且:一边… …一边… …
或:不定代词,有的,有的人。
译文:巨大的石头在旁边耸立着,高达千尺,好 像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要向人猛扑 过来(似)的;而山上栖息的老鹰,听到人的声音也 受惊飞起来,在高空中鸣叫;还有在山谷中像老人边 咳边笑(似的)声音,有人说这是鹳鹤鸟。
魏庄子之歌钟
❖ 郑人赂晋侯以师悝、师触、师蠲,广车、軘车淳十五 乘,甲兵备,凡兵车百乘,歌钟二肆,及其镈磐,女 乐二八。晋侯以乐之半赐魏绛,曰:“子教寡人和诸 戎狄,以正诸华。八年之中,九合诸侯,如乐之和, 无所不谐。请与子乐之。”
❖ 郑国人赠给晋悼公师悝、师触、师蠲三位乐师;配对 的攻车、守车各十五辆,盔甲武器齐备,和其他战车 一共一百辆;歌钟两架以及和它相配的鎛和磬等乐器; 女乐两列共十六人。
徐:慢
罅:裂缝
察:细看
焉:兼词”于此”.在这里
之:代发声之处 为:形成
译文:船夫非常害怕。(我)慢慢地观察它,原来
山下面都是石洞和裂缝,不知道它们有多深,细小的 波浪涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便产生这种声音。
舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可 坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎 镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。
余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟 鼓不绝。
方:正要 心动:心惊 绝:停止
译文:我正心惊害怕想要回去(的时候),却 (听到)巨大的声音从水面上传来,声音洪亮像 (击)钟(敲)鼓一样连续不断。
舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知
其浅深(偏义复词),微波入焉,涵淡澎湃而
为此也。 舟人:船夫 大恐:十分惊恐 则:同”乃”,原来是
苏 轼
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。” 郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声 如洪钟。
焉:兼词,于此 临:靠近。 搏:撞击,拍
鼓:振动 洪:大
译文:《水经》上记载:“鄱阳湖的出口处有 座石钟山在那里。”郦道元认为(这座山)的 下面靠近深水潭,微风鼓动波浪,水和石头互 相撞击,发出的声音像大钟一样。
两山:上钟山和下钟山 空中:中间是空的
港口:支流入口处 当:正对着
窍:窟窿 作:起,翻译为演奏
译文:小船绕到两山之间,将要进入港口,有一 块大石头正对着水中央,(上面大约)能坐一百来人, 中间是空的,而且有许多窟窿,把风浪吞进去又吐出 来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前的噌吰声相互应和, 好像音乐演奏一样。
察 月丁丑日夜 苏迈
疑 作者心理变化过程:
笑 — 心动 — 笑
重点描写对象: 营造阴森可怖的气氛,和下文的
人声
“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁
栖鹘磔磔声
之下,故莫能知“相呼应。
若老人咳且笑声
微风鼓浪,
噌吰如钟鼓不绝声 水石相搏, —> 古之人不余欺也
窾坎镗鞳之声
声如洪钟
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之 所见闻,殆于余同,而言之不详;
苏轼画像
“而”是文言文中常用的一个连词,它可以表示并列、承 接、递进、转折、修饰、因果等多种关系。指出下列各句 中的“而”分别表示什么关系,怎么翻译。
寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿 硿焉,余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈 乘小舟,至(于)绝壁下。
使:派 其:其中的
而:连词表修饰 莫:通“暮”,晚上
焉:形容词尾,同“然” 独:单独 固:仍旧,还是
译文:寺院里的和尚叫一个小孩拿着斧头,在杂乱的
石头中间选择其中一两处敲击它,发出硿硿的声音,我 仍旧笑笑,并不相信。到了晚上,月光明亮,(我)独 自和苏迈乘着小船,划到陡峭的山崖下面。
一、(议论) 郦:水石相搏声 人常疑之
石
质疑
李:击石之声 余尤疑之
钟
1、访问时间,同伴和机缘
山 记
二、(记叙) 解疑
2、访问 寺僧 3、亲访之见闻 4、访之所得
三、(议论) 事必耳闻目见,
结论 不可臆断有无
主旨
本文记录了作者考察石钟山得名的 原因的过程,文中的叙事,议论皆由探 寻石钟山命名的来由而发,卒章显志, 先得出“事不目见耳闻,而臆断其有无, 可乎”的观点,即要认识事物的真相必 须“目见耳闻”,切忌主观臆断的道理, 再用“叹郦元之简,而笑李渤之陋”的 一叹,一笑点明写作意图。
壁下泛舟
朗读课文,疏通生字词:
彭蠡(lǐ ) 郦(lì) 桴(fú)止响腾 铿(kēnɡ) 莫(mù) 栖鹘(qīhú ) 磔磔(zhézhé) 噌吰(chēnɡhónɡ ) 罅(xià) 识(zhì) 无射(wúyì) 窾坎(kuǎnkǎn) 镗鞳(tānɡt:才
扣:敲打
访:寻访
而:连词表承接
得:找到
聆:仔细听
得…潭上:介词结构后置 函胡:通“含糊” 徐:慢
译文:到了唐朝李渤才开始寻访它的旧址,在水潭边 上找到两块山石,敲击石头仔细听它们的声音,南边 的那块山石声音重浊而模糊,北边的那块山石声音清 脆而响亮,鼓槌停止了(敲击),声音(还在继续) 传播,余音慢慢地消失。
目,耳:名词作状语,亲眼,亲耳 臆:名词作状语,凭主观 殆:大概
译文:凡事不是亲眼看到,亲耳听到,却凭主 观猜测来判断的存在或不存在,可以吗? 郦道元 看到的,大概和我一样,但是说得不够详细。
士大夫终不肯以小舟夜(名状)泊(于) 绝壁之下,故莫能知!
