原创:小德(markus@bbs.sjtu)zumWintersemester 20__/__ Sommersemester 20__,选择填写申请学期并划去不符合的项an der: (Name der Hochschule),填写大学名称首页右侧栏请勿填写1. AngabenzumbeabsichtigtenStudium(申请专业)1.1 Studiengang 1. Wahl(第一志愿)Hauptfach(主修专业)2. Hauptfachbzw. 1. Nebenfach(第2主修专业或第1副修专业)2. Nebenfach(第2副修专业)Fachsemester(申请学期数)*FuerwelchesFachsemesterbewerbenSiesich?(Nur eintragen, wenn Anrechnungsbescheid vorliegt)(申请入学第几个学期,仅在确知情况下填写)Angestrebter Studienabschluss in Deutschland fuer Studiengang 1. Wahl (欲攻读学位),在符合的项前打叉*)注意:一般只需填写主修专业一栏1.2 Studiengang2. Wahl(第二志愿)Hauptfach(主修专业)2. Hauptfachbzw. 1. Nebenfach(第2主修专业或第1副修专业)2. Nebenfach(第2副修专业)Fachsemester(申请学期数)*FuerwelchesFachsemesterbewerbenSiesich?(Nureintragen, wennAnrechnungsbescheidvorliegt)(申请入学第几个学期,仅在确知情况下填写)Angestrebter Studienabschluss in Deutschland fuer Studiengang 2. Wahl (欲攻读学位),在符合的项前打叉2. Angaben zur Person (genau wie im Pass angeben)(个人信息,与护照保持一致)Familienname(姓),汉语拼音,全大写V orname und Namenszusaetze(名),汉语拼音,全大写,若双名连写Geschlecht(性别),maennlich(男性),weiblich(女性),在符合的项前打叉Geburtsdatum(出生日期),按照日/月/年的顺序填写Geburtsort(出生地)Staatsangehoerigkeit(en)(国籍),填写China3. Korrespondenzadresse(通讯地址)c/o(转寄人)Strasse, Hausnummer(路名,门牌号)Postleitzahl(邮政编码)Ort und Zustellbezirk(城市名)Staat(国家名)Telefon/Fax(电话/传真)E-Mail(电子邮件)*)注意:确保通讯地址正确完整且长期有效,此通讯地址是大学与您取得进一步联系(如发放入学通知、通知补充证明材料等)的唯一方式4. Heimatadresse (fallsabweichend von 3.)(家庭地址与通讯地址不同时,填写家庭地址)Strasse, Hausnummer(路名,门牌号)Postleitzahl(邮政编码)Ort und Zustellbezirk(城市名)Staat(国家名)5. AngabenzurV orbildung(前期教育)AlleAngabenmuessendurchamtlichbeglaubigteNachweise und amtlichbeglaubigte Uebersetzungen in Deutsch oder Englisch belegt werden. FuegenSie diese bitte unbedingt dem Antrag bei. Wichtig! Einige Hochschulenakzeptieren Nachweise in anderen Sprachen (bitte Detailinformationen derHochschule beachten)所有陈述必须提交相应的官方证明材料和官方德语或英语翻译件,证明材料务必随申请表一同提交,部分大学承认其他语种的证明材料(具体咨询大学)Lebenslauf(履历)Ausbildung(教育)von - bis(从...至...)IhreAngaben(描述)Schulausbildung(高等教育前教育)Dauer der Schulausbildung(过程)GrundschulebisSchulabschluss(从小学至高中毕业)在von-bis一栏分别填写小学、初中、高中的起止日期在IhreAngaben一栏分别填写小学、初中、高中的名称,与证明材料及翻译件保持一致*)注意:随申请表须提交的证明材料:小学毕业证书、初中毕业证书、高中毕业证书Schulabschlusszeugnis(毕业成绩)在Datum一栏填写会考日期在Originalbezeichnung一栏填写证明材料翻译件上对于“会考”的翻译词,如Die einheitliche Pruefung der Oberstufe der Mittelschule der Stadt Shanghai (上海市高中统一考试)在Staat一栏填写China*)注意:随申请表须提交的证明材料:会考成绩证明Haben Sie eine Hochschulaufnahmepruefung im Land Ihrer Schulausbildunggemacht?(在中国是否参加了高考),在ja前打叉Wenn ja, bitte Datum und Bezeichnung angeben.(若是填写日期和描述)在Datum一栏填写高考日期在Bezeichnung一栏填写证明材料翻译件上对于“高考”的翻译词,如Die einheitlicheAufnahmepruefung der allgemeinenHochschulen(普通高校入学统一考试)*)注意:随申请表须提交的证明材料:高考成绩证明Studienkolleg(预科)若在德国参加过预科或分级考试,填写预科的名称、地点和参加分级考试的时间和次数若无则不用填写Studium, weiterfuehrendeAusbildung, Praktika, Berufsausbildunginnerhalbund ausserhalbDeutschlands(大学学习、继续培训、实习、职业培训)填写申请前就读中国/德国大学的情况,包括大学名称、所学专业、是否已毕业等,与提交的证明材料保持一致*)注意:随申请表须提交的证明材料:大学在读证明/毕业证书,大学成绩证明TaetigkeitenbiszurAntragstellung(申请前的工作)若尚无参加工作不用填写6. Sprachkenntnisse(语言水平)6.1 Deutschkenntnisse(德语水平)HabenSie Deutsch gelernt?