当前位置:文档之家› 英文版借款合同简易版

英文版借款合同简易版

It Is Necessary To Clarify The Rights And Obligations Of The Parties, To Restrict Parties, And To Supervise Both Parties To Keep Their Promises And To Restrain The Act Of Reckless Repentance.

编订:XXXXXXXX

20XX年XX月XX日

英文版借款合同简易版

英文版借款合同简易版

温馨提示:本协议文件应用在明确协议各方的权利与义务、并具有约束力和可作为凭证,且对当事人双方或者多方都有约制性,能实现监督双方信守诺言、约束轻率反悔的行为。文档下载完成后可以直接编辑,请根据自己的需求进行套用。

借款人:

borrower:

贷款人:

lender:

抵押人:

mortgagor:

保证人:

surety :

出质人:

pledgeor:

为明确各方权利和义务,根据《合同

法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,

订立本合同。

this contract is made in line with the contract law of the people's republic of china and the general provisions of loans of the people's bank of china to specify the rights and obligations of parties involved.

借贷条款

loan borrowing clause

第一条借款金额。见36.1

article 1. amount of loan: refer to 36.1

第二条借款用途。见36.2

article 2. purpose of loan: refer to 36.2

第三条借款期限。

article 3. life of loan

3.1见36.3。

3.1 refer to 36.3

3.2借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放款日和还款日以借款人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项

如与本合同不一致的,以本合同为准。

3.2 a certificate of indebtedness or

a loan voucher is an integral part of this contract. the date of advance and payment due date shall follow the date specified on the certificate of

indebtedness or loan voucher . where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the terms and conditions on this contract except date, the latter shall prevail.

第四条借款划付。在借款人办妥借款手续后5个营业日内将全部款项划至借款人指定的账户,划付次数、时间、金额见 36.4 。

第五条 article 4 transferring of loan. the full amount of loan shall be transferred to an account designated by the borrower within 5 working days from the date of completing borrowing procedure. refer to 36.4 for the

frequency, time and amount of transferring

第五条借款利率和计息。

article 5. interest rate of loan and calculation

5.1借款利率。本合同项下借款利率根据国家有关规定,确定利率见—36—.5 。遇利率调整时,借款期限在1年(含)以下的,执行合同利率,不分段计息;借款期限在1年以上的,实行分段计息,从利率调整的次年1月1日开始,按相应利率的档次执行新的利率;如借款人未按约定时间归还借款本息或未按合同约定用途使用借款,贷款人将按国家规定对借款人计收罚息,罚息率见36.6。

5.1 interest rate of loan: the

interest rate under this contract is specified in 36.5 in line with relevant rules. in case of change of interest rate, the interest rate stipulated in the contract shall prevail for loans with a life of less than or equal to one year; for loans with a life exceeding one year, the interest shall be calculated on a multi-stage basis, i.e. from next jan.

1st following the adjustment of interest rate, the new rate shall prevail. in case the borrower fails to repay the principal and interest before the due date, or

fails to use the loan for purposes as agreed in this contract, the lender shall

be entitled to collect default interest in line with relevant rules. the default interest rate is specified in 36.6.

5.2遇利率调整时,实行分段计息的,贷款人有权根据国家有关规定自行调整,不另行通知借款人。

5.2 in case of calculating interest on multi-stage basis due to adjustment of interest rate, the lender shall be entitled to adjust the interest rate on his own without further notice to the borrower.

第六条还款方式。

article 6 type of repayment of loan

6.1借款人应在贷款人开设帐户,户名和

帐号见 36.7 ,并保证在每次还款日前足额存入当期应还款项的存款。借款人在此授权贷款人从借款人该帐户中扣收借款本金、利息和可能发生的复利、罚息、违约金、保费、损害赔偿金及实现债权的费用(含律师费和诉讼费)。如该帐户资产不足以归还到期的贷款本息,贷款人有权从借款人在中国工商银行任何分支机构开立的任何帐户划收。

6.1 the borrower should open an account with the lender( the account name and account number are specified in

36.7.) and promise to deposit sufficient money for repayment before each due date. the borrower hereby authorizes the lender to collect , if any, compound interest,

default interest, liquidated damage, premium, compensation and expenses

arising from the realization of

creditor’s right (including lawyer’s fee and court expense)in addition to due principal and interest of loan. in case the asset in this account is not enough for repayment of due principal and interest, the lender shall be entitled to collect from any account opened by the borrower with any branch of icbc.

6.2贷款人与借款人双方商定,自贷款发放次月起,借款人按月归还贷款本息(一次性还本付息除外),还款期数及还款方式见

36.8 。

6.2 the borrower shall repay the principal and interest on a monthly basis (except repaying principal and interest in a lump sum) from the second month following the issuing of loan , as agreed between the borrower and lender. the repayment tenors and type are specified in 36.8.

