当前位置:文档之家› 完整工程施工合同-英文版

完整工程施工合同-英文版

Translation:

Construction Contract

Party A: (Developer)

Party B: (Contractor)

This contract is signed by the two Parties Party A and Party B according to the Contract Law of the People’s Republic of China, the Contraction law of the People’s Republic of China , and other relevant national laws and regulations, as well as the specific nature of this project. On the basis of honesty and credit, equality, voluntariness, party A and party B have reached consensus through negotiations and signed this contract.

1.Project Introduction

1.1 Name of Project:

1.2 Location of Project: From to .

1.3 Scope and content of the project: .

1.4 The design of construction drawings: .

2.Nature of Contracting: Contract for labor and materials .

3.Construction period

This project will take 20 days after the receive of the beginning notice from Party A (including reception time after completion),and including the beginning date and completion date.

4.Quality of Project

Quality of Project: qualified .

5.Contract Amount

5.1 Contract Amount: be RMB 400,000 Yuan tentatively (The actual settlement shall prevail).

5.2 Adjustment of contract amount: .

6.Final Audit of the project

6.1 The condition and steps for Party A pay the project funds to Party B:

Party A agrees to pay Party B for RMB150,000Yuan three days after the beginning of the project,the balance will be paid 97% after the qualified completion, and 3% warranty guarantee fee will be paid one years if there is no quality problem.

6.2 Mode of payment: .

6.3 Party B shall submit to Party A equivalent invoice before Party A’s each period payment, otherwise, Party A can refuse to pay until the receiving of t he Party B’s invoice.

6.4 The invoice provided by Party B should be valid. Any falls invoice provided by Party B which are found by relevant office, the Party B should not only provide the valid invoice to Party A, but also bear the responsible caused by the invalid invoice.

7.Variation of design and visa

7.1During the process of the project, any contract list, technology checking list ( not include the variation, addition, substitution, and reduction on the drawings and project fee) concerning about this project shall only be regarded as effective with the confirmation of the representative Party A in writing.

7.2 Any variation notice list, technology checking list, contract list, technology checking list ( include the drawings design) concerning about this project shall only be regarded as effective with the confirmation of the seal of Party A.

7.3In the event of Party B fails to complete the project according to the drawing variation, Party B shall pay to Party Aas penalty for the breach.Party B will also bear the responsible and the reworking fee caused by the continued working regardless of the new design.

7.4Party B shall take full responsibility for any loss caused by delaying for more than days applying for extension vise from Party A days after the receiving of changed design.

8. Acceptance and Final Audit of the project

8.1 Acceptance of the project

8.1.1This project should meet the national quality acceptance standards and should be accepted at the first inspection after completion. The Quality Acceptance Criteria of Construction of nation must be regarded as the acceptance standards for the project. Party B shall inform Party A in writing of all kinds of inspection and acceptance withi n 3 days.

Party A shall arrange inspection and acceptance within 3 working days after receiving the notification.

8.1.2Party B shall be responsible for the re-inspection cost, and the project period

shall not be extended.

8.2 Final Audit of the project

If the result of re-inspection has passed acceptance standards, Party B shall submit the audit report and materials to Party A for verification within 7 days. (the materials include ).

9.Obligations of Party A and Party B

9.1. Obligations of Party A:

9.1.1.Party A appoints as the on-site representative to supervise the fulfillment of contract obligations, to oversee the quality control and check the project progress, and to handle issues such as acceptance and variations and withdraw the representative at any time.

9.1.2. Days before beginning of the project, Party A shall provide Party B .

9.1.3. Party A shall confirm the variation and suggestion days after providing to design drawings and scheme to Party B.

9.1.4.Party A shall be responsible for coordinating the relationship with the engining.

9.2. Obligations of Party B

9.2.1.Party B appoints WangZhirong as the on-site representative of Party B to take ch arge of fulfilling the contract obligations. The on-site representative of Party B shall o rganize the construction according to contract requirements so that the project can be completed according to the quality and quantity requirements and on a timely manner.

9.2.2.Party B shall observe safety

policies of on-site management by the state and Guangxi , Nanning government authorities and shall independently and fully assumes responsible for the loss caused by violation.

9.2.3Party B shall observe policies of on-site management by the state and local gover nment authorities as well as Party A's rules and regulations; Party B shall compensate for the losses to any facilities, equipment or pipelines both inside and outside of the co nstruction yard caused by party B.

9.2.4.During construction, Party B should make such adjustment to the construction pl an and the progress schedule per Party A's instruction and change-orders.

