第一章商品的名称品名name of commodity质量管理体系quality management system, QMS环境管理体系environmental management ,EMQ国际标准化组织The International Organization for Standardization中国质量认证中心China Quality Certification Center, CQC中国强制认证China Compulsory Certification, CCC凭样品买卖sale by sample凭卖方/买方样品买卖sale by seller’s/buyer’s sample代表性样品representative sample原样original sample标准原样representative sample复样duplicate sample留样keep sample对等样品counter sample= 回样return sample色彩样品colour sample花样款式样品pattern sample封样sealed sample与样品完全一致的责任strictly same as sample参考样品reference sample免费样品free sample推销样品selling sample装运样品shipping sample, shipment sample到货样品outturn sample检验样品sample for test凭文字说明买卖sale by description凭规格买卖sale by specifications凭等级买卖sale by grade特级special grade一级first grade二级second grade大号large中号medium小号small凭标准买卖sale by standard良好平均品质Fair Average Quality, 或F.A.Q上好可销品质Good Merchantable Quality, 或G.M.Q.凭牌名或商标买卖sale by brand or trade mark凭产地名称或凭地理标志买卖sale by name of origin, or sale by geographical indication凭说明书和图样买卖sale by description and illustration品质和技术数据必须与卖方所提供的产品说明书严格相符quality and technical data to be strictly in conformity with the description submitted by the seller仅供参考For Reference Only长毛玩具熊Plush Toy Bear详细规格如所附文字说明与图样Detail Specifications as per attached descriptions and illustrations质量公差quality tolerance第二章商品的数量重量weight容积capacity个数numbers长度length面积area体积volume毛重gross weight以毛作净gross for net实际皮重real tare, or actual tare平均皮重average tare习惯皮重customary tare约定皮重computed tare、公量计重conditioned weight理论重量计重theoretical weight法定重量legal weight净净重net net wight千克kilogram,或kg.吨ton,或t公吨metric ton, 或m/t公担quintal,或q.公克gram, 或gm.磅pound,或lb.盎司ounce,或oz.长吨long ton,或l/t短吨short ton ,或s/t公升litre, 或l.加仑gallon,或gal.蒲式耳bushel,或bu.只piece,或pc.件package ,或pkg.双pair台、套、架set打dozen,或doz.罗gross, 或gr.大罗great gross, 或g. gr.令ream, 或rm.卷roll, coil辆unit,head箱case包bale桶barrel, drum袋bag码yard, yd.立方码cubic yard,yd3溢短装条款more or less clause增减条款plus or minus clause由卖方/买方决定at seller’s /buyer’s option由承运人决定伸缩幅度at carrier’s option 或at ship’s option“约”数Approximately or About第三章商品的包装散装货物bulk cargo, cargo in bulk裸装货物nude cargo箱case木箱wooden case板条箱crate纸箱carton瓦楞纸箱corrugated carton漏孔箱skeleton case桶drum, cask木桶wooden drum,铁桶iron drum塑料桶plastic drum袋bag麻袋gunny bag布袋cloth bag纸袋paper bag塑料袋plastic bag托盘palled集装袋flexible container运输标志shipping mark指示标志indicative mark警告性标志warning mark销售包装selling packing 又称小包装inner packing或直接包装immediate packing商品条码bar code for commodities美国统一代码委员会Uniform Code Council, Inc.---UCC,UPC条码Uniform Product Code国际物品编码协会International Article Numbering Association, EAN条码European Article Number中国物品编码中心Article Numbering Center of China—ANCC中性包装neutral packing适合海运包装seaworthy packing习惯包装customary packing卖方惯用包装seller’s usual packing包括包装费用packing charges included第四章贸易术语对外贸易的语言 the language of foreign trade贸易术语 trade terms 又称贸易条件、价格术语price terms简短的概念shorthand expression国际法协会International Law Association将货物装到船上load the goods on board the vessel《美国出口报价及其缩写》The U.S. Export Quotations and Abbreviations《1941年美国对外贸易定义修正本》Revised American Foreign Trade Definitions 1941Ex(point of origin)=deliver atF.O.B.