当前位置:
文档之家› 外贸函电第二单元课后练习答案
外贸函电第二单元课后练习答案
VIII. Translate the following letter into English
Dear Sirs, We have received your enquiry of July 5 for Electric Motor. As the goods fall within the business scope of China National Import & Export Corporation, we have passed on your enquiry to them for attention. Please contact them directly for your requirements. We would like to take this opportunity to introduce ourselves to you as a state-operated corporation, handling the export business of Chinese Arts & Crafts and we have built up extensive connections with many important dealers in various districts. Enclosed you will find our latest cataglog and pricelist. We hope to enter into business relations with you. Yours faithfully,
V. Put the following sentences into English:
1、We owe your name and address to ABC Company. 、 2、As soon as we receive your specific enquiry, we will 、 send you the catalogue and samples. 3、Their chief line is the export of electronic computers. 、 4、Our silk has long been a best seller at your end. 、 5、This product is being marketed in all European 、 countries. 6. Your letter of May 10 has been transferred to us for attention from our Head Office in Beijing.
the source of information the intention of writing this letter a brief introduction of one’s own company, including: the business scope, credit standing or financial positions, products and services that can be provided, etc. expressing your desire to establish relations
VI. Translate the following letters into Chinese: lie within the scope of one’s business
activities; come within/ under the range D of one’s business activities 敬启者: 敬启者: 承蒙Autos公司总裁纳尔逊先生介绍, Autos公司总裁纳尔逊先生介绍 承蒙Autos公司总裁纳尔逊先生介绍,我们 得知贵公司是中国农业机械的潜在买主。 贵公司是中国农业机械的潜在买主 得知贵公司是中国农业机械的潜在买主。由于 属于我方经营范畴, 此产品属于我方经营范畴 此产品属于我方经营范畴,我们将很高兴尽早 与贵公司建立直接的业务关系。 与贵公司建立直接的业务关系。 为了便于贵方对我们所经营的各种产品有个 大致了解, 大致了解,我们随信寄去商品小册子和价目表 各一份。一收到贵方具体询盘 贵方具体询盘, 各一份。一收到贵方具体询盘,我们会立即寄 上报价单和样品书。 上报价单和样品书。 望收到贵方的肯定答复。 望收到贵方的肯定答复。 ***谨上 谨上
C: 在国际贸易中,服务贸易仅占很小比重。 在国际贸易中,服务贸易仅占很小比重。 由其特性所致, 由其特性所致,服务贸易远不如易货贸易 那么容易, 那么容易,因为服务贸易只能在提供服务 的地方为对方所接受,这就是说, 的地方为对方所接受,这就是说,要么提 供服务的一方要到需要这种服务的地方去, 供服务的一方要到需要这种服务的地方去, 要么消费者到能提供服务的地方去。 要么消费者到能提供服务的地方去。 只是 少量的服务能像货物那样, 少量的服务能像货物那样,无须交易双方 议定就能进行交易,如运输服务、银行、 议定就能进行交易,如运输服务、银行、 保险、教育事业等。 保险、教育事业等。
A: 一国货物及服务与另一国货物及服务进行 交换,这就是国际贸易。这种贸易除了有 交换,这就是国际贸易。这种贸易除了有 即商品的进出口) 还有无形的 形的(即商品的进出口)外,还有无形的 即国际间服务交流)。希腊、 )。希腊 (即国际间服务交流)。希腊、挪威这类 国家拥有大量的商船船队, 国家拥有大量的商船船队,可以提供交通 运输服务,这就是一种无形贸易。 运输服务,这就是一种无形贸易。对某些 国家来说, 国家来说,无形贸易与其它国家的原材料 出口或商品贸易一样重要。在这种情况下, 出口或商品贸易一样重要。在这种情况下, 每个国家都可以赚取外汇以购进本国的必 需品。 需品。
Unit Two Establishing Business Relations(建立业务关系) 建立业务关系)
2. A reply to a letter of establishing business relations
1. The date of the letter received From the letter of May 8, we …… 2. Sending the catalogue, samples, brochure, etc. 3.Furthure information : your specific enquiry, our quotation, the name of your bank 4. Expectation
IV. Put the following English into Chinese:
1、我们是德国工业化工产品主要生产商之一,欲 、我们是德国工业化工产品主要生产商之一, 与贵公司建立业务关系。 贵公司建立业务关系。 2、我们经营自行车出口,很想与你方进行这类商 经营自行车出口 、我们经营自行车出口,很想与你方进行这类商 贸易。 品贸易。 3、香港贸易公司已将贵公司名称及地址转交我方。 转交我方 、香港贸易公司已将贵公司名称及地址转交我方。 兹去函与你联系,愿与你方建立贸易关系。 兹去函与你联系,愿与你方建立贸易关系。 4、感谢贵方 月7日来函,表示提供服务的意向。 日来函, 、感谢贵方6月 日来函 表示提供服务的意向。 扩大贸易的可能性。 我们很愿意与你方探讨扩大贸易的可能性 我们很愿意与你方探讨扩大贸易的可能性。 5、请尽早答复我方要求为荷。 答复我方要求为荷。 、 尽早答复我方要求为荷
Unit Two Establishing Business Relations(建立业务关系) 建立业务关系)
Hale Waihona Puke I. Body of the Letter
4 POINT PLAN 1 2 3
Details (Facts and Figures) Introduction (Background and Basics)
Response or Action (Conclusion)
4
Close (A simple one-line)
Unit Two Establishing Business Relations(建立业务关系) 建立业务关系)
Introduction
Four points usually contained in letters aiming at establishing business relations:
Suggested Answers
company / firm / corporation / house credit / standing to enter into ( to establish) business relations with pamphlet / brochure at your end/on your spot/ in your place (area / district) for your reference / for your information with a view to in the meantime / at the same time/ meanwhile
Suggested Answers
to conclude ( close) the business ( transaction / deal) in the line of a (wide/ full) range of specific enquiry to handle / to deal in / to trade in to do business with / to deal with / to trade with
IV. Put the following English into Chinese:
under separate cover/by separate 6、我们愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业 mail 、 另寄,另封 务关系。 务关系。 For your reference/information 7、我们是一家系列电扇及空调的主要出口商,现 、我们是一家系列电扇及空调的主要出口商, 供你方参考 特去函自我介绍。 特去函自我介绍。 8、为促进双方贸易。特另邮航空寄去样品,供你 、为促进双方贸易。 另邮航空寄去样品, 航空寄去样品 方参考。 方参考。 9、为使你方了解我们经营的轻工产品,我们兹另 你方了解我们经营的轻工产品, 、为使你方了解我们经营的轻工产品 邮给你们寄去几本商品小册子,供你方参考。 邮给你们寄去几本商品小册子,供你方参考。 10、经纳尔逊先生介绍,我们得知你们是中国食品 、经纳尔逊先生介绍, 潜在买主。我们经营这类商品已有多年。 经营这类商品已有多年 的潜在买主。我们经营这类商品已有多年。