当前位置:文档之家› 〈郑伯克段于鄢〉翻译

〈郑伯克段于鄢〉翻译

〈鄭伯克段于鄢〉翻譯
最開始,鄭武公在申國娶了一位太太,叫做武姜,生下莊公和共叔段兩個兒子。

莊公出生時逆生,驚嚇到姜氏,所以取名叫做寤生,於是就厭惡他。

疼愛共叔段,想要立他當國君,並屢次向武公請求,武公都不答應。

等到莊公繼位,姜氏替共叔段請求封在制這個地方。

莊公說:「制,是個險要的城市,虢叔就死在這兒。

其它的城市我一定唯命是從。

」請求京,莊公讓共叔段住在京,叫他「京城大叔」。

祭仲說:「一個城市的城牆超過三百丈長,是國家的禍害。

先王的制度:大的城市,不超過國都的三分之一;中等的城市,不超過五分之一;小的城市,不超過九分之一。

現在京這個城市,不合法度,不是先王的制度,國君您將會控制不住。

」莊公說:「姜氏要京,我要如何避免禍害?」恭敬回答說:「姜氏有什麼時候會滿足,不如及早處置,不要讓他增益蔓延,蔓延開來就不好對付了;蔓延的雜草,尚且還很難剷除,更何況是國君您被寵壞的弟弟呢?」莊公說:「多做不仁義的事,一定會自取滅亡,你就等著看吧!」不久,大叔命令西邊的城市和北邊的城市,敷衍莊公效忠自己。

公子呂說:「一個國家受不了這樣的兩邊討好不忠心,國君您打算要怎麼辦?想把國家給大叔,臣子我請求去侍奉他,如果不給他,就請剷除他,不要讓人民產生貳心。

」莊公說:「不用,他將會自己送上門來。

」大叔又兼併西邊城市北邊城市做為自己的城市,直到廩延這個地方。

子封說:「可以了,土地廣大,將會得到許多人民。

」莊公說:「不義的人,人民不會親近他,土地廣大只會導致滅亡。

」大叔已經完治城郭,囤聚糧食,整修戰甲武器,準備好步兵戰車,將要偷襲鄭莊公,而且夫人將會打開城門做內應。

莊公聽說他們叛變的日期,說:「可以了。

」命令子封率領戰車兩百輛討伐京城。

京城人民背叛大叔段,大叔段逃到鄢,莊公攻打鄢。

五月二十三日,大叔逃亡到共國。

春秋經說:「鄭伯克段于鄢。

」段不像弟弟,所以不說是弟弟。

像兩國國君交戰,所以說是克。

指出鄭伯,是諷刺他沒有盡到管教自己弟弟的責任,而且說
鄭莊公蓄意謀害弟弟。

不說段出奔,是很難下筆啊!
於是把姜氏幽禁在城潁,而且發誓說:「不到黃泉,不要再見面了。

」後來,又後悔了。

潁考叔,是鎮守潁谷的官吏,聽說這件事,於是帶著貢品進獻給莊公。

莊公賞賜他食物,吃的時候放著肉不吃。

莊公問他原因,恭敬的回答說:「臣下家有老母,平日都吃老百姓的食物,沒吃過國君您的肉湯,求您把肉湯賞賜給她吃。

」莊公說:「你有母親可以送,唉!我卻沒有。

」潁考叔就說:「膽敢請問您說的是什麼意思呢?」莊公告訴他緣故,而且告訴他自己已經後悔了。

恭敬地回答說:「國君您何必擔心這個,如果挖地道到有泉水的地方,通過地道來相見,誰會說你不對呢?」莊公聽從他的話。

莊公進入隧道吟詩說:「大大的隧道裡,是如此的和樂相得。

」姜氏出了隧道吟詩說:「大大的隧道外,是如此的閒散自得。

」於是恢復母子關係,就像當年一樣。

君子說:「潁考叔,是個大孝之人。

他不但愛自己的母親,也擴大影響到讓莊公也能愛他的母親。

詩經大雅既醉篇上說:『孝子永遠不會缺少,上天會不斷賜給他同類。

』說的就是這個吧!。

相关主题