9.2.5. Party B should transfer the construction site within days after the qualified completion.

10.Agreement on Safety

Party B must strictly adhere to the Safety and Technical Standards of Construction an d Infrastructure Installation and regulation of China, Guangxi Zhuang Autonomous Region, Nanning Safety Standards and other relevant regulations and standards.the construction spot should meet all standards of the People's Republic of China. And bearing the safety fees which are not caused by party A.

11.The concerning material supply

11.1. Party A or Party B should be responsible for the material ,equipments,which should meet the qualified design request with qualification guarantee books.

11.2. Any material,equipment which is bought by the Party B, if not agree with the quality request or specification contain difference,should forbid any usage.the Party B should rebuy the equipment and bear the responsibility to make sure no delay on the project.if Party B refuses to change the materials, Party A has the right to terminate the contract and asks for loss from Party B.

11.3 Any material,equipment which is bought by the Party A, if not agree with the quality request or specification contain difference,should forbid any usage.the Party A should rebuy the equipment and bear the responsibility to make sure no delay on the project.

12.Warranty

12.1.Warranty scope: as state in the contract.

12.2.Warranty period: 1 year after the qualified completion.

12.3During the warranty period, Party B shall fix within 2 days after receiving the notice from Party A. In the event of Party B fails to fix the defects on a timely manner, Party A has the right to hire a third Party to do the repair, and any costs incurred shall be burdened by Party B.

12.4. Mode of notices: phone, fax, e-mail, and so on.

12.4.1 in the way of call the phone or faxing: Party B ’s TEL:,Fax: . These contact ways will be regarded as the evidence of warranty notice to Party B after the calling and faxing.

12.4.2.in the way of posting: Party B ’s address:. These contact ways will be regarded as the evidence of warranty notice to Party B after e-mailing.

12.4.3. in the way of e-mailing: Party B ’s e-mail: . These contact ways will be regarded as the evidence of warranty notice to Party B after e-mailing.

12.4.4. The fees of noticing Party B will be borne by Party B.

12.5. Project quality retention fee(tip: the blue words will be suite for under the condition of withing the Project quality retention fee)

12.5.1Project quality retention fee: , which will be deduce from the project funds of Party B.

12.5.2 After the expire date, Party A will return the rest of the quality retention fees without interest to Party B. This will be applied by Party B within ten days after the completion of qualified project.

13. Liabilities for Breach

13.1.In the event of Party A fails to make payment according to the payment terms, Party A should pay a late fee to Party B; Daily rate of the late fee is % of the payment. If the delay of the payment is caused by Party A and is delayed for more tha n days, then Party B can terminate this contract.

13.2In the event of Party B fails to complete the project according to the construction period in the contract, Party B shall pay % of the t otal contract amount for each day overdue as penalty for the breach. Daily rate of the l ate fee is % of the payment.

13.3.Party A can terminate this contract and Party B shall take full responsibility for a ny loss caused by this when one of these condition takes place.

13.3.1 Overdue over days.

13.3.2Party B transfers the contract and any part of the contract and its corresponding to any third party without Party A's consent in writing.

13.3.3.Be ordered to shut down by the administrative organ caused by Party B over days.

13.3.4.Safety and quality accidents.

13.3.5. The materials provided by Party B differs from the QA

certificate and the Report of Quality Assurance Test. And Party B can not make change on these material.

13.4.Party B should make salary/wages payment to all construction staffs in time on a monthly basis, and will be fully responsible for any liabilities caused by any loss or da mage to Party A as a result of Party B's failure to pay salaries and wages according to the requirements. In the event of migrant workers create a disturbance on group site, Party A's premises, office space, Party B should paid penal sum Yuan each time.

13.5.In the event any

Party shall fail to complete the work in time owing to reasons that the contractor shall be held liable, the Party shall pay a penalty for RMB Yuan, and bear all be loss of the other Party.

13.6. penal sums and other penalty fees that Party B should to Party A , Party A can take out the same amount of money directly from the project fees. (including quality retention fee).

14.Other provisions

14.1 Party A and Party B will deal with each party’s property and life insurance and assume their insurance costs respectively.

14.2.Both Parties shall timely discuss each other for the settlement of any dispute

arising during the execution of this Contract. In case that such discussion fails, any Party can appeal to local people's court.

14.3.Supplementary agreement could be made between the two parties in case that any additional clause shall be added. The supplementary agreement shall have the same effect and power as this Contract.