6.3借款期间遇利率调整,如执行本合同5.1条实行分段计息的,对借款期限在1年以上的,应从利率调整的次年1月1日开始根据未偿还借款余额和剩余还款期数进行调整,重新计算还款金额。

6.3 in case of multi-stage

calculation of interest as specified in

5.1 due to adjustment of interest rate during the life of loan, the repayment amount for loans with a life exceeding one year shall be recalculated on the basis of balance of unpaid loan and the rest of repayment tenor from next jan.

1st following the adjustment of interest rate.

6.4借款人提前归还贷款须经贷款人书面同意,,提前归还部分的利息仍按本合同约定的利率和该部分实际使用天数计算。

6.4 repayment of the loan ahead of schedule by the borrower shall be subject to written consent from the lender. the interest of prepaid amount should be

calculated on the basis of rate specified in this contract and actual days.

第七条担保方式。本合同的担保人及担保方式见 36.9。具体约定由本合同中相应的担保条款确足。

article 7 guaranty type. the guarantor and guaranty type under this contract is specified in 36.9. the specific stipulations are stated in corresponding guaranty clauses.

第八条借款人的权利、义务。

article 8 rights and obligations of the borrower.

8.1借款人的权利:

8.1 rights of the borrower.

按本合同约定的期限和用途取得和使用借款;

obtain and use the loan for the period and purposes as agreed in this contract.

该位置可填写公司名或者个人品牌名

Company name or personal brand name can be filled in this position

普惠金融借款协议模版

借款协议编号:本借款协议于[ ]年[ ]月[ ]日在中华人民共和国[ ]市[ ]街[ ]号签署。 甲方(借款人)签字: 日期:[ ]年[ ]月[ ]日乙方(出借人)签字: 日期:[ ]年[ ]月[ ]日 丙方(受托人)签字/盖章: 日期:[ ]年[ ]月[ ]日

鉴于: 1.甲方按本协议约定的条件向乙方申请借款,并将其拥有的车辆及其全部权益(下称“抵押车辆”)抵押予乙方,作为偿还本协议项下债务的担保; 2.乙方按本协议约定的条件向甲方提供借款; 3.丙方接受甲、乙双方委托办理本协议项下抵押(包括抵押登记和解除抵押登记等)手续并代为保管抵押车辆有关机动车登记证、行驶证、完税证、保险单、身份证等原件。 根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律法规的规定,三方遵循平等、自愿、互利和诚实信用原则,经平等协商,就甲方向乙方借款事宜,达成本协议约定如下: 第一条借款金额和用途 借款金额和用途见正面合同约定。 甲方应按照本协议约定的用途使用借款,不得将借款用于任何其他目的,更不得使用借款进行任何违法活动。 第二条借款期限及借款利率 借款期限及借款利率见正面合同约定: 若借款实际发放日期晚于本条约定的借款起始日期,借款起始日期以借款实际发放日期为准,还款日期顺序后延;本协议采用固定利率计息,本协议期间内,借款利率不作调整。 第三条借款发放的条件 甲方满足下列前提条件后,乙方应在[15]个工作日内发放借款: 甲方已经配合丙方办理完成抵押车辆的抵押登记手续; 甲方已经将抵押车辆有关机动车登记证、行驶证、完税证、保险单、身份证等原件交付丙方;甲方未出现或无潜在本协议项下的违约情形。 第四条借款发放方式 上述第三条所列条件满足后,乙方应按照本协议第三条约定的时间将借款本金支付到本条第2款列明的甲方专用账户中。 乙方应通过网上银行将款项汇入到本协议约定的甲方专用账户中。若遇到网上银行无法支付的情况,乙方应通过银行柜台汇款业务将款项汇入到本协议约定的甲方专用账户中。 甲方指定正面合同约定银号账号作为收款、还款划扣等本协议项下资金往来的款项划扣专用账户 因款项划扣专用账户不符合下列要求而导致的损失,包括但不限于继续还款、承担逾期罚息和逾期违约金等,由甲方独自承担: 1.甲方须确保该账户为甲方名下合法有效的银行账户; 2.如甲方需要变更此指定账户,须在借款发放日或还款日至少5个工作日前向乙方提出书面申请,并签署《借款人客户信息变更书》; 3.在收款、还款划扣过程中,甲方有义务配合为前述目的而进行的包括但不限于账户验证、账户变更、身份验证等事项; 4.甲方需确保款项划扣专用账户在扣划每笔应付款项以后,还有至少15元的余额,用于支付可能的还款银行“年费”和其他相关费用(费用标准请向款项划扣专用账户的开户行咨询)。 第五条还款方式 先息后本法就指“按月付息到期还本法,“到期还本付息法”指借款到期,一次性还清全部借款本息,等额本息法指“按月等额本息还款法” 甲方必须在还款日12:00之前将每期还款总额存入本协议约定的甲方专用账户中,由乙方委托合作机构代为划扣,划扣成功后视为甲方还款成功。任何应从甲方专用账户中划扣的款项,甲方在此同意乙方委托合作机构每月从甲方专用账户中准确划扣本协议约定的还款数额。如果还款日遇到法定假日或者公休日,还款日期不进行顺延。 第六条提前还款 甲方如欲提前归还借款,需向乙方提出书面申请,乙方应在3个工作日内做出批准或不批准的决定,乙方有权不批准。 提前还款日为与乙方批准提前还款并通知甲方之日之后最紧邻的还款日,甲方应按照本合同的约定在提前还款日前将提前还款金额存入本协议约定的甲方专用账户,由乙方委托合作机构代为划扣,划扣成功后视为甲方还款成功。 第七条违约规定 若发生任何影响车辆抵押权的情形,或甲方未按时足额还款或将借款挪作本协议约定以外的其他用途的,则乙方有权(i)单方解除合同,甲方需在乙方提出解除合同要求后三日内(“加速到期还款日”)一次性支付余下的款项,即加速到期还款,加速到期还款额等于同期提前还款结清金额;或者(ii)不解除合同,向甲方收取逾期罚息和逾期违约金。 逾期罚息:如果甲方逾期偿还任何应还款额的,每逾期一日,则甲方应按照借款本金的0.5%支付逾期罚息。 逾期违约金:如果甲方未能在最后一期还款日足额偿还全部应还本息,则甲方应当支付逾期违约金。逾期违约金从最后一期还款日或者加速到期还款日(以二者较早之日为准)起计算,每满30天按照借款本金的3%计算,不满30天的视为30天。 因甲方未按本协议约定及时还款而产生的催收费用全部由甲方承担。 甲方承诺,如逾期还款,则自愿接受强制执行。 2. 若甲方(i)提供虚假资料或者故意隐瞒重要事实;或(ii)将借款挪用作本协议约定以外的其他用途;或(iii)甲方违反其与任何第三方的涉及金钱给付的合同,导致该等第三方向甲方追讨债务且甲方未能及时偿还;或(iv)违反本协议项下其他约定、承诺或义务,则构成甲方违约,甲方应承担违约责任。如甲方违约,乙方有权要求提前解除合同,甲方需在乙方提出解除合同要求后三日内一次性支付余下的款项,即加速到期还款,加速到期还款额等于同期提前还款结清金额。甲方构成犯罪的,乙方有权向相关国家机关报案,迫究甲方的刑事责任。 乙方保留将甲方违约失信的相关信息在媒体披露的权利。因甲方未及时还款或足额还款而带来的调查费、仲裁费及诉讼费用应由甲方承担。 3. 如果甲方未能按本条第1款和第2款的约定偿还加速到期还款额的,则甲方应当支付逾期罚息和逾期违约金。逾期罚息和逾期违约金的计算方式按本条第1款约定的计算方式执行。第八条连带责任 本协议如涉及两人及两人以上借款,任一借款人均应履行本协议项下的全部义务并对本协议项下全部借款承担连带清偿责任。乙方有权向任一借款人追索借款本金、利息、逾期罚息、逾期违约金及其他费用。 第九条变更通知 在本协议有效期内,甲方有义务在下列信息变更三日内书面通知乙方、丙方(包括但不限于):甲方本人、甲方的家庭联系人及紧急联系人工作单位、居住地址、住所电话、手机号码、电子邮箱地址。因未及时通知,乙方按变更前的地址和联系方式邮寄或通知与本协议有关的事项,视为乙方已完成送达或告知义务,因此造成的损失和责任应由甲方承担,因此而给乙方带来的调查及诉讼费、仲裁费用亦应由甲方承担。 第十条担保 本协议项下甲方对乙方和丙方的所有债务,由甲方用抵押车辆向乙方提供抵押担保。担保范围包括但不限于本协议项下借款本息、逾期罚息、违约金;乙方、丙方为实现债权发生的所有费用(律师费、诉讼费、仲裁费、与抵押车辆有关的违章罚款和滞纳金等)或损失等。 甲方保证抵押车辆产权清晰,不存在任何权利瑕疵或负担,积极配合办理车辆抵押登记手续、车辆投保/保险变更/续保手续,并将乙方指定主体作为车辆保险第一受益人。甲方保证保险结束期限晚于最后还款日。 基于手续便利考虑,甲、乙双方共同委托丙方办理相关抵押(包括抵押登记和解除抵押登记等)手续。 甲方委托丙方代为保管抵押车辆有关机动车登记证、行驶证、完税证、保险单、身份证等原件。 在甲方偿清所欠乙方的全部本金、利息、逾期罚息、逾期违约金等后,乙方和丙方应配合解除车辆抵押手续。 第十一条抵押车辆的使用和保管 乙方同意本协议项下的抵押车辆在抵押期间由甲方使用和保管,但甲方在抵押期间必须对抵押车辆妥善保管,并负有维修、保养、保证抵押车辆处于良好运行状态的责任,同意随时接受乙方、丙方对抵押车辆的检查。 甲方同意乙方委托丙方安排甲方抵押车辆安装指定厂家的GPS卫星定位仪器。抵押期间,甲方不得擅自拆除GPS卫星定位仪器,未经乙方允许不得驾驶车辆离开本协议签署城市范围,否则甲方应一次性还清借款本息。 甲方应正常使用抵押车辆,不得恶意破坏抵押车辆,不得进行经营用途,不得将抵押车辆再次抵押或质押给他人。 甲方应按有关法律规定办理抵押车辆年检手续并取得年检合格证明。 各方同意,如遇下列任一情形时,乙方在本合同项下的债权将自动无偿转让给丙方,甲方在此无条件同意,丙方有权立即采取强制措施控制抵押车辆: 1.甲方未经乙方同意处分抵押财产或有发生类似行为的迹象,包括但不限于放弃、出租(包括原租赁合同到期后续租)、赠与、转让、出资或重复担保; 2.抵押车辆的价值明显减少或有明显减少的迹象时,且无论何种原因致使抵押车辆价值减少,甲方未提供与抵押车辆减少价值相等的担保; 3.甲方违反本合同约定的; 4.乙方认为甲方借款运用不当时; 5.相关法律法规规定的其他情况。 第十二条担保物权的实现 1. 各方同意,在丙方根据本合同第十一条第6款约定控制抵押车辆后,丙方有权占有、使用及处分抵押车辆,丙方有权通过向任意第三方转让债权或变卖抵押车辆的方式实现其对甲方的债权,各方同意,丙方可直接变卖抵押车辆(无需经过拍卖程序)。 2. 丙方实现债权所得的价款偿还先后顺序为:实现抵押权费用、逾期违约金(如有)、逾期罚息(如有)、应还利息、应还本金、其他债务。拍卖或变卖收入扣除以上费用后,剩余部分退还甲方,不足部分应由甲方继续承担还款责任。 第十三条债权债务的转移 乙方、丙方可以根据自己的意愿转让本协议下对甲方的债权,甲方承诺将继续对债权受让人承担本协议项下的义务和责任。 乙方、丙方有权委托相关方在网络平台(xx)上发布债权转让的信息以尽到通知义务,甲方不得以未接到债权转让通知为由拒绝履行还款义务。 未经乙方的书面同意,甲方不得将本协议项下的任何权利义务转让给其他人。 第十四条合同的变更和解除 本协议生效后,各方均不得擅自变更或解除本协议。如需变更或解除,应经各方协商一致并达成书面协议。 第十五条陈述与保证 甲方向乙方、丙方做出如下陈述、保证和承诺: 甲方应配合并确保乙方、丙方或乙方、丙方指定第三方可以定期对甲方的履约情况及信用状况等进行检查与分析。 丙方有权基于本合同的约定对抵押车辆采取任何强制措施。 第十六条其他 对本协议及其附件(如有)的任何修改、补充均须以书面形式做出。本协议的补充协议及附件(如有)与本协议具有同等法律效力。 本协议的传真件、复印件、扫描件等真实有效复本与本协议原件具有同等法律效力。 凡因履行本协议所发生的或与本协议有关的任何争议,各方应友好协商解决,协商不成的,须提交哈尔滨仲裁委员会仲裁,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对各方均有约束力。 本协议壹式肆份,甲方保留壹份,乙方保留壹份,丙方保留贰份。 声明条款 甲方声明:本协议中,对免除或限制乙方责任的条款及其他条款,乙方已经做了特别提示和充分说明;我方已全面准确理解本协议各条款及其他相关交易文件。

中英文贷款协议(境外借境内)

借款合同 Loan Agreement 本借款合同(下称“本合同”)由以下双方于2015年9月25日在中国北京签署: This Loan Agreement (this "Agreement") is made and entered into by and between the Parties below as of the 25th day of September, 2015, in Beijing, China: (1)AAA控股有限公司(下称“贷款人”),一家依照中华人民共和国香港特别行政 区(以下简称“香港”)法律设立和存在的公司,地址为香港XXX; AAA Holdings Limited. ("Lender"), a Company incorporated and existing under the laws of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China ("Hong Kong"), with its address at XXX, Hong Kong; (2)________(下称“借款人”),一位中华人民共和国(以下简称“中国”)公民, 其身份证号码:_________。 _________ (“Borrower”), a citizen of the PRC with Chinese Identification No.: ________. 贷款人和借款人以下各称为“一方”,统称为“双方”。 Each of the Lender and the Borrower shall be hereinafter referred to as a "Party" respectively, and as the "Parties" collectively. 鉴于: Whereas:

金融借款合同书(合同范本)

金融借款合同书(合同范本) Financial loan contract (合同范本) 姓名: 单位: 日期: 编号:YW-HT-044192

借款合同 金融借款合同书(合同范本) 说明:以下合同书内容主要作用是:合同有效的约定了合同双方的权利和义务,对合同的履行有积极的作用,能够较为有效的约束违约行为,能够最大程 度的保障自己的合法权利,可用于电子存档或打印使用(使用时请看清是否 适合您使用)。 金融借款合同范文1 甲方 负责人: 乙方: 法定代表人: 根据中国人民银行银行复[XX]90 号文件精神,促进双方经营顺利开展,甲乙双方经过充分协商,签订如下约期存款合同: 一、本合同书签订之日起日内,乙方通过转帐方式向甲方存入单笔不低于人民币万元的约期存款; 二、甲方在存款到帐当日,按照乙方存入款项的金额开具约期存款定单交付

乙方。 三、约期款项存入期限为个月,自存单记载日当日开始计息。 四、双方约定存款利率为月利率‰,合同履行期间,在无国家法律禁止性规定的情况下,该利率不得变更。 五、甲方按季向乙方支付存款利息,特殊情况征得乙方同意也可到期支付存款利息,存款利息由甲方直接转入乙方在甲方开立的结算帐户。 六、约期存款乙方在到期时一次性支取,特殊情况经提前通知甲方也可提前支取,提前支取的,按照同业往来利率支付存款利息。 七、乙方利用约期存款定单为本单位及乙方客户进行质押、提供担保时,甲方应当积极协助办理核押等相关手续。 八、本合同未尽事宜,由双方协商予以补充,补充协议作为本合同的组成部分。 九、甲乙双方就本合同履行而发出通知、征得同意、达成补充协议等,均须 采用书面形式,并加盖本单位公章或者业务专用章。 十、本合同自甲乙双方签章之日起生效,存款支取后自动终止。 十一、本合同一式三份,甲乙双方各持一份,报人民银行备案一份。 甲方(公章):乙方(公章): 法定代表人(签字): 年月日金融借款合同范文2 债权人: 住所:法定代表人(签字): 年月日

英文借款合同

英文借款合同 Loaning Contract The Money Loaning Contract(Drafted by lawyer ZhengShuhong & LuYu)The borrower (hereinafter referred to as party A):The lender (hereinafter referred to as party B):The guarantor (hereinafter referred to as party C):For the purpose o f…、、, the party A request for a loan from the party B by providing the party C as the guarantor of such loan、 The contract, concluded after consulting and discussing among the said three parties, by which the three parties should jointly abide、 Chapter one: The loaningArticle1: The money of the loaning shall be used to …………………、、Article2: The amount of the loaning is…… ( in Chinese character )、Article3: The period of the loaning is from…、to…、、, the second day of the expiration date shall be the repayment date、Article4: The interest for the loan shall be calculated in the manner of ………Article5: The party B shall deliver the money of the loan, before the period of the contract begins to count, to the party A in the manner of…、in (place) at the presence of the party

英文版借款合同简易版

It Is Necessary To Clarify The Rights And Obligations Of The Parties, To Restrict Parties, And To Supervise Both Parties To Keep Their Promises And To Restrain The Act Of Reckless Repentance. 编订:XXXXXXXX 20XX年XX月XX日 英文版借款合同简易版

英文版借款合同简易版 温馨提示:本协议文件应用在明确协议各方的权利与义务、并具有约束力和可作为凭证,且对当事人双方或者多方都有约制性,能实现监督双方信守诺言、约束轻率反悔的行为。文档下载完成后可以直接编辑,请根据自己的需求进行套用。 借款人: borrower: 贷款人: lender: 抵押人: mortgagor: 保证人: surety : 出质人: pledgeor: 为明确各方权利和义务,根据《合同 法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,

订立本合同。 this contract is made in line with the contract law of the people's republic of china and the general provisions of loans of the people's bank of china to specify the rights and obligations of parties involved. 借贷条款 loan borrowing clause 第一条借款金额。见36.1 article 1. amount of loan: refer to 36.1 第二条借款用途。见36.2 article 2. purpose of loan: refer to 36.2

金融借款合同及分析新编完整版

金融借款合同及分析新编 完整版 In the legal cooperation, the legitimate rights and obligations of all parties can be guaranteed. In case of disputes, we can protect our own rights and interests through legal channels to achieve the effect of stopping the loss or minimizing the loss. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

金融借款合同及分析新编完整版 下载说明:本合同资料适合用于合法的合作里保障合作多方的合法权利和指明责任义务,一旦发生纠纷,可以通过法律途径来保护自己的权益,实现停止损失或把损失降到最低的效果。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 出租方:(以下简称甲方) 承租方:(以下简称乙方) 甲方和乙方一致同意按照下列条款签订本金融租赁合同,并共同遵照执行。 第一条合同的标的 (1-1)根据_______________文件批准,乙方拟增添_______________(下称租赁物件),因资金困难,特向甲方申请办理金融租赁。甲方经审查同意支付设备价款(大写)____,购进租赁物件后出

