当前位置:文档之家› 德国奔驰原厂资料

德国奔驰原厂资料

05/07Passenger Cars•Overall Vehicle C-Class(W204)Initial Training00_In_LT18_1511_6989_V01_PCEW_18.12.06 TR Trainer<>车身和安全﹝Body and safety﹞TR1Learning objectives•know the vehicle shell structure and the materials usedfor it.•can list differences with respect to the W203vehicleshell and will know the special features.•can identify the corrosion prevention system and deduceadvantages.•can list the specific structure of the door system andperform settings.•know the structure,the function and the special featuresof ARAMIS/NECK-PRO andPRE-SAFE.•can perform all emergency operations for doors,slidingroof,tank cap and park pawl.•can find and use Isofix mountings.•can point out special features of the rear bench seatmounting and remove it.•can define different roof systems and name new features.•can disassemble and assemble various components ofthe dashboard.•can remove and install the door trim.•can disassemble and assemble outside mirrors and frontapron.P91.00-2200-5005/07Passenger Cars•Overall Vehicle C-Class(W204)Initial Training00_In_LT22_1511_6989_V01_PCEW_18.12.06 FG60.00车身和安全<>车辆本体结构﹝Vehicle shell structure﹞1P60.00-2770-00低碳钢﹝Low carbon steels﹞高强度钢﹝High-strength steels﹞新型高强度钢﹝Modern high-strength steels﹞超高强度钢﹝Super high strength steel﹞热成形超高强度钢﹝Hot-formed super high-strength steels(USIBOR)﹞铝﹝Aluminum﹞塑料﹝Plastic﹞车身本体﹝Bodyshell﹞•按重量之百分比计算,高强度、新型高强度和超高强度钢板﹝high-strength,modern high-strength and ultra highstrengthsheet stee﹞l的使用显著增加•车体之扭曲刚度﹝Torsional stiffness﹞增加大约13%•和W203比较,乘坐厢之刚性和强度﹝rigidity and strength of the passenger cell﹞,以及前后部结构之抗变形能力﹝deformation resistance﹞均进一步提升•免除MAG焊接缝,改进生产质量•容易维修-可拆之前后总成,同时挠性组件﹝flexural members﹞进一步减轻重量,主要是前面是挤压铝合金断面﹝extruded aluminum section﹞及后部采用高强度钢材的设计ι备注B柱是采用热成形超高强度钢﹝heat-formedultra high-strength steel﹞制造。

因此需要维修时,只能更换整个B柱组件。

05/07Passenger Cars•Overall Vehicle C-Class(W204)Initial Training00_In_LT22_1511_6989_V01_PCEW_18.12.06 FG60.00车身和安全<>车辆本体结构﹝Vehicle shell structure﹞2低碳钢﹝Low carbon steel﹞高强度钢﹝High strength steel﹞新型高强度钢﹝Modern high strength steel﹞超高强度钢﹝Ultra high strength steel﹞铝﹝Aluminium﹞复合物质/塑料﹝Composite material/plastics﹞05/07Passenger Cars•Overall Vehicle C-Class(W204)Initial Training00_In_LT24_1511_6989_V01_PCEW_18.12.06 FG98.00车身和安全<>防锈保护系统﹝Corrosion prevention system﹞6車身•全镀锌车身﹝Fully galvanized body﹞(203的改型款也采用的是全镀锌车身)•新型车门框架系统,包括连续的外围密封﹝continuous peripheral seal﹞•车门底部边缘折起,并进行接缝密封,内部进行封蜡处理﹝Door bottomedges folded-over with seam seal and wax in the cavities﹞•行李箱盖把手条居中,且带防刮擦保护﹝Handle strip on trunk lid withcentering and chafe protection﹞•行李箱盖上的车门把手凹槽带防刮擦保护﹝Door handle recess on trunk lidwith chafe protection﹞•滑动天窗架由铝制成,带塑料排水槽﹝made of aluminum with plastic waterdrains﹞•在所有关键点都进行了不中断接缝密封﹝Continuous peripheral seam seal atall critical points﹞主要总成•制动卡钳采用锌/镍涂层﹝zinc/nickel coating﹞•后轴采用新型喷涂系统,包括后续防锈保护再处理﹝New painting systemfor the rear axle with subsequent preservation aftertreatment﹞•对角支撑采用热浸镀锌处理﹝Diagonal struts hot-dip galvanized﹞•前轴框架形一体式支撑在装配完成后进行热浸镀锌处理﹝Front axle frametype integral support hot-dip galvanized after assembly﹞•车底之铝质支柱﹝Aluminum struts at underfloor﹞•後軸铝质车轮支架﹝Rear axle wheel carrier from aluminum﹞•带橡胶挡条的前轴弹簧﹝Front axle springs with limit stops lined with rubber﹞•带锌质垫片的后轴弹簧﹝Rear axle springs with zinc shims﹞•带锌/镍涂层的变速箱油管道﹝Transmission oil lines with zinc/nickel coating﹞05/07Passenger Cars•Overall Vehicle C-Class(W204)Initial Training00_In_LT18_1511_6989_V01_PCEW_19.12.06 FG91.00车身和安全<>ARAMIS防护系统﹝restraint systems﹞9W204中采用了ARAMIS控制单元。