14.4.This Contract shall come into force beginning from the date when both parties have stamped it with official Seal (or special stamp for contract) and signed it.

14.5This contract will be printed and signed in 4 copies and Party A shall hold 3 copies. Party B shall hold 1 copies. And all have the same power and effect.

15.Attachments:

Party A: Party B:

Legal Representative: Legal Representative:

Address: Accounting Bank:

Tel: Bank Account No.:

Date: 2013-07-28 Address:

Tel:

Date: 2013-07-28

建筑安装合同范本

建筑安装合同范本 _______ 年________ 月_________ 日,_________ (简称甲方),与__________ (简称乙方),签订安装主机的项目合同。 1 .安装工程名称:________ 。 2.工程地方:_________ 。 3.工程范围:本合同所附图纸及估价单。 4.完工期限:本安装工程将配合甲方在___________ 建筑工程完工后六十(60)天内,完成安 装工程,其中包括_________ 主机试验运行。 5.安装工程总价格:__________ 美元整。 6.安装工程付款进度: 第1 期:甲方在本合同开始实施时,付给乙方工程总价15 %,即 ________ 美元整; 第2期:甲方在a港口造船工程开始时,付给乙方工程总价15%,即___________ 美元整; 第3 期:在安装管路时,甲方付给乙方工程总价10%,即________ 美元整; 第4 期:在主机的要紧设备运抵工地时,甲方付给乙方工程总价的40%,即__________ 美元整; 第5 期:在安装工程完毕时,甲方付给乙方工程总价的10%,即______________ 美元整; 第6 期:在工程验收合格后,甲方付给乙方工程总价余额的10%,即______________ 美元整。7.违约罚款:因乙方原因未准时完工时,应由乙方负责,对付违约罚款,每天按总价的1% 计算,即___________ 美元整。 8.增加或减少工程:若甲方需修改、增加或减少其工程打算时,总价之增减,应按双方规定之订单计算。若需新增加工程量,双方应另行协商该项新增加工程之单价。若甲方因修改原打算而将已完工部份工程或已运抵工地之材料弃置,甲方在验收后,应按双方规定的单价 对乙方已完成的工程费用及材料费,予以支付。 9.监督进度:甲方派去的监督人员或代表对工程进度予以监督并有权予以监工、指导。乙方应按甲方人员或代表的指示正确施工,别得以任何借口置之别理。 10.工程停止:若甲方通知乙方将工程停止,其原因并非应由乙方负责者,乙方可停止并要求甲方按照已完成工程的数量、运抵工地的材料及其他合理费用,在已交款中增付或扣除。 11.工程保管:在工程开始时,完工移交前,已完工的工程及留在工地的材料、工具、设备等,均由乙方保管。除人力别能反抗的灾难外,乙方应对保管中的一切,负伤害之全责。如遇别可反抗的天灾人祸,乙方应详列伤害实情,向甲方提出恢复原状的价格及日期,以供甲方核应付款之用。若甲方决定别再施工,按合同第10 条规定结束。 12.工程保证:除天灾或因甲方使用别当的原因外,乙方应在甲方验收后保证工程质量良好一(1)年。 1 3.附带条款:在工程进行中,若因乙方的过错,使甲方或其他人员受到伤害,乙方应负责赔偿。但其伤害原因是由甲方或与甲方订约之其他工程人员的过错所造成,则应由甲方彻底负责。 14 .附件:本合同附件应视为本合同的一部份,与其他条款有同等效力。 相关的合同范本英文建造合同房屋建造装修施工合同建造工程施工安全合同协议书建造安装施工合同国际土木建造工程合同标准建造工程施工合同范本15.合同形式:本合同一 式两份,甲乙双方各执一份。另各保留两份副本供双方存档备查。 16.附加条款:主机的保养--乙方应在甲方验收后,提供免费及定期对 _________ 主机保养服务一(1 )年,每六(6)个月派员一次维护正常运行。 本合同按双方所签日期生效。 甲方(盖章):_______ 乙方(盖章):________________

建设工程施工合同范本(完整版)_1

合同编号:YT-FS-5136-79 建设工程施工合同范本 (完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

建设工程施工合同范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 发包人(全称):_____ 承包人(全称):____ 依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和 国建筑法》及其他有关法律、行政法规、遵循平等、 自愿、公平和诚实信用的原则,双方就下述建设工程 施工事项协商一致,订立本合同。 一、工程概况 工程名称:_____ 工程地点:_____ 工程内容:_____ 工程立项批准文号:_____ 资金来源:_____ 二、工程承包范围 承包范围:_____

