当前位置:文档之家› 外贸函电2

外贸函电2

The Letters of Enquiries and Replies询价和回复的信函例文1.General Enquiry and Reply一般询价和回复(Enquiry)Gentlemen:We learn from ABC & Co. Ltd, New York that you are a leading exporter in your country.We are, at present, very much interested in importing your goods and would appreciate your sendi ng us catalogues, sample books or even samples if possible.Please give us detailed information of CIF Guangzhou prices, discounts, and terms of payment.We hope this will be a good start for a long and profitable bussiness relations.Truly yours,(Reply)Gentlemen:We welcome you for your enquiry of March 21 and thank you for your interest in our export com modities.We are enclosing some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you a sk for. Also under separate cover, we are sending you some samples which will show you clearly t he quality and craftsmanship. We trust that when you see them you will agree that our products ap peal to the most selective buyer.We allow a proper discount according to the quantity ordered. As to the terms of payment we usua lly require L/C payable by sight draft.Thank you again for your interest in our products. We are looking forward to your order and you may be assured that it will receive our prompt and careful attention.Truly yours,Notes1.CIF 价格术语“Cost, Insurance and Freight”,成本、保险加运费的缩写。

通常称作“到岸价”。

2.discount n. 折扣,折价,贴现allow (or:give, make, grant)...%discount off (on) the prices of goods 按货价给予...%的折扣If you order for 5,000 sets, we would grant you 10% discount. 如果你方能定购5000台,我们将给予10%的折扣。

We give 10% discount for cash payment. 现金付款,我们予以九折优待。

at a discount 低于正常价格;打折扣;(货物无销路)The goods are selling at a discount. 该货正以低价销售。

3.terms of payment 支付条件,也可以说 payment terms4.profitable adj. 有益的,有利的,可获利的profitable fields of investment 有利的投资场所profit n. (常用复数)利润net profits 净利润,纯利润total profits 总利润profit ratio (rate) 利润率gross profits 总利润,毛利sell sth at a profit 出售某物而获利5.craftsmanship n. (工匠的)技术,技艺6.appeal (to) vi. 有吸引力,有感染力appeal to the most selective buyer 吸引最挑剔的买主7.L/C payable by sight draft 即期信用证,也可以说L/C available by sight draft8.assure v. 向...保证,使确信,主要用于以下四种结构:(1) assure sb. of sth.We assure you of the reliability of the information. 我们可以向你方保证这信息的可靠性。

(2) assure sb. thatWe assure you that we shall do our best to expedite shipment. 请确信我们将迅速装运。

(3) be (or: rest) assured of sth (rest 是系动词)Please (or: You may) be (or: rest) assured of our continued cooperation. 请确信我方仍将继续合作。

(4) be (or:rest) assured thatYou may (Please) be (rest) assured that we will contact you as soon as our fresh supply comes in.请确信一俟我方新供货到来,我方即与你方联系。

2.Specific Enquiry and Reply具体询价和回复(1) Enquiry for Chinese Cotton Piece Goods对中国棉织品的询价Dear Sirs,We are glad to note from your letter of March 9 that, as exporters of Chinese Cotton Piece Goods, you are desirous of entering into direct business relations with us. This happens to coincide with o ur desire.At present, we are interested in Printed Shirting and shall be pleased to receive from you by airmai l catalogues, samples and all necessary information regarding these goods so as to acquaint us wit h the quality and workmanship of your supplies. Meanwhile please quote us your lowest price, C.I .F. Vancouver, inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.Should your price be found competitive and delivery date acceptable, we intend to place a large or der with you.We trust you will give us an early reply.Yours faithfully,Notes1.be desirous of 渴望,想要We are desirous of entering into (to enter into) direct business relations with you. 我们热切盼望与你方建立直接的贸易关系。

desire n. v. 期望,渴望,要求,请求(比wish强烈)What do you desire to buy at present? 你方目前想要买些什么?It is desired that the catalogues shall be airmailed to us within one week. 深盼在一周内给我们航邮目录本。

2.coincide v. (意见等)一致;(时间上)相同We are glad that our ideas coincide. 很高兴我们双方意见一致。

Your enquiry coincided with our offer. 你方询盘正好与我方报盘同时发出。

3.regarding prep. 关于,与with regard to, in regard to,as regards 同义,一般可以换用。

We have already written to you regarding this matter. 关于此事我们已给你方写过信。

Regarding the balance, we will advise you of the position in a few days. 关于剩余数量的情况,将于日内告知。

4.quote v. 报价作“报价”解,这个动词的基本结构是:quote sb. a price for sth.Please quote us your lowest price for walnots. 请向我方报核桃最低价。

有时可用:quote sb. for sth.Please quote us for walnuts. 请向我方报核桃价。

也可用:quote sb. a pricePlease quote us your lowest price. 请报你方最低价。

5.inclusive of our 5% commission 包括我方5%佣金This offer (or:price) is inclusive of your 2% commission.=This offer (or: price) includes your 2% commission.此报盘(或:价格)包括你方2%的佣金。

相关主题