一、文段翻译,重点词语解释嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
名作动,从师译文:唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师学习;现在的一般人,他们的才智低于圣人也很远了,却以向老师学习为耻。
风尚流传超出(一般)人尚且跟从一般人方位名词做动词,低于却意动,以···为耻向疑惑
是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择
师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣!
译文:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。
圣人之所以能成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都出于这个原因吧? 人们爱他们的孩子,选择老师来教他。
但是对于他门自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!
因此形作名,圣人,后面的第一个“愚”同更加···的原因成为大概介词,在来对于自己却形容词意动用法,以···为耻糊涂
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
那些文辞语意已尽处为句,未尽而须停顿的地方为读“句读”和后面的“惑”都是前置宾语通晓,明白有的···通“否”,指不从师那种人
译文:那些孩子们的老师,是教他们读书,学习书中的文句,不是我所说的传授那些道理,解答那些疑难问题的人。
一方面不通晓句读,另一方面不能解决疑惑;有的从师,有的不从师,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学。
我没有看出那种人是明智的。
小的方面学习;
大的方面放弃
巫医乐师百工之人,不耻相师;士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。
位卑则足羞,官
盛则近谀。
译文:巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。
士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”等等,就聚在一起嘲笑他。
问他们(为什么笑),就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多。
以地位低的人为师,则足以感到耻辱;以官大的人为师,则被认为近于谄媚。
各种工匠拜别人为师类称有“如此如此”的意味就讥笑
年龄相似,差不多低
高阿谀,
奉承
意动,以···为耻
呜呼!师道之不复,可知矣。
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪
也欤!恢复
不屑名作动,并列,排列
反而语气助词,这里表示感叹,相当于“啊”竟难道,岂
译文:哎!从师的风尚不能恢复,由此可以明白了!巫医、乐师和各种工匠这些人,君子们不屑和
这些人同列,现在他们的竟然反
而赶不上这些人,这真是令人奇
怪啊!
三、赏析全段
这篇课文论述了从师之道,第二段是从什
么角度论述的?此段与第一段是怎样联系的?
1.第二段评述了当时不从师的不良
风气,从反面论证从师的必要。
2.通过针砭时弊,从反面论证第一
段提出的中心论点.
此段分论点是:
师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!
作者从哪三方面进行对比论证?
1.
纵比
古之圣人,从之而问;
今之众人,耻学于师
2.自比
对其子,择师而教;
对其身,耻学于师
3.横比百工之人,不耻相师;
士大夫,群聚而笑之
博思书院
制作
制作人:小让,阿龙。
第四组,永远的低调!
我们从不炫耀!。