(Free On Board)FOB(named inland carrier at named inland point of departure)——“在指定内陆发货地点的指定内陆运输工具上交货”FOB(named inland carrier at named inland point of departure)freight prepaid to (named point of e xportation)——“在指定内陆发货地点的指定内陆运输工具上交货,运费预付到指定的出口地点”FOB(named inland carrier at named point of departure)freight allowed to(named point)——“在指定内陆发货地点的指定内陆运输工具上净化,减除至指定地点的运费FOB(named inland carrier at named point of exportation)——在指定出口地点的指定内陆运输工具上交货FOB Vessel(named port of shipment)——船上交货(指定装运港)FOB(named inland point in country of importation)——在指定进口国内陆地点交货F.A.S. (Free Along Side), F.A.S.Vessel(named point of shipment)——船边交货(指定装运港)C.&F.(Cost and Freight)C.&F.(named point of destination)——成本加运费(指定目的地)C.I.F.(Cost, Insurance and Freight, named point of destionation)——成本加保险费、运费(指定目的地)Ex Dock(named port of importation)电子数据交换 Electronic Data Interchange, EDI实质性改变substantive changes关键点 critical points风险划分点point for division of risk交货点point of delivery费用划分点point for division of costs货运站cargo terminal单式运输single mode transport多式运输multi-modal transport或combined transport到货合同arrival contract装运合同shipment conrtactEXW EX Works 工厂交货FCA Free Carrier货交承运人FAS Free Alongside Ship 船边交货FOB Free On Board 装运港船上交货CFR Cost and Freight 成本加运费CIF Cost, Insurance and Freight 成本加保险费、运费CPT Carriage Paid To运费付至CIP Carriage and Insurance 运费、保险费付至DAF Delivered At Frontier 边境交货DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货DDP Delivered Duty Paid 完税后交货清关 customs clearance要素essence空舱费dead freight象征性交货symbolic delivery实际交货physical delivery有船承运人/实际承运人actual carrier最少义务minimum obligation增值税value added tax, V A T消费税excise tax从价税ad valorem duty从量税specific duty混合税mixed duty复合税compound duty选择税alternative duty最多义务maximum obligation第五章商品的价格单价unit price美元U.S.Dollar, USD, $欧元Europe Dollar, EUR, €日元Japanese Yen, JPY, J.¥港币Hong Kong Dollars, HKD, HK$英镑Great Britain Pound, GBP, £澳元Macao Pataca, MOP, P新加坡元Singapore Dollar , SGD, S.$加拿大元Canadian Dollar, CAD, Can.$新西兰元New Zealand Dollar, NZD, $NZ.澳大利亚元Australian Dollar, AUD, $A[各国货币的符号:/question/50123468.html ]第六章出口成本核算与佣金和折扣佣金commission折扣discount含佣价price including commission第七章交货时间和地点交货delivery装运shipment交货时间time of delivery装运时间time of shipment规定某月装运shipment during/in...规定跨月装运shipment during...规定某月月底或某日前装运shipment at or before.../shipment not later than... 规定收到信用证后若干天内装运shipment within... after receipt of L/C迅速装运prompt shipment立即装运immediate shipment尽快装运shipment as soon as possible选择港optional ports分批装运partial shipments / 分期装运shipment by installment转运transshipment第八章运输方式海洋运输sea transport/ocean transport班轮运输/定期船运输liner transport固定航线regular route固定停靠港口regular ports of call固定的航行时间表/船期表regular sailing schedule相对固定运费率计收运费comparatively stable freight托运人shipper租船运输charter transport定程租船voyage charter/trip charter单程航次租船single trip charter来回程航次租船return trip