三、合同工期: 开工日期:_____ 竣工日期:_____ 合同工期总日历天数天。 四、质量标准 合格。 五、合同价款 金额(大写):_____元(人民币)(小写):_____元(人民币)。 六、组成合同的文件 组成本合同的文件包括: 1、本合同协议书 2、本合同专用条款 3、本合同通用条款 4、中标通知书 5、招标文件及答疑澄清 6、投标文件 7、工程建设标准、规范及有关技术文件

英文版外贸合同(中英文对照版)

International Sales Contract 合同编号: C0110 (Contract No.): C0110 签订日期:2013年11月3日 (Date) : November 3th , 2013 签订地点: 中国上海水星家纺有限公司大楼 (Signed at) : Shuixing Home Textiles limited company Building,Shanghai,China 买方:美国纽约家得宝股份有限公司 The Buyer: Home Depot Incorporated, NewYork, America 电话(Tel): 01188745608002 卖方:中国上海水星家纺有限公司 The Seller:Shuixing Home Textiles limited company, Shanghai,China 电话(Tel): 86-021-******** 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量: (Name, Specifications and Quality of Commodity): (1)货物名称:水星鸭绒被 Name of Commodity:Shuixing eiderdown quilt (2)产品描述(Product description): Ⅰ.规格(Specifications):248×248 cm Ⅱ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物 Fillers:90%white duck down and some other feather filling Ⅲ.重量(Weight):1500 g Ⅳ.面料:80支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理) Plus material:80s bleach cotton anti-cashmere satin (Antibacterial

英文版外贸合同(中英文对照版)

外贸合同 Contract( sales confirmation) 合同编号(Contract No.): _______________ 签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :___________ 买方:__________________________The Buyer:________________________ 地址:__________________________Address: _________________________电话(Tel):___________传真(Fax):__________ 电子邮箱(E-mail):______________________ 卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address: __________________________电话(Tel):_________传真(Fax):___________ 电子邮箱(E-mail):______________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2. 数量(Quantity): 允许____的溢短装(___% more or less allowed) 3. 单价(Unit Price): 4. 总值(Total Amount): 5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______ 6. 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): 7. 包装及标准(Packing): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. 8. 唛头(Shipping Marks): 9. 装运期限(Time of Shipment):

英文工程安装合同范本

英文工程安装合同范本 工程安装合同(附英文译本) 于_________年_________月_________日, _________(简称甲方)与_________(简称乙方),签订安装_________的项目合同。 1.安装工程名称:_________。 2.工程地点:甲方_________港口。 3.工程范围:本合同所附图纸及估价单。 4.完工期限:本安装工程将配合甲方_________在甲方港口建造工程完工后_________天内,完成安装工程,其中包括_________试验运行。 5.安装工程总价格:_________美元整。 6.安装工程付款进度: 第一期:甲方在本合同开始实施时,付给乙方工程总价15%,即_________美元整。 第二期:甲方在_________港口造船工程开始时,付给乙方工程总价15%,即_________美元整; 第三期:在安装管路时,甲方付给乙方工程总价的10%,即_________美元整。 第四期:在主机的主要设备运抵工地时,甲方付给乙方工程总价的40%,即_________美元整; 第五期:在安装工程完毕时,甲方付给乙方工程总价的10%,即_________美元整; 第六期:在工程验收合格后,甲方付给乙方工程总价余额的10%,即 _________美元整。 7.违约罚款:因乙方原因未准时完工时,应由乙方负责,应付违约罚款,每天按总价的1%计算,即_________美元整。 8.增加或减少工程:若甲方需修改、增加或减少其工程计划时,总价之增减,应按双方规定之订单计算。若需新增加工程量,双方应另行协商该项新增加工程之单价。若甲方因修改原计划而将已完工部分工程或已运抵工地之材料弃置,甲方在验收后,应按双方规定的单价对乙方已完成的工程费用及材料费,予以支付。 9.监督进度:甲方派去的监督人员或代表对工程进度予以监督并有权予以监工、指导。乙方应按甲方人员或代表的指示正确施工,不得以任何借口置之不理。 A4大小 \ 自由编辑 \ 最新最热 \ 标准模板

工程施工合同书新实用版

YF-ED-J5244 可按资料类型定义编号 工程施工合同书新实用版 An Agreement Between Civil Subjects To Establish, Change And Terminate Civil Legal Relations. Please Sign After Consensus, So As To Solve And Prevent Disputes And Realize Common Interests. (示范文稿) 二零XX年XX月XX日