英文版借款协议

英文版借款协议 借款人: borrower: 贷款人: lender: 抵押人: mortgagor: 保证人: surety : 出质人: pledgeor: 为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,订立本合同。 this contract is made in line with the contract law of the people’s republic of china and the general provisions of loans of the people’s bank of china to specify the rights and obligations of parties involved. 借贷条款 loan borrowing clause 第一条借款金额。见36.1

article 1. amount of loan: refer to 36.1 第二条借款用途。见36.2 article 2. purpose of loan: refer to 36.2 第三条借款期限。 article 3. life of loan 3.1见36.3。 3.1 refer to 36.3 3.2借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放款日和还款日以借款 人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项 如与本合同不一致的,以本合同为准。 3.2 a certificate of indebtedness or a loan voucher is an integral part of this contract. the date of advance and payment due date shall follow the date specified on the certificate of indebtedness or loan voucher . where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the terms and conditions on this contract except date, the latter shall prevail. 第四条借款划付。在借款人办妥借款手续后5个营业日内将全部款

借款合同_中英对照版

借款合同 Loan Contract 贷款方(Lender): 身份证件号码(ID Number.): 地址(Address): 电话(Tel): 借款方(Borrower): 法定代表人(Representative):职务(Title): 地址(Address): 电话(Tel): 借款方是一家从事以下两种业务的公司: The Borrower operates two discrete businesses: 1.生产销售喷砂和抛光研磨纤维石产品;(“砂石品业务) 1. Manufacture and sale of the “spray-stone”and “super-stone”products (“the Stone Business”); 2.生产销售柳制产品(“柳制品业务”) 2.Manufacture and sale of wicker products (“the Wicker Business”). 现借款方打算停止开展柳制品业务。 The Borrower intends to cease operating the Wicker Business. 借款方因生产经营需要,向贷款方借款。双方本着互惠互利的目的,友好协商,特制订本合同。 For its production and operation, the Borrower intends to borrow money from the Lender. For the mutual benefits, both Parties agree to conclude this Contract.

英文版借款合同

英文版借款合同 借款人: borrower: 贷款人: lender: 抵押人: mortgagor: 保证人: surety : 出质人: pledgeor: 为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,订立本合同。 this contract is made in line with the contract law of the people's republic of china and the general provisions of loans of the people's bank of china to specify the rights and obligations of parties involved. 借贷条款 loan borrowing clause 第一条借款金额。见 article 1. amount of loan: refer to 第二条借款用途。见

article 2. purpose of loan: refer to 第三条借款期限。 article 3. life of loan 3.1见36.3。 refer to 3.2借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放款日和还款日以借款 人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项 如与本合同不一致的,以本合同为准。 a certificate of indebtedness or a loan voucher is an integral part of this contract. the date of advance and payment due date shall follow the date specified on the certificate of indebtedness or loan voucher . where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the terms and conditions on this contract except date, the latter shall prevail. 第四条借款划付。在借款人办妥借款手续后5个营业日内将全部款项划至借款人指定的账户,划付次数、时间、

借款合同中英文范本(完整版)

合同编号:YT-FS-2053-80 借款合同中英文范本(完 整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

借款合同中英文范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 借款合同中文范本 借款单位:_____ 法定代表人:____ 贷款单位:_____ 法定代表人:____ 保证单位:____ 法定代表人:____ 签约日期:____ 根据《中华人民共和国合同法》的规定,借款方为保证施工生产正常进行,向贷款方申请建筑企业流动资金贷款,经贷款方审查同意发放,为明确各方权责,特签订本合同共同遵守。 第一条本合同规定____ 年贷款额为人民币(大写)____ 万元,用于____ 。

第二条借款方和贷款方必须共同遵守贷款办法,有关贷款事项按办法规定办理。 第三条贷款自支用之日起,按实际支用数计收利息,利率为月息____ ‰,超计划贷款的超过部分利率为月息____ ‰,逾期贷款加计利息20%,挪用贷款挪用部分加罚利息50%。 第四条贷款方保证按照本合同的规定供应资金,贷款方如因工作差错贻误用款,以致借款方遭受损失时,应按直接经济损失,由贷款方负责赔偿。 第五条贷款方有权检查贷款使用情况。检查时,借款方对调阅有关文件、帐册、凭证和报表,查核物资库存和施工生产情况等,必须给予方便。 第六条借款方如违反合同和贷款办法的规定,贷款方有权停止贷款,提前收回部分或全部贷款。 第七条担保方对借款方归还贷款本息承担责任,如果借款方未按期清偿贷款本息时,担保方应在接到贷款方还款通知后一个月内负责归还。 第八条本合同有效期:自____ 年____ 月____

金融借款合同范本精华版

编号:YK-HT-030090 金融借款合同范本 Model financial loan contract 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 日期:_________年_____月_____日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 编订:Yunbo Design

金融借款合同范本 出租方:(以下简称甲方) 承租方:(以下简称乙方) 甲方和乙方一致同意按照下列条款签订本金融租赁合同,并共同遵照执行。 第一条合同的标的 (1-1)根据_______________文件批准,乙方拟增添_______________(下称租赁物件),因资金困难,特向甲方申请办理金融租赁。甲方经审查同意支付设备价款(大写)____,购进租赁物件后出租给乙方使用。乙方同意以租赁物件明细表、货物验收证明和购货发票影印件作为合同附件,交甲方保存。 第二条对租赁物件的权利和义务 (2-1)在租期内租赁物件属甲方所有,乙方承认甲方对租赁

物件的所有权和处分权。未经甲方书面同意,乙方不得对租赁物件进行改造,也不得对租赁物件做出任何形式的抵押、转让、分租及其他任何侵害租赁物件所有权和处分权的行为。 (2-2)租期内租赁物件由乙方使用,乙方有义务合理和适宜地保护租赁物件,并对由于乙方自己的过失或疏忽或由乙方可防止的任何第三人的行为造成的对租赁物件的灭失或损害负有赔偿义务。 (2-3)为了保证租赁物件的正常使用和运转,乙方负责对租赁物件按技术要求进行正常的、适时的维修和保养。维修和保养所发生的费用均由乙方自负。租期内,租赁物件无论发生任何属于制造或使用的事故均由乙方负责解决,乙方不能因此而免除向甲方支付租金的义务。 (2-4)甲方有权对租赁物件的使用情况进行检查,乙方应为甲方的工作提供方便。租期内,乙方每季应向甲方提供乙方的财务报表,并向甲方报告经营情况。 (2-5)租期内,乙方不得以任何形式明示或暗示其对租赁物

金融借贷合同范本(中英文对照)

金融借贷合同范本(中英文对照) 金融借贷合同范本 (Financial loan contract model)贷款方(Lender) 身份证件号码(ID Number.) 地址(Address) 电话(Tel) 借款方(Borrower) 法定代表人(Representative) 职务(Title) 地址(Address) 电话(Tel) 借款方是一家从事生产销售喷砂和抛光研磨纤维石产品;(砂石品业务)的公司: The Borrower operates

Manufacture and sale of the spray-stone (the Stone Business); 借款方因生产经营需要,向贷款方借款。双方本着互惠互利的目的,友好协商,特制订本合同。 For its production and operation,the Borrower intends to borrow money from the Lender. For the mutual benefits,both Parties agree to conclude this Contract. 第一条借款金额Article 1 Amount of Loan 借款金额280,000美元(大写:贰拾捌万美元) US$280,000(Capital Letter:Two Hundred Eighty Thousand US Dollars) 贷款方在签订本书面合同之前,已向借款方提供280,000美元贷款。借款方在此确认已经收到贷款方通过银行转账方式提供的280,000美元贷款。 The Lender agrees to advance the

21《2018年互联网金融个体网络借贷电子合同安全规范》

互联网金融个体网络借贷电子合同安全规范(征求意见稿) 1范围 本标准提供了互联网金融网络借贷信息中介从业机构(以下称“从业机构”)在开展网络借贷信息中介业务活动中,当事人在中华人民共和国境内通过互联网在线订立电子合同时采用可靠的电子签名,保证订立后的电子合同满足防篡改、抗抵赖性等各项安全要求,以提高通过此种方式订立的电子合同的安全性和证据效力。 本标准适用于指导从业机构开展网络借贷信息中介业务活动时使用电子签名技 术对电子合同进行在线订立,并将订立后的电子合同进行第三方存储,进一步满足互联网金融个体网络借贷行业安全性及合法合规性要求。 2规范性引用文件 下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅所注日期的版本适用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。 中华人民共和国电子签名法 GB/T20520—2006信息安全技术公钥基础设施时间戳规范 GB/T20988—2007系统灾难恢复规范 GB50174—2017数据中心设计规范 JR/T0118—2015金融电子认证规范 SB/T11009—2013电子合同在线订立流程规范

T/NIFA1—2017互联网金融信息披露个体网络借贷 公通字[2007]第43号信息安全等级保护管理办法 3术语与定义 T/NIFA1—2017中界定的术语和定义以及下列术语和定义适用于本文件。 3.1 实名核验identity proofing 验证充分信息以确认实体声明身份的过程。 3.2 电子合同electronic contract 平等主体的自然人、法人、其他组织之间以数据电文为载体,并利用电子通信手段设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。 3.3 电子合同缔约人electronic contract party 使用电子合同订立系统的合同当事人,简称合同缔约人。 3.4 电子认证certificate authentication

互联网金融行业电子合同电子签名解决方案

互联网金融业务 手写电子签名解决方案 北京数字认证股份有限公司中国·北京市海淀区北四环西路68号左岸工社15层TEL:86-10-58045600FAX:86-10-58045678 邮政编码:100080 2015.7

目录 1.方案背景 (1) 2.现状分析 (1) 3.需求说明 (1) 4.解决方案 (2) 4.1.整体结构 (2) 4.2.身份认证设计.............................错误!未定义书签。 4.3.线下PC、PAD签约模式方案 (3) 4.3.1. 4.3.2.方案组成 (4) 业务流程 (4) 4.4.线上APP签约模式方案 (5) 4.4.1. 4.4.2.方案组成 (5) 业务流程 (5) 4.5.线上短信签约模式方案 (6) 4.5.1. 4.5.2.方案组成 (6) 业务流程 (7) 4.6.总体部署 (7) 5.司法鉴定服务 (8) 6.产品清单 (9) 7.方案特点 (10) 8.方案应用推广现状 (10)

