当前位置:文档之家› 第二章 翻译的过程

第二章 翻译的过程

-What happened to Miss Black? Who is it that laid off Miss Black? -Miss Black was laid off by Mr. Smith. -It’s Mr. Smith who laid off Miss Black.
史密斯先生解雇了布莱克 小姐。
• We excel at making a living but often fail in making a life. • 我们擅长于生存但是不长于生活。 • 我们善于谋生,却往往不会营造生活。
充分表达
• He was on his way to China again. • 他又去中国了。 • 他又踏上了去中国的旅程。 • 他又风尘仆仆地踏上了去中国的旅程。
翻译的过程
翻译的过程
• 正确理解(Accurate Comprehension) • 充分表达(Adequate Representation)
正确理解
正确理解
• 语义分析 • 语境分析 • 语用分析
正确理解
-Who laid off whom? -Mr. Smith laid off Miss Black. -What foolish thing has Mr. -Mr. Smith has laid off Miss Smith done to Miss Black? Black.
充分表达
• A boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. • 一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。 • A fall into the pit, a gain in your wit. • The last straw
史密斯先生把布莱克小姐 给解雇了。 布莱克小姐被史密斯先生 给解雇了。 是史密斯先生解雇了布莱 克小姐。Biblioteka 充分表达• 原文的:
思想内容 立场感情 风格笔调
• 防止:
• 过分表达 over-representation • 欠充分表达 under-representation
充分表达
• Reports of new successes keeps pouring in. • 胜利的消息不断传来。 • 捷报频传。
相关主题