charter连续航次程租船consecutive voyages定期租船time charter光船租船bare boat charter装卸费loading/uploading charges理舱费stowage charges平舱费trimming charges燃油附加费bunker adjustment factor, BAF货币贬值附加费currency adjustment factor, CAF超重附加费heavy lift additional/overweight surcharges超长附加费long length additional直航附加费direct additional转船附加费transshipment surcharge港口附加费port surcharge港口拥挤附加费port congestion surcharge, PCS选择港附加费optional surcharge变更卸货港附加费alteration surcharge/change of destination surcharge, COD 旺季附加费peak season surcharge, PSS整船包价lump-sum freight船方管装管卸/班轮条件liner terms船方管装不管卸free out, F.O.船方管卸不管装free in, F.I.船方装和卸均不管free in and out, F.I.O.船方不管装卸、理舱和平舱free in and out, stowed and trimmed, F.I.O.S.T. 装卸时间lay days滞期费/延滞费demurrage速遣费dispatch money租船合同charter party提单bill of lading海运提单ocean bill of lading, B/L货物收据receipt for the goods货物所有权凭证document of title运输合同证明evidence of the contract of carriage已装船提单on board B/L; shipped B/L备运提单/收讫待运提单received for shipment B/L清洁提单clean B/L不清洁提单unclean B/L; foul B/L记名提单/收货人抬头提单straight B/L不记名提单/来人抬头提单bearer B/L提示提单order B/L凭指示to order凭某人指示to the order of...正本提单original B/L副本提单copy B/L船东签发提单master B/L货代签发提单house B/L集装箱运输container transport20尺柜twenty-foot equivalent unit, TEU40尺柜forty-foot equivalent unit, FEU整箱货full container lord, FCL拼箱货less than container load, LCL集装箱堆场container yard, CY集装箱货运站container freight station, CFS国际多式运输international multi-modal transport; 国际联合运输international combined transport多式运输合同multi-modal transport contract无船承运人non-vessel operating common carrier, NVOCC第九章货物运输保险海上风险perils of sea自然灾害natural calamity意外事故fortuitous accidents外来风险extraneous risks全部损失total loss实际损失actual total loss推定全损constructive total loss部分损失partial loss共同海损general average共同海损分摊general average contribution单独海损particular average施救费用sue and labour expenses救助费用salvage charges中国保险条款China Insurance Clause,C.I.C.海洋运输货物保险条款Ocean Marine Cargo Clauses平安险free from particular average, F.P.A.水渍险with average/with particular average, W.A./W.P.A.一切险all risks除外责任exclusions仓至仓条款warehouse to warehouse clause, W/W Clause一般附加险general additional risk碰损、破碎险clash and breakage串味险taint of odour淡水雨淋险fresh water and/or rain damage偷窃、提货不着险theft, pilferage and non-delivery, T.P.N.D.短量险shortage渗漏险leakage混杂、玷污险intermixture and contamination钩损险hook damage受潮受热险sweat and heating锈损险rust包装破裂险breakage of packing特殊附加险special additional risk战争险war risks水上危险waterborne罢工险strike risks黄曲霉素险aflatoxin交货不到险failure to deliver舱面险on deck进口关税险import duty拒收险rejection火险责任条款fire risk extension clause, F.R.E.C.—for storage of cargo at destination Hong Kong, including Kowloon, or Macao.协会货物条款Institute Cargo Clauses, I.C.C.协会货物(A)险Institute Cargo Clause A, I.C.C.(A)协会货物(B)险Institute Cargo Clause B, I.C.C.(B)协会货物(C)险Institute Cargo Clause C, I.C.C.(C)恶意损害险条款Malicious Damage Clauses保险实务Insurance Practice中国人民保险公司PICC保险金额Insured amount保险单insurance policy预约保单open policy批单endorsement装箱单packing list海事报告sea protest代为追偿权/代位权right of subrogation。