ARAMIS是一个新开发的系统,它能兼容未来安全相关的功能扩展。

根据事故的严重程度﹝severity of the accident﹞,以及其它一些因素,该系统控制驾驶员及前排乘客座椅气囊﹝driver and front passenger airbag﹞、侧气囊﹝sidebags﹞和车窗帘式气囊﹝windowbags﹞、安全带紧急张紧卷筒﹝emergency tensioning retractors﹞以及NECK-PRO之触发﹝triggering﹞。

每个安全带锁扣开关﹝belt buckle switch﹞具有安全带锁扣扣上/未扣上两种状态。

为此,在前排座椅中集成了安全带佩戴视觉/声音提示﹝visual/acoustic seat belt reminder warning﹞(仅适用于欧洲-NCAP国家)。

事故发生后,根据其严重程度,ARAMIS支持下列功能:•启用高温保险丝﹝Activation of the pyrofuse﹞(通过点火电路)•车门解锁﹝Door unlocking﹞(若CAN数据线中断时,通过前SAM之碰撞传感器)(in the event of a CAN interruption via front SAM crash sensor)•车窗下降50毫米﹝Window lowering by50mm﹞•在发生后部碰撞时﹝rear end collision﹞启用碰撞主动保护头枕﹝crashactive head restraints﹞•通过底盘CAN传输数字式碰撞输出﹝Digital crash output via chassis CAN﹞•启用TeleAid(USA)•启用危险警告系统﹝hazard warning system﹞•通过仿真信号切断发动机﹝Engine shutoff via analog crash signal﹞•开启碰撞主动紧急照明﹝crash-active emergency lighting﹞(new)服务信息Learning objectives•can differentiate between the audio/navigationsystems.•can state the basic system structure of theaudio/navigation systems.•can name the differences in the system structurebetween basic and comfort telephony.•can operate the base functions of the telematicssystem(audio,navigation,telephone,voicecontrol).05/07Passenger Cars•Overall Vehicle C-Class(W204)Initial Training00_In_LT18_1511_6989_V01_PCEW_12.12.06 FG82.55Telematics<>音响/导航系统﹝Audio/navigation systems﹞19SE523SE525SE527Audio20Audio50COMAND-FM/AM收音机,带FM自动选讯功能﹝diversity﹞-CD驱动(MP3/WMA)-基本蓝牙电话﹝Basic Bluetooth telephony﹞-5"彩色TFT显示屏基本配备:-6个扬声器﹝loudspeakers﹞-配助声频输入插头﹝AUX-IN connection﹞-电话数字键盘﹝Telephone keypad﹞-FM/AM收音机,带FM自动选讯功能-DVD驱动(DVD audio,MP3/WMA和导航数据﹝navigation data﹞)-基本蓝牙电话-5"彩色TFT显示屏-MOST连接(用于声音选项)﹝sound option﹞-FM/AM收音机,带FM自动选讯功能-DVD驱动(DVD audio,MP3/WMA/AAC,和导航数据)-基本蓝牙电话-HDD地图导航﹝map navigation﹞-声控/文本朗读-PCMCIA卡插槽﹝card slot﹞-音乐存储器﹝Music Register﹞(存储量为4GB)-7"彩色TFT显示屏(可摆动)-MOST连接(用于声音选项)SE510SE511SE512Audio20带集成式6碟CD换盘机Audio50带集成式6碟DVD换盘机COMAND带集成式6碟DVD换盘机+6碟CD换盤機+MOST连接(用于声音选项)+6碟DVD换盘机(DVD audio)+声控/文本朗读﹝Voice control/Text to Speech﹞导航DVD必须插入第六光盘插槽,否则不能进行导航操作+6碟DVD换盘机(DVD audio/video)05/07Passenger Cars•Overall Vehicle C-Class(W204)Initial Training00_In_LT18_1511_6989_V01_PCEW_12.12.06FG82.55Telematics<>音响/导航系统﹝Audio/navigation systems﹞21A40/3COMAND控制单元﹝control unit﹞N10/1带保险丝和继电器模块的前SAM控制单元﹝Front SAM control unit﹞A2/18FM,AM and CL[ZV]天线放大器﹝antenna amplifier﹞N40/3音响系统放大器控制单元﹝Sound system amplifier control unit﹞A2/19后风挡玻璃天线﹝Rear window antenna﹞FM天线放大器N80转向柱模块控制单元﹝Steering column module control unit﹞A28/11多功能天线﹝Multifunction antenna N30/4电子行车稳定系统控制单元﹝Electronic Stability Program control unit﹞A2/91蓝牙天线﹝Bluetooth antenna﹞M4/13音响/COMAND显示屏风扇马达﹝display fan motor﹞A34/15移动电话托座﹝Mobile phone holder﹞L6/1左前轴转速传感器﹝Left front axle rpm sensor﹞A40/8音响/COMAND显示屏﹝Audio/COMAND display﹞L6/2右前轴转速传感器﹝Right front axle rpm sensor﹞A40/9音响/COMAND控制面板﹝Audio/COMAND control panel﹞L6/3左後轴转速传感器﹝Left rear axle rpm sensor﹞A94/1电视天线1和DAