当前位置:文档之家› 新世纪社会医学英语翻译 unit 1

新世纪社会医学英语翻译 unit 1

Translation (Unit 1)
我担忧着这些被投资者操控的医疗保健公司对医学教育的渗透,有的公司甚至收购了医学院校,但最后却以申请破产告终。

我决不想下一代医师的教育成为那些注重利益的经理们手中的人质,他们将医院、医疗实践和医学院校进行买卖,就好像那些是政治交易期货。

美国人民只是慢慢地认识到有多少医疗决策的制定已不受医师和卫生保健人员控制,而是摆在了会计和商人的桌面上。

管理式医疗公司在医学教育和医疗研究,特别是临床研究方面,不愿履行他们的资助义务的现象应该引起每个美国人的关注。

科学界应该在医疗保健经费的激烈竞争中扮演中心角色,尽其所能以确保上一代为史上最伟大的医疗研究时代所投入的公共和私人经费之间的合作联合不会因为短期利益争夺而消失。

生育高峰的这一代人,虽然在生活的大多方面已习惯了满足于眼前利益,但他们却比其他任何一代人从科学研究的远期成效中获利更多。

我们需要将科学和消费者之间的合作关系更新,从而确保未来的健康保健消费者(我仍更愿意叫他们做病人)能够获取到最好的医学科学。

我相信这可能需要十年左右的时间来寻找一个涉及到医疗保险、医学创新、患者关注和医嘱决策的新平衡。

这个平衡将体现什么是医学需求,而不仅仅是利润所在。

我充满希望,但也不能确定,在医学研究投入方面,是否病人的最大利益能赢过健康保健公司投资者的最大利益,同时在医疗保健方面也是如此。

管理式医疗、病人权力、医师职业道德、医学研究和医疗保健这些问题在美国需要从利润层面提升为我们的最高抱负。

相关主题