工程施工合同书新实用版 提示:该合同文档适合使用于民事主体之间建立、变更和终止民事法律关系的协议。请经过一致协商再签订,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果。下载后可以对文件进行定制修改,请根据实际需要调整使用。 工程施工合同书范文1 甲方:(以下简称甲方) 乙方:(以下简称乙方) 我方对多个施工队伍认真考察、对比、研 究选定了施工队伍。为明确各自的权利和义 务,经协商,并根据《中华人民共和国合同 法》、《中华人民共和国广告法》和《建筑安 装工程承包合同条例》及其他法律、法规之规 定,现就乙方承揽甲方委托制作安装一批店外 门头装修事宜达成如下一致协议。 一、工程名称:店外铝塑板门头制作安装

二、安装地点及范围:黄河路铁路桥以东至岳城办事处辛集行政村东头327公路两侧,佃户屯办事处佃户屯行政村菏商公路两侧。 三、门头安装位置:根据甲方提供的店家地点,乙方实际测量经甲方及店主确认为准,高度:1.2米,长度:根据实际情况确定(详见图纸)。 四、材质:要求用5*5CM镀锌角钢,76*44厚1.2MM的铝方管,外贴4mm红色铝塑板黄色芙蓉板字2mm厚(黄色铝塑板为红色芙蓉板字),四周压76*25铝方管外贴白或黄色铝塑板。 五、工程造价及支付方式 1、工程造价:约 2.制作安装费约定:制作角钢架,安装铝

外贸合同样本英文版

****************** PURCHASE AND SALE CONTRACT Contract No.: ************** This PURCHASE AND SALE CONTRACT made on May 15, 2009 in Beijing city BETWEEN BUYER: ******** Add.: ******* Tel: ****** Fax: ****** AND SELLER: ************* Add.: ************* Tel: ***** Fax: ******* The BUYER is desirous of buying all such molybdenum concentrate from the SELLER. The BUYER confirmed the purchase of the contracted amount from the SELLER in this contract. And where as the BUYER, is desirous of purchasing all such molybdenum concentrate offered by the SELLER. The SELLER is willing to give all his productions and sales in this contract to the BUYER. ----------THE SELLER AND THE BUYER HEREBY AGREE AS FOLLOWS----------- 1.DEFINITIONS Unless specifically stated the following terms in this contract shall refer to and will have the following meaning: Goods shall mean molybdenum concentrate; DMT shall mean dry metric ton; MMT shall mean metal metric ton; MTU shall mean metric ton unit; "Metric Ton" shall mean a ton of 1,000 kilograms or 2,204.62 pounds avoirdupois wet or dry basis as stated; PPM shall mean part per million or 1 gram per Metric Ton. Inspectorate shall mean independent inspectorate as CGL (Central Geological Laboratory, Mongolia) and/or its correspondenc; CIQ (China Entry-Exit Inspection and Quarantine Association) and/or its correspondence, CCIC[China Certification & Inspection (Group)Co., LTD] and/or its correspondence, or any independent inspectorate accepted by both parties; T/T shall mean Telegraphic Transfer;

英文贸易合同范本

英文贸易合同范本 英文方面的贸易合同范本大家是怎么样写呢?你知道要注意什么吗?我们大家可以看看下面哦! 英文贸易合同范本COMPENSATION TRADE CONTRACT Contract No.: __________ Date of Signing: _________ Place of Signing: _______ The two Parties: Party A: ________________________________ Address: ________________________________ Tel:_________________Fax: _______________ E-mail: _________________________________ Party B: ________________________________ Address: _______________________________ Tel:_________________Fax: ________________ E-mail:_________________________________ WITNESSETH Whereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B's manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment;and Whereas Party B agrees to buy the products, _______,

20xx安装施工合同正式版

The cooperation clause formulated through joint consultation regulates the behavior of the parties to the contract, has legal effect and is protected by the state. 20xx安装施工合同正式 版

20xx安装施工合同正式版 下载提示:此协议资料适用于经过共同协商而制定的合作条款,对应条款规范合同当事人的行为,并具有法律效力,受到国家的保护。如果有一方违反合同,或者其他人非法干预合同的履行,则要承担法律责任。文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。 工程名称:_____ 审查单位:_____ 工程编号:_____ _____年_____月_____日 签订合同双方: 建设单位:_____,以下简称甲方; 施工单位:_____,以下简称乙方。 为明确甲乙双方在施工过程中的权利义务,促使双方互相创造条件,搞好配合协作,多快好省地完成国家的基本建设任务,经甲乙双方充分协商,特签订本合同,以便共同遵守

第一条总则 一、工程名称:_____。 二、国家(或各部委,或省,自治区,市政府,计委,建委等有关单位)对工程的批准投资计划,工程项目表,申请建筑许可执照,计划任务书,初步设计,总概算等文件号。 三、工程编号:_____。 四、工程地点:_____。 五、工程范围:本合同全部工程建筑安装面积共计_____平方米(各单项工程建筑安装面积详见工程项目一览表)。 六、工程造价:本合同全部工程施工图预算造价为人民币_____元(各单项工程造价详见工程项目一览表)。

完整word版小工程施工合同范本

小工程施工合同范本 发包方: 法定代表人: 承包方 法定代表人: 为了保证________施工质量,如期完成施工任务,达到双方互惠互利的目的,依据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及其他法律法规,双方友好协商,就本工程施工项目协商一致,订立本合同。 一、工程名称:____________。 二、建筑面积(工程形式):____________。 三、施工地点:________________。 四、工期: 1、开工:____年__月__日; 2、竣工:____年__月__日; 3、合同工期总共历时____天。 五、承包形式: 本工程采取下列第_____项方式承包。 1、按施工图预算加签证、加政策性调整结算; 、包工不包料;2. 3、包工包料。 如采取全部包干金额,一般不得调整。但遇设计变更或政策性调整引起设备、材料价格的调整及人力不可抗拒的自然灾害,可调整合同工程价格。 六、工程质量管理及验收 1、质量标准:工程质量符合___________________标准。 2、工程具备隐蔽条件,乙方先进行自检,并在隐蔽验收前48小时以书面形式通知甲方验收。验收合格,甲方现场代表在验收记录上签字后,承包人可进行隐蔽和继续施工。验收不合格,乙方予以整改后再交由甲方重新验收。 3、工程具备竣工验收条件,乙方按国家工程竣工验收有关规定,向甲方提供完整竣工资料及竣工验收报告(含竣工图、隐蔽工程签证和现场签证单及保修书等)。验收合格的,双方进行交接,验收不合格的,乙方应及时返工,费用由乙方自行承担,返工导致工期延误的,乙方应承担相应的违约责任。 七、工程价款:共计_______人民币元。 八、付款方式:本合同生效后支付合同款项的____%,计____元;工程竣工且验收合格后,支付工程价款的_____%,计____元;质保金___元,质保期满后支付。 九、质保期:_______年。 十、双方的责任义务 1、发包方的责任义务 (1)为承包方提供良好施工场地、道路、水、电源,满足开工条件。解决施工中需要发包方协调解决的四邻关系及纠纷; (2)监督管理施工过程中的工程质量、材料质量、督促工程进度;

外贸合同范本中英文.doc

外贸合同范本中英文 编号: no: 日期: date : 签约地点: signed at: 卖方:sellers: 地址:address:邮政编码:postal code: 电话:tel:传真:fax: 买方:buyers: 地址:address:邮政编码:postal code: 电话:tel:传真:fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below: 1 货号article no. 2 品名及规格description&specification 3 数量 quantity 4 单价unit price

5 总值: 数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 total amount with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家country of origin and manufacturer 7 包装:packing: 8 唛头:shipping marks: 9 装运期限:time of shipment: 10 装运口岸:port of loading: 11 目的口岸:port of destination: 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13 付款条件: 买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 payment:

工程安装合同(标准版)

Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 工程安装合同

编号:FS-DY-20904 工程安装合同 于_____年_____月_____日,_____(简称甲方)与_____(简称乙方),签订安装_____的项目合同。 1.安装工程名称:_____。 2.工程地点:甲方_____港口。 3.工程范围:本合同所附图纸及估价单。 4.完工期限:本安装工程将配合甲方_____在甲方港口建造工程完工后_____天内,完成安装工程,其中包括_____试验运行。 5.安装工程总价格:_____美元整。 6.安装工程付款进度: 第一期:甲方在本合同开始实施时,付给乙方工程总价15%,即_____美元整。 第二期:甲方在_____港口造船工程开始时,付给乙方工程总价15%,即_____美元整;