(是否学过德语),在符合的项前打叉Wo(在哪里),填写学习德语的机构名,与提交的证明材料保持一致Welches Niveau(何种水平),填写德语等级,如Grundstufe,Mittelstufe,Oberstufe,可参考APS证书中的德语水平等级WievieleStunden(多少学时),填写学时数,与提交的证明材料保持一致GenaueBezeichnung der Institution, genaueBezeichnungerworbenerSprachzeugnisse, Ort und Datum des Erwerbs angeben. Nachbeifuegen!(详述教学机构、成绩证书及获得的地点和时间,并提交证明材料!)HabenSieTestDaFabgelegt?(是否考过TestDaF),在符合的项前打叉并填写等级BefindenSiesichzurZeit in einemDeutschkurs?(目前是否正在参加德语辅导班) Falls ja, genaue Bezeichnung der Instituion angeben. Nachweisebeifuegen!(若是,详述教学机构,并提交证明材料!)*)注意:随申请表须提交的证明材料:德语学时证明,德语水平证书(若有,如TestDaF,DSH)6.2 Welche weiteren Sprachkenntnisse fuer Studiengaenge, die nicht odernicht nur in Deutsch unterrichtet werden, besitzen Sie?(其他外语水平)在Englisch前打叉或填写其他外语Welche Zertifikate in dieser Sprache besitzen Sie?(获得何种证书)Ergebnis(成绩)7. Sonstige Fragen(其他问题)7.1 Studienfinanzierung:(学习费用经济来源)Erhalten Sie ein Stipendium?(是否有奖学金)V on welcher Institution?(Nachweis beifuegen)(哪个机构提供,须提交证明材料)Andere Finanzierungsquellen(其他经济来源),若无奖学金可填写Finanzierung von den Eltern(父母资助)*)注意:若自费,在申请大学时无需提交进一步的资金证明7.2 Ist Ihnen in der Bundesrepublik Deutschland Asylrecht gewaehrt worden?(在德国是否难民)在nein前打叉7.3 Kann der beantragte Studiengang im Heimatland studiert werden?(中国是否设有申请的专业)在ja前打叉7.4 Gehoeren Sie einer deutschsprachigen Minderheit im Ausland an?(是否的国外的德语少数民族)在nein前打叉7.5 Nehmen Sie an einem Austauschprogramm mit unserer Hochschule teil? (是否是本校的交换项目)An welchem?(何种项目)Heimathochschule(所在中国高校)8. AndereBewerbungen(其他申请)HabenSiesichbereits in frueherenSemesternanunsererHochschule beworben?(以前学期是否申请过本校)如实叉选并填写Nennen Sie bitte alle weiteren deutschen Hochschulen, an denen Sie sichfuer das kommende Semester ebenfalls bewerben/beworben haben.(填写您申请的其他德国高校)限制专业须如实填写,非限制专业可参考填写9. BesondereGruendefuer die Wahl des Hochschulortes(申请该校的特殊理由) 如需详述申请该校的特殊理由时填写,可另附页可参考填写10. Antrag auf ZulassungzurFeststellungspruefung(申请分级考试)10.1 BeantragenSiezumkommenden Semester die Aufnahme in einStudienkollegfuerauslaendischeStudierendezurV orbereitung auf dieFeststellungspruefung?(是否申请预科以准备分级考试)Haben Sie bereits an einer Aufnahmepruefung zum Studienkolleg teilgenommen?(是否已经参加过预科)10.2 Wuenschen Sie die Zulassung zur externen Feststellungspruefung zumnaechstmoeglichen Termin (ohne Besuch des Studienkollegs)?(是否直接申请参加分级考试而不参加预科)Merkblattbeachten!(注意阅读附页),附页中附有该校预科、分级考试、语言班等具体安排11. Antrag auf ZulassungzumSprachkurs(申请语言班)BeantragenSieimkommenden Semester die Aufnahme in einenSprachkursfuer dieSprache des beantragtenStudienganges?(是否申请语言班)(Unbedingt Detailinformationen der Hochschule beachten: siehe Merkblatt)(务必详读附页中该高校的详细信息)Ort(填表地点)Datum(填表日期)Unterschrift(亲笔签名)Bearbeitungsvermerke der Hochschule(高校审核备注)请勿填写。