士大夫:有官职的人 终:终究 泊:停船 莫:没有谁
自:从 舟:乘船。名状 适:到……去
因:因而,于是。 得:能够
译文:元丰七年六月初九日,我从齐安乘船 出发到临汝去,(我的)大儿子苏迈将要去就任 饶州府德兴县的县尉,(我)送他到湖口县,因 而能够看一看人们所说的(名叫)石钟的山。
古代纪年法
❖ 王公年次纪年法:秦襄公八年 ❖ 年号纪年法:汉武帝 庆历四年 元丰八年 ❖ 岁星纪年法 ❖ 干支纪年法: 东汉 ❖ 天干:甲 乙 丙 丁 戊 己 庚 辛 壬 癸 ❖ 地支:子 丑 寅 卯 辰 巳 午 未 申 酉 戌 亥
是说也,人常疑之。今以钟磬置(于)水中, 虽大风浪不能鸣(之)也,而况石乎!
是:这
虽:即使
以:介词,把
置:放
鸣:使……发出声音
译文:这个说法,人们常常怀疑它。现在 把钟和磬放在水里,即使大风大浪也不能 使它发出声响,何况是石头呢!
钟磬
至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,
南声函胡,北音清越,桴止(声音)响腾,余韵徐
与一般游记的区别
❖ 写作目的 借游释疑,探索石钟山的得名原因。
❖ 贯穿线索 以“疑”为线索,而不是游踪。
❖ 写作方法 以议论为主,理为主,游为宾。
“夜探石壁”,既释了开头之疑,又为文章结尾 的结论提供了证据。
苏轼平生最讲究实际,早年 他针对北宋危机的形势,上书仁 宗皇帝,要求革新弊政。神宗时 代,他认为熙宁新法有些激进, 便站在保守派一边反对,等到哲 宗亲政,旧党上台要彻底废除新 法时,他却又“因法以便民,民 赖以安”而倒行逆施,竭力主张 保留新法的合理内容。即使遭贬, 也不“随时上下”,这种可贵的 求实精神不仅贯穿在他的政治生 溽中,也体现在他的作品中—深 入实地考察和因事阐发。《石钟 山记》就是在深入调查后总结的 事理:“事不目见耳闻,而臆断 其有无,可乎?”
❖ 晋悼公把乐队的一半赐给魏绛,说:“您教寡人同各 部落戎狄讲和以整顿中原诸国,八年中间九次会合诸 侯,好像音乐的和谐,没有地方不协调,请和您一起 享用快乐。”
第二段:记叙实地考察石 钟山,得以探明其名由来 的经过。
(写景运用比喻、拟人等修辞,状形、摹 声、绘态。)
时间
人物
工具
元丰三年六 苏轼
小舟
周景王之无射
❖ 周景王铸无射钟一事,记载在《左传》鲁昭公二十一年,原文是: ❖ 二十一年春,天王将铸无射,泠州鸠曰:“王其以心疾死乎!夫乐,天子之
职也。夫音,乐之舆也;而钟,音之器也。天子省风以作乐,器以钟之,舆 以行之。小者不窕,大者不摦,则和于物。物和则嘉成。故和声入于耳而藏 于心,心亿则乐。窕则不咸,摦则不容,心是以感,感实生疾。今钟摦矣, 王心弗堪,其能久乎!” ❖ 这段话大意是说,周景王要铸无射钟,尺寸形制设计好以后,遭到深通乐理 乐官州鸠的批评。州鸠认为周景王将死于“心疾”,为什么呢?因为音乐有 移风易俗的作用,理应由天子所主掌。声音,是音乐的基础;钟磬,是发出 声音的乐器。天子要变易风俗,则制乐器、发声音即所谓制音作乐。音乐之 道在于“和”,细小的声音需饱满,宏大的声音需浑厚,这样就与物相和。 相和的乐声入于耳藏于心,内心舒展安宁。如果细小的声音尖利,宏大的声 音失去浑厚,心灵必受冲击,受冲击必生疾病;时间一久,不堪承受,就完 了。 ❖ 周景王才不听州鸠那一套,毅然铸造大钟“无射”,此钟果然霸气,敲起来 声势惊人。只可惜,无射钟铸成的次年,周景王即与世长辞。 ❖ 无射钟保存到隋朝时被销毁,苏轼在《石钟山记》里形容水石相击之声,有 句为“周景王之无射也”,突出了声音的宏大,至若是否雄浑优美,当可付 之不问不列。
因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之 无射也,窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也(判 断)。古之人不余欺也(宾前)!”
因:于是 识:知道
之:代下文典故 者:表语气停顿
译文:于是(我)笑着对苏迈说:“你记得这些 (典故)吗?”那噌吰的响声,是周景王无射钟的声 音;窾坎镗鞳的声音,是魏庄子歌钟的声音。古时的 人(称这座山为石钟山)没有欺骗我啊!”