第三期:在安装管路时,甲方付给乙方工程总价的10%,即_____美元整。 第四期:在主机的主要设备运抵工地时,甲方付给乙方工程总价的40%,即_____美元整; 第五期:在安装工程完毕时,甲方付给乙方工程总价的10%,即_____美元整; 第六期:在工程验收合格后,甲方付给乙方工程总价余额的10%,即_____美元整。 7.违约罚款:因乙方原因未准时完工时,应由乙方负责,应付违约罚款,每天按总价的1%计算,即_____美元整。 8.增加或减少工程:若甲方需修改、增加或减少其工程计划时,总价之增减,应按双方规定之订单计算。若需新增加工程量,双方应另行协商该项新增加工程之单价。若甲方因修改原计划而将已完工部分工程或已运抵工地之材料弃置,甲方在验收后,应按双方规定的单价对乙方已完成的工程费用及材料费,予以支付。 9.监督进度:甲方派去的监督人员或代表对工程进度予以监督并有权予以监工、指导。乙方应按甲方人员或代表的

小型工程施工合同范本(完整版)

合同编号:YT-FS-7954-49 小型工程施工合同范本 (完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

小型工程施工合同范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 发包人(全称):(以下简称甲方) 承包人(全称):(以下简称乙方) 依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和 国建筑法》及国家工商行政管理局和建设部颁发的《建 筑工程施工合同GF-1999-0201示范文本》结合天津市 有关规定经双方协商一致,签订本合同(根据本公司施 工特点修改版) 第一条概况 1.1 1.2 1.3 承包内容:修建施工便道,占地补偿及路基 注浆。 1.4 承包方式:包工包料 1.5 合同金额:第二条工程期限 2.1 全部工程开工、竣工日期:20xx.5.5日开始,

20xx.6.4日前完成(若时间变更,以甲方正式通知乙方的时间为准,竣工时间相应提前或往后顺延) 2.2全部竣工总日历天数:30天 2.3 工期1天,乙方向甲方支付合同金额0.5%的人民币违约金。 第三条工程款支付 3.1 100%工程款 第四条工程保修 4.1 保险金: 4.2 保修项目及保修期限 4.3保修期间,因施工质量问题,造成设备损害应全额赔偿,甲方提出要求,乙方应在接到修理通知后小时内派人修理,否则甲方可委托其他单位和人员修理。保修期间所发生的费用由责任方承担。 第五条争议,仲裁 5.1 甲乙双方在合同执行过程中发生争议,当事人应本着协商的原则解决,协商不成时,可按下列第①种方式解决:

外贸合同模板(中英文)

编号:_____________ 外贸合同 买方:________________________________________________

卖方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日 THE BUYER: 买方: THE SELLER: 卖方: This contract is made by and only works between the buyer and seller, which means the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the product according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: Please refer to the detailed breakdown as attached.(as in the appendix)详见清单.(附页)

2. PACKING: The commodity is supposed to be packed with infrangible Export standard packaging that suitable for long distance ocean and land transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage or rust damage to the goods that caused by improper packing, and pay for all cost and loss caused by the damage. 包装:必须采用坚固的出口标准包装, 适合于长途海运和陆运,防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失, 由于未采用充分,或不妥善的防护措施而造成的任何锈损, 卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。 3. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE" "THIS SIDE UP" etc. and the shipping mark: 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部 刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、 “小心轻放”、“此面向上”等,唛头为: 4. TIME OF SHIPMENT(装运期):After 80%T/T Payment

中英文外贸合同范本

中英文外贸合同范本 外贸合同是国际贸易中的重要文件, 也是一种必不可少的法律依据, 而商务英语正是从事国际贸易专业人员不可或缺的语言, 也是外贸合同中的主要语言。随着经济全球化的快速发展, 国际间的贸易活动与日俱增, 外贸合同的涉及面越来越广泛, 内容越来越复杂, 要想保障国际贸易中合同签订双方的合法权利, 就必须准确的理解、翻译外贸合同。以下是为大家精心准备的:中英文外贸合同相关范本。欢迎参考阅读! 中英文外贸合同范本一 合同编号:___________________ contract no: ______________ 签订日期:___________________ date: _____________________ 签订地点:___________________ signed at : ______________ 电话:______________________ tel: _____________________ 传真:______________________ fax: ______________________ 电报:______________________

cable: ___________________

电传:______________________ telex: ___________________ 电话:______________________ tel: _____________________ 传真:______________________ fax: ______________________ 电报:_______________________ cable: ___________________ 电传:_______________________ telex: ___________________ 经买双方确认根据下列条款订立本合同:the undersigned sellers and buyers confirmed this contract in accordance have with the terms and conditions stipulated below : 1. 货号 art no. 名称及规格descriptions 单位unit 数量quantity 单价unit price 金额amount 合计: totally :_______________ 总值(大写) :_________ total value:(in words) 允许溢短___%

