当前位置:文档之家› 德语常用日常交流句子

德语常用日常交流句子

Man gewöhnt sich an alles. 一切都会习惯的Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫Das ist zum Schreien. 真可笑!Gib blo? nicht so an! 别吹牛了!Du bist in etwas getreten. 你脚上有脏东西Ich habe schon alles Mögliche angestellt. 我已经想尽办法了Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了Er lässt sich gut anstellen. 他很听使唤Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?Wohin führt dieser Weg? 这条路通到哪里?Sonst noch was! 岂有此理!Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁?Jetzt reicht’s mir aber! 我受够了!Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子Sch! 嘘!Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的Er ist auf Rente. 他已经退休了Wir kommen gut miteinander aus. 我们相处得很好Das geht dich einen Dreck an. 这管你屁事(粗)Das kümmert mich einen Dreck. 这管我屁事(粗)Quatsch doch nicht rum! 别废话了!Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真没想到Endlich fasste ich mir ein Herz. 最终我鼓起勇气Fasse dich! 镇静点!Die Tür ist nur angelehnt. 门半开着Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命(徐烨~) Ein kalter Fisch. 冷酷无情的人Weder Fisch noch Fleisch. 不伦不类Das sind faule Fische. 切,借口!Mach keinen Zauber! 别耍花招Vorsicht! 当心!Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手头有点紧Gefahr droht. 事情危机Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命担保,这绝对错不了Das kannst du annehmen! 确实是这样!Jetzt ist der Ofen aus! 这下子完蛋了!Mach dich fort! 滚开!Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少Er redet nur Mist. 胡说八道Hunde beißen sich. 狗咬狗So eine Hexe! 狐狸精Du kleiner Schelm! 你个小淘气!Er war der Löwe des Abends. 他是晚会的焦点Ich vermute es nur. 不过是猜测而已Stimmt’s? 真的吗?Stimmt so! 就这样了(当小费吧)Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 这报告实在是无聊!Danke vielmals! 多谢(表示拒绝)Das habe ich teuer bezahlen müssen. 为此我付出了很大代价Guten Appetit! 好胃口!Ein Mann namens Michael 一个叫Michael 的男人Sie fragt andauernd dasselbe. 她老问这事Das kann ja niedlich werden! 这下有好戏看了Mein Liebling! 亲爱的!Kannst du mir einen Gefallen tun? 能帮我个忙吗?Es scheint so. 似乎是这样Er hat scheint’s nicht s dafür übrig. 显然他对此毫无兴趣Ich muss zuvor noch telefonieren. 我还得先打个电话per Kasse. 用现金Ein fruchtbarer Regen. 一场及时雨Gesundheit ist das Beste Kapital. 健康是最好的本钱Dieser Zug ist abgefahren. 为时已晚(已成定局)Du hast einen guten Zug. 你好酒量吗!Er hat das Buch in einem Zug gelesen. 他一口气念完了这本书Ich hole dich vom Zug ab. 我去火车站接你Ich bin heute Abend schon versagt. 今晚我有别的事了Er hat bei der Prüfung versagt. 他没有考好(失灵了)Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren. 这件大衣他已经穿了三年了Sie hat ihren Freund mit ins Kino geschleppt. 她硬拖她男人看电影Bist du aber tüchtig! 你可真行!(称赞或讽刺)Tüchtig, tüchtig! 真行,真行!(称赞)Er meint, er könne das Gras wachsen hören. 他自认为聪明极了Es liegt auf der flachen Hand. 这不是明摆着的吗!Es ist mir gleichgültig, wie du das machst. 你怎么做,我无所谓Es hagelte Schläge auf ihn. 他挨了一顿毒打Wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 犹如晴天霹雳Das ist ein äußerst windiger Typ. 个轻浮的男人Hast du dich mit ihm verstanden? 你和他合得来吗?Verstanden? 懂了么?Das versteht sich von selbst. 显而易见Sein Befinden bessert sich allmählich. 他的健康状况逐渐好转(正式)Das kommt gar nicht in Betracht. 我才不要这样呢!Sie sieht himmlisch aus. 她像天仙一样美(傻)Nicht so stürmisch. 慢一点啦!Super genial! (建议)太棒了!Ich habe einen gesegneten Appetit. 我胃口很好Spezialisten auf diesem Gebiet sind dünn gesät(=selten).这方面的专家屈指可数Er ist gerade auf die Schicht gegangen. 他刚去上班Mach Schicht! 下班吧!(Ablösung!换班)Da hört doch die Gemütlichkeit auf! 这也太过分了吧!Er ist ein ängstliches Gemüt. 他胆小如鼠Zu dienen! 遵命!Das saß!/ Das hat gesessen! (这话)一针见血Da sitzt die Schwierigkeit. 困难就在这儿Er hat jahrelang gesessen. 他坐了多年牢Ich wohne schon seit Jahren in Shanghai. 多年来我一直住上海Wohin sind wir geraten? 我们到哪儿了?Setz mich nicht unter Druck! 别逼我!Sitz nicht so herum, tu lieber etwas! 别闲着了,干点活吧!Du hast dich hier aber ganz hübsch eingerichtet. 你这里布置得真漂亮Wer hat mein Portemonnaie verschleppt? 谁拿了我的钱包?(eine ve rschleppte Grippe 感冒一直拖)Die Zeit heilt alle Wunder. 时间治愈一切(才怪。

