钗头凤_课件
陆游(1125—1210),宋代爱国诗人、词人。 字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。 他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最, 在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一 代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地 位,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗 人。 其诗在思想上、艺术上取得了卓越成就。词作 数量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残 虏的爱国主义精神。有《剑南诗稿》、《渭南 文集》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学 庵笔记》、《放翁词》、《渭南词》等数十个 文集传世。
东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错、错、错。 “东风”用借代的手法,借春风吹落繁花来比喻好景不长, 欢情难再。 对“错、错、错”的几种理解:一是陆游责备自己当年休 了唐婉,悔恨当初; 二是他与唐婉的再次相见是个错误;三是错在人生,那种 变化无常。
春如旧,人空瘦,泪痕红悒鲛绡透。 这个“空”字出现,写出了他们互相思念的一种无奈, 《陌上桑》里有“使君自有妇,罗敷亦有夫”,表达陆 游对唐婉的“怜惜、抚慰、痛伤之情”。不一定是形容 上的瘦了,而是精神上的瘦,那种空,就叫思念。“透” 字,没有大声呼号,没有一声半语,却显出泪之多,伤 心之甚。
桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。 以桃花的凋零和池阁的闲表达“物是人非事事休“的感 慨,唐婉已走,诗人内心孤独,无心赏花和登临池阁。 “莫、莫、莫”三字为一叠句,表达诗人的无奈之情, 只有将这段感情藏于心底。
全词的思想感情用味觉形容这种感情酸涩。第一重 “为伊消得人憔悴”之苦,这个大家在前面都已经 说过了。 第二重,“欲说还休,欲罢不能”之苦,你看三个 “错”,说尽了吗?说不尽。还有三个“莫”,抽 刀断水水更流,罢得了吗?罢不了。 第三重,“隔花阴人远天涯近”,我们俩就隔着一 层花阴呢,但是这个距离比天涯的距离还要远。
美人
往昔美满爱情生活 美酒
钗 上片:追昔
美景 恶
头
离异后痛苦心情:愁 索
错!错!错!
凤
重逢时唐琬:人 空 瘦
下片:抚今
莫!莫!莫!
词人自己:山盟虽在,锦书难托
春如旧 前后呼应:
满城春色
桃花落,闲池阁
东风恶
对比:红酥手几年离索
一怀愁绪
白描:泪痕红浥鲛绡透
人空瘦
错!荡气回肠 莫!
直抒胸臆: 错!恸不忍言 莫! 错!恸不能ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ 莫!
词的上片通过追忆往昔美满的爱情生活,感叹被 迫离异的痛苦,分两层意思。词的下片,由感慨往事 回到现实,进一步抒写妻被迫离异的巨大哀痛,也分 为两层。
红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。 “红酥”就是红梅的蓓蕾。“红酥”指细腻而红润,手最 能表现女性的仪态,以“红酥”形容肤色,寓有“爱怜” 之意。“宫墙柳”它其中暗含着一种比喻,就是把现在的 唐琬比作宫墙里的柳树。相似之处在于可望而不可即。
钗头凤
陆游 红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶。 欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。 春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落。 闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。
译文: 你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡 漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不 可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒 像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。 遥想当初,只能感叹:错,错,错! 美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪 水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满 春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的 誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初, 只能感叹:莫,莫,莫!
钗头凤
唐婉 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;晓风乾, 泪痕残,欲笺心事,独语斜栏,难、难、难。 人成各,今非昨,病魂尝似秋千索;角声寒, 夜阑珊,怕人询问,咽泪装欢,瞒、 瞒、瞒。
背景:
陆游的《钗头凤》一词,是一篇“风流千古” 的佳作,描述了一个生离死别、断人心肠的动人爱情 悲剧。据《历代诗馀》载,陆游年轻时娶表妹唐琬为 妻,感情深厚。但因陆母不喜欢唐琬,威逼二人各自 另行嫁娶。十年之后的一天,陆游沈园春游,与唐琬 不期而遇。此情此景,陆游怅然久之,为赋《钗头凤》 一词。这便是这首词的来历。
谢谢