2020年工程安装合同(附英文译本)

2020年工程安装合同(附英文译本) 施工中甲方提前增改项目,必须事先通知乙方,并双方签字附加协议,提出的增改 项目对施工所造成的损失和误工费由甲方负责,工期顺延。 乙方对甲方负责,承认并严格按照甲方与业主签订的有关质量、安全、技术、环保、 文明施工等标准,在甲方下达的施工进度计划(含节点计划)内完成施工。 乙方负责施工“三措”的制定和执行,并指定专人担任现场工作负责人;甲方负责工 作票的签发和施工“三措”的审批,并向乙方交代现场设备情况。 ⑹甲方应在每月28日前,完成对乙方上报月份施工进度工程量审核与批准,并在当 月30日前预付80%进度款,其预留20%作为乙方履约保证金,待单栋建筑物竣工验收合格后,当月归还预留履约保证金中的15%,余下5%转为工程质保金按国家相关规定质保期限 时间逐步归还。付款前乙方应出具相应的合法税务发票。 总包单位:(盖章)分包单位: (盖章)分包单位:(盖章)代表人: 代表人:代表人:年月日年月日年月日 要坚持按图施工,任何一方不得随意变更设计。如遇下列情况给对方适成窝工、返工、材料、构件的积压、施工力量和机械调迁等损失,应由责任方负担: 进行工程承包的施工队必须具备本工程施工的劳务人员、机械设备、技术力量、资金 周转、材料采购运输等各项条件。

乙方代表的通信工具必须确保24小时畅通,否则每发现一次罚款200元,造成后果 的由乙方承担责任及经济损失。 居间费用是指乙方为完成委托事项实际支出的必要费用。乙方无论是否完成本合同所 包含的委托事项,乙方同意全部自行承担居间活动费用(或甲方同意承担**差*等**费用)。 感谢您的阅读,祝您生活愉快。

工程施工合同(完整版)

合同编号:YT-FS-8371-46 工程施工合同(完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

工程施工合同(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 发包人(全称):__________ 承包人(全称):__________ 依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及其他有关法律、行政法规、遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,双方就本建设工程施工项协商一致,订立本合同。 一、工程概况 工程名称:____________ 工程地点:____________ 工程内容:____________ 群体工程应附承包人承揽工程项目一览表(附件1)工程立项批准文号:_____ 资金来源:____________ 二、工程承包范围

承包范围:____________ 三、合同工期: 开工日期:____________ 竣工日期:____________ 合同工期总日历天数_____天 四、质量标准 工程质量标准:__________ 五、合同价款 金额(大写):_______元(人民币)¥:_______元 六、组成合同的文件 组成本合同的文件包括: 1、本合同协议书 2、中标通知书 3、投标书及其附件 4、本合同专用条款 5、本合同通用条款 6、标准、规范及有关技术文件

外贸销售合同范本(英文版)

外贸销售合同范本(英文版) 合约编号:________ Contract NO._______ 售货合约 SALESCONTRACT ------- 买方:_____ 日期:____年__月__日 Buyers:_____cate:_____ 卖方:____中国___进出口公司___省分公司 Sellers: China National Metals &Minerals Import& Export corporation ,____Branch 双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品: The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following good ontermsand conditions set for the below: ──────────────┬───────┬──────┬────── (1)货物名称及规格,包装及│(2)数量│(3)单价│(4)总价 装运唛头│││ Name or commodity and Speci-│Quantity│unit price│Total Fications Packing and shipp-│││Amount Ing Marks│││ ──────────────┼───────┼──────┼────── (装运数量允许有%的增减)│││ (Shipment Quantity% more│││ Or less allowd│││ ──────────────┴───────┴──────┴────── (5)装运期限 Time of Shipment: (6)装运口岸 Ports of Loading (7)目的口岸 Port of Destination: (8)保险:投保___险,由___按发票金额___%,投保 Insurance: Covering Risks for____% of Invoice Value to be effected By the (9)付款条件:___…… Terms of Payment :___凭保兑的,不可撤消的,可转让的,可分割的即期付款信用证,信用证以中 国五金矿产进出口公司__分公司为受益人并允许分批装运和转船。 By confirmed irrevocable, transferable and divisible letter of credit In favour of China National Metals &Minerals Import& Export Corporation

相关主题