)Pack dich, Xu Ye~~ 死开!(粗)Packt euch zum Teufel, Xu Ye~~ 见鬼去吧!(粗)Au Backe! 哎呀!Anscheinend ist niemand zu Hause. 看样子没人在家Ich laufe niemandem nach. 我不强求任何人Das Foto schmeichelt ihr. 照片比她本人漂亮Nicht berühren! 禁止触摸!Das berührt mich nicht. 这与我无关= Das geht mich nicht an.Bilde dir ja nicht ein, dass ich dir das glaube. 你可别以为我会相信你这一套Du machst mich ganz verwirrt. 你把我完全搞糊涂了Ich verstehe vollkommen. 我完全明白了Ich verstehe Bahnhof. 我完全听不懂Ich bin vollkommen sprachlos. 我完全无语Kein Mensch ist vollkommen. 人无完人Scherz beiseite! 说正经的!Wie viel schulde ich dir? 我欠你多少钱?Sei doch nicht gleich so heftig! 不要动不动就生这么大气!Es ist eine Katastrophe! 真不幸啊!Das ist ja katastrophal! 这可真是不幸啊!Das ist unter aller Sau! 糟糕透顶!(粗)Das kann mir auch noch blühen. 这种事情也会发生在我身上的一刚Ein feiner Plan! 好办法!Fein! 好极了!Nun zeig, was du kannst! 让我看看你的本事吧!Mir hängt die Zunge zum Hals heraus. 我渴死了Hüte deine Zunge! 说话注意点!as Wort lag mir auf der Zunge. 话就在嘴皮子边上了Meine Stimmung sank. 我情绪低落Der Tag sank. 天色渐晚(Der Tag rückt näher.) (bei Tagesanbruch 黎明时分)Du bist tief gesunken. 你堕落了Vater hat Sturm. 父亲大发雷霆了Wie ist dir zumute? 你心情如何?Ihm wurde schwül zumute. 他心神不安Es ist scheußlich kalt. 冷得够呛(Du bist scheußlich!你这人真特么恶心!)(Es ist schön warm! 真暖和!)Mir ist mies. 不开心了闹Er ist völlig ratlos. 他一筹莫展Mach mir keinen Schatten! 别挡着我光!Ich muss mal verschwinden. 我去下厕所Verschwinde! 滚!Du musst hier verschwinden. 这儿危险Gute Frage! 问得好!Mein Magen spielt verrückt. 我的胃抽了Euch viel Spaß. 玩得开心Wahnsinn. 超厉害的Hurra! 好啊!Unmöglich. 不行的Scheißwetter. 鬼天气(粗)(Donnerwetter, hat der Typ Muskeln!哎呀!靠!这男的有肌肉!)Das ist wie verhext! 中邪了!Das geht dich nichts an. 与你无关Ganz wie du willst. 随你的便Das ist ungerecht. 不公平Blödsinn./Quatsch. 胡说Warum passiert immer mir sowas? 为什么总是我遇到这种事情?Ich halt’s nicht mehr aus! 受不了了Ich hab’s satt! 我受够了!Ich hab die Nase voll. 我受够了Dräng mich nicht! 别催我了Verschon mich damit. 饶了我吧Lass uns nicht drüber reden. 别提了Hör auf zu maulen. 别发牢骚了Echt lästig. 真啰嗦,烦死了Echt nervig. 真麻烦Lass den Quatsch! 别闹了Was soll denn los? 你这什么意思?Was redest du da? 你知道自己在说什么么?(额!有种暧昧的感觉= =)Sei nicht albern. 别说蠢话了Nicht schon wieder! 你又来了Nun aber mal langsam. 你别太过分哦Jedes Mal das gleiche! 每次都这样Das hast du nun davon! 活该!Ätsch! [儿童用语]活该!,罪有应得! (表示幸灾乐祸或嘲笑)Das wäre zu schön. 要是那样多好啊Kümmer dich nicht drum. 别管了Reden hat ja doch keinen Sinn. 再说也没有用Verdammt! 可恶!Scheiße! 哦擦!鼻祖(依稀记得Oliver可爱的脸和PP..=W=)Bei dir piept’s wohl! 你脑子有问题的Das ist doch das Letzte! 差劲透了Lass mich in Ruhe! 少来烦我Fürchterlich! 真恶劣So geizig wie er bin ich nun wirklich nicht. 我才没他那么小气呢Ich wünschte, er würde verschwinden. 真希望他立刻消失Lügner! 大骗子Das macht mich wütend! 真气人Dummkopf, der ich bin! 我真白痴!Alte Tratschtante! 大嘴巴!Wie altmodisch! 真土!Ich bin total kaputt. 我累死了Wie schrecklich! 真不幸啊!Komm, raff dich auf! 打起精神来=(Kopf hoch!)Du kannst nichts dafür. 这不能怪你Was ist denn mit dir los? 你怎么了?Du siehst aber nicht gut aus. 你脸色不太好额Mach dir nicht so viele Gedanken. 别想太多Kommt Zeit, kommt Rat. 船到桥头自然直Das tut mir leid für dich. 真为你遗憾Da kann man nichts machen. 没办法的Nimm es dir nicht so zu Herzen. 别往心里去哈Alles in Ordnung? 没事吧?Das ist hart! 很辛苦吧!Das wird schon werden. 会没事的Probier’s doch mal! 试试看吧!Wie fühlst du dich? 感觉怎么样?Oh, du ?rmster! 好可怜哦!Das ist alles nicht so schlimm wie es aussieht. 没什么大不了的übertreib es nicht! 别太逞强Ich kann verstehen, wie du dich fühlst. 你的心情我很理解Reg dich nicht auf! 别着急!Beruhig dich. 冷静点Los, du schaffst es! 加油,你一定做得到的Toi, toi, toi! 祝你成功Ich bin bei dir. 我在。

相关主题