1.方案背景 在当下多元化的互联网金融模式中,互联网金融门户模式正在快速崛起。互联网金融不是互联网和金融业的简单结合,而是在实现安全、移动等网络技术水平上,被用户熟悉接受后,自然而然为适应新的需求而产生的新模式及新业务。 为规范互联网金融公司网络营销平台业务,保证平台在后续交易中的合规性,维护有关各方的合法权益,提升平台公信力,需要在网络营销涉及的电子协议中加入依靠可靠的第三方电子认证机构提供合法的电子认证。 2.现状分析 互联网金融依托线上、线下平台,快速、便捷、持续地为客户提供服务,目前很多互联网金融公司已完成网贷平台建设,在交易过程中,涉及借款人、出借人、平台、小贷公司/担保机构四方参与者,由于依托互联网平台,交易中各方参与者的真实身份无法确定,而电子交易平台直接关系资金、财产等敏感内容,虚假的用户身份可能直接导致交易各方的财产损失。 各参与者之间需要在网贷平台上签署服务合同或其他文件,为使相关凭证符合《中华人民共和国电子签名法》中的规定要求,需通过电子签章与认证的方式确保平台出具的文档具有法律效力。 3.需求说明 结合互联网金融公司的运营模式和业务情况,交易各方需要在平台上签署电子合同,必须确保签名人身份真实,签名后电子合同符合司法机构的要求,具备法律效力,同时保证业务过程中的签署的安全性,可靠性。核心需求包括:强实名认证:投资人或借款人在平台注册时需要通过身份审核(公安部身份认证)、密码校验、身份证照片留存、人脸识别等。 互联网金融业务电子合同的合法性:电子合同需要具有与纸质合同同样的法

借款合同模板 英文(标准版)

编号:GR-WR-70980 借款合同模板英文(标准 版) After negotiation and consultation, both parties jointly recognize and abide by their responsibilities and obligations, and elaborate the agreed commitment results within the specified time. 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订时间:____________________ 本文档下载后可任意修改

借款合同模板英文(标准版) 备注:本合同书适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐 述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。 借款人: 贷款人: 抵押人: 保证人: 出质人: 为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,订立本合同。 借贷条款 第一条借款金额。见36.1 第二条借款用途。见36.2 第三条借款期限。 3.1见36.3。 3.2借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放款日和还款日以借款 人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。

除日期外,借据或凭证其他记载事项 如与本合同不一致的,以本合同为准。 第四条借款划付。在借款人办妥借款手续后5个营业日内将全部款项划至借款人指定的账户,划付次数、时间、金额见36.4。 第五条article4transferringofloan.thefullamountofloanshallbet ransferredtoanaccountdesignatedbytheborrowerwithi n5workingdaysfromthedateofcompletingborrowingpr ocedure.referto36.4forthefrequency,timeandamountof transferring 第五条借款利率和计息。 5.1借款利率。本合同项下借款利率根据国家有关规定,确定利率见—36—.5。遇利率调整时,借款期限在1年(含)以下的,执行合同利率,不分段计息;借款期限在1年以上的,实行分段计息,从利率调整的次年1月1日开始,按相应利率的档次执行新的利率;如借款人未按约定时间归还借款本息或未按合同约定用途使用借款,贷款人将按国家规定对借

贷款合同英文版

中信银行个人贷款合同(中英文) CHINA CITIC BANK Personal Loan Contract Code No: 借款人(以下简称甲方):Borrower (hereinafter called Party A): 身份证件名称及号码:ID name and code No: ID card Number 住所:Address of living place: 联系电话:Post code:邮编:Contact number: 贷款人(以下简称乙方):Lender (hereinafter called Party B): 住所:Address of living place: 联系电话:Post code:邮编:Contact number: 抵押人:Mortgager: 身份证件名称及号码:ID name and code No: ID card Number 住所:Address of living place: 联系电话:Post code:邮编:Contact number: 出质人:Pledger: 身份证件名称及号码:ID name and code No: ID card Number 住所:Address of living place: 联系电话:Post code:邮编:Contact number:

保证人:Guarantor: 身份证件名称及号码:ID name and code No: ID card Number 住所:Address of living place: 联系电话:Post code:邮编:Contact number: 根据中华人民共和国合同法和担保法的相关规定,甲方、乙方和担保方经过协商,就乙方向甲方贷款事宜达成如下合同条款。 According to the relevant laws and regulations of the Contract Laws and Guarantee Law of the People’s Republic of China, Party A, Party B and the relevant Guarantor, after reaching agreement through negotiations on the loan to Party B by Party A, hereby enter into this contract. 第一条借款金额Article 1 Amount of Loan 详见本合同第十四条第一款。 1.1 The amount of loan is referred to Article 14.1 under this contract. 第二条借款用途Article 2 Purpose of Loan 详见本合同第十四条第二款。 2.1 Purpose of loan for this contract is referred to Article 15.2.

相关主题