Unit 11. 显著经济增长、significant economic growth2. 将银行业与汽车业国有化nationalizing the banking and car industries3. 削减房贷cut back on housing loans4. 收购国内外资产buying up new assets at home and abroad5. 大幅提升盈利能sharply raising profitability6. 获得动力gain momentum7. 小幅升值a modest appreciation8. 下岗工人laid-off workers9. 摸着石头过河crossing the river by feeling for stones10. 可持续增长的支柱the backbone of sustainable growth11. 资金密集型行业capital-intensive sector12. 放宽信贷loosen credit13. 减少对出口的依赖reducing China's dependence on exports14. 战略思考strategic thinking15. 燃油补贴fuel subsidies16. 解除价格管制deregulated prices17. 休克疗法shock therapy18. 支撑经济增长bolster economic growth19. 经济刺激一揽子计划stimulus package20. 精明(娴熟)的管理savvy management21. 边远地区remote areas 22. 回应个人投诉answer individual complaints23. 取消印花税scrapping the stamp tax24. 振兴股市revive the stock market25. 繁荣与稳定prosperity and stability26. 内幕交易insider trading27. 进行民意测验conduct public polls28. 遭遇信贷危机experiencing a credit crisisUnit 21.The great depression in the 1930s 1930年的经济大萧条2.The old industrial economies 老工业经济体3.The global economic and political elite 全球经济与政治精英4.Amass great wealth 产生巨大财富5.Welfare states福利国家6.Emerging economies 新兴经济体7. A beggar-thy-neighbor populism 以邻为壑民粹主义8.Double-dip recession 双底衰退9.Sovereign-debt crisis 主权债务危机10.The worst-case scenarios 最糟糕的情况11.Bitter social unrest 激烈的社会动荡12.Cutting public budgets 削减公共预算13.Excessive stimulus 过度刺激计划14.Rebound to flatten 反弹逐渐变平15.Imposition of austerity实行通货紧缩16.Loose-money policies宽松的货币政策17.Switched priorities from holding up growth to fightinginflation把优先保持经济增长转为优先抵抗通货膨胀18.Raised the reserve-requirement ratio提高存款准备金率19.Curtail credit and quell inflation减少放贷、抑制通货膨胀20.Raging food prices疯狂上涨的食品价格21.Put countless small dreams for themselves and theirfamilies on hold将个人和家庭的无数小梦想暂时搁置22.Shift of economic power经济实力改变23.Allow its currency to appreciate允许自己的货币升值24.Fueling a disaffection激起不满的情绪25.Be force to go cap in hand to sb被迫向某人低头26.Intervening in currency markets干预货币市场27.Imposing measures to restrict capital flows采取措施限制资本流动28.Denting export competitiveness削弱出口竞争力29.Decent health care, guaranteed pensions全(体)面的医保和有保障的养老金30.Fulfilling and comfortable lives充实且舒适的生活Unit 31.stepped up efforts to save his company. 加快努力拯救公司2.catering to the only customers able to get credit. 只服务能贷到款的客户3.Cater mostly to consumers 适应顾客的需求4.Bubbly asset prices 泡沫资产价格5.Undergo one of its biggest transformations 经历大规模转型6.Put an abrupt end to ... 突然使…停止7.Disposable income 可支配收入8.Tightened loan standards 提高了贷款的标准9.Reducing their debt to more manageable level 将债务规模缩小到较为可控范围10.Credit cards in circulation流通中的信用卡11.Channel savings to productive investment 引导储蓄投入到生产性投资12.Avoid the stagnation 防止出现滞涨13.Pushing the economy back into recession 使经济重返萧条14.A strengthening dollar 走势强的美元15.Ample supply 充足的供应16.Renewable energy 可更新能源17.Affordable houses and short commutes 买得起的房子和较短的上班路程18.Cash-hungry start-ups 急需资本的创业公司19.get financing 获得融资20.Low-wage countries 低工资国家y the groundwork for a boom 为…的大幅增长奠定了基础22.High-end services 高端的服务业23.Highly skilled manufacturing .高技术制造业24.Creative services 创意产业25.Sufficiently boost domestic demand 有效地刺激内需26.Finalizing plans 最终的计划修订27.Record profit margins 破纪录的利润率28.Days of easy money and exuberant consumers 贷款便利、消费者络绎不绝的日子Unit 41.dust off their familiar dream 让久违的梦想重焕异彩2.Lead the fight against climate change 带头应对气候变化3.The best way out of an economic crunch 走出经济困境的最佳方法4.A remarkably good place to live 一个非常舒适的居住地5.Generous maternity leave 宽松的产假fortable pension 宽裕的退休金7.The soft-power credentials in the world 具有过强的软实力8.A reasonably well-articulated China policy 工于言辞的对华政策9.Put our head in the sand 实行鸵鸟政策10.Least-bad options .最不坏的选择11.Symbolic of a lack vision 缺乏远见的象征12.Cajole opposing camps towards a consensus 哄诱敌对阵营,达成一致13.Rest upon the notion that.... 具有… …的概念14.Free movement of people 人员自由流动15.Far from modest 毫不谦虚16.Fall over themselves to do sth 不遗余力地做某事17.Proselytizing of their own influence 容易改变自己的价值观18.Bring greater influence 带来更大的影响19.With evident exasperation 明显地带有愤怒的情绪20.Be clubby 没完没了地和别人讲话21.Win others to your side 把别人争取到自己的同一立场上来22.Hit home 击中要害23.Persuade others into making concessions 说服别人让步24.On the verge of collapse 接近崩溃的边缘25.Struck a deal and then presented it to ...达成协议并提交给…26.In a bitter irony 具讽刺意味的是…27.Confront with novel threats 面对新的威胁28.Strengthen ties with Russia 加强与俄罗斯的联系29.The chagrin of Britain and France 令英、法感到懊恼的是…30.The puppet master pulling many strings 幕后操纵者31.In a very subtle way 以微妙的方式32.Contemplate the future 思考未来33.Adjust its expectations accordingly 相应地调整期望值34.In a condescending way 以居高临下的姿态35.Lost patience with a Europe 对某人失去耐心36.Would be easier said than done 说起来容易做起来难Unit 61.sink deeper into the Great Depression 更深地陷入经济大萧条2.The most terrible and destructive event in the history of Mankind 人类历史上最糟糕最具破坏性事件3.Impose trade sanctions against China 对中国实施贸易制裁4.The U.S.dollar had hit record lows against several currencies 美元对多种货币汇率降低到历史最低点5.The possible outbreak of competitive currency devaluations 可能爆发竞争性货币贬值大战6.Start with a clear-eyed view of Smoot-Hawley itself 一开始就对《斯姆特-霍利关税法》形成一个清楚的认识7.The principal causes of the Great Depression 大萧条的首要原因8.Hugely raise tariffs=tariff hike=tax increase 提高税收9.A malfunctioning gold standard 功能失调的金本位制度10.An ill-timed and ill-judged piece of legislation 不合时宜、有欠思考的一项立法11.Stock-market crash 股市崩盘ck any good economic rationale 缺乏适当的经济考量13.Severe financial distress and mortgage defaults 严重的财政困境和抵押违约情况14. Just a small fraction of gross domestic product 国民生产总值的一小部分15.Be exempt from the tariff 免于税收16.Veto this legislation 否决了该项立法17.Agricultural goods 农产品18.Throw roadblocks in the way of ...设置路障19.Pay back debts 还债20.Hand its market over to British competitors 将市场交给英国竞争者21.Learn some lessons from history 吸取历史教训22.End up hurting American farmers 最终伤害美国农场主23.Developing countries with low wages 低薪发展中国家24.Take into account the possibility of ...考虑到… …的可能性25.A risky strategy 有风险的策略26.Trigger a trade war 引发了贸易大战27.Expansionary money policy 货币扩张政策28.Import quotas 进口配额29.Suffer a protracted depression 遭受持久的经济低迷30.End the crippling price deflation 终结后果严重的通货紧缩31.Restore economic growth 恢复经济增长32.Intervene on foreign exchange 干预外汇市场33.Trigger a protectionist response 引发贸易保护反应34.The bursting of a real estate bubble 房地产泡沫破裂Unit 71.30 assorted dealerships nationwide 不同品牌的代理经销权:2.hit the road:上路,滚蛋3.the to-do list:待办事项的清单4.shrink labor costs:削减劳动成本5. retiree health-care expenses:退休人员医疗费用6. slash debt:削减债务7.execute those tasks:执行任务her GM into bankruptcy:引导GM进入破产9. seal its proposed partnership with10.be on the verge of a big upswing in demand:迎来大幅上升的需求11. fuel-efficient yet stylish cars:省油而入时的小汽车12. hot products on demand:炙手可热的产品13.immodest in its assumption:不谦虚的构想14. drop brands and nameplates放弃一些品牌和商标15. lose the deal on Chrysler’s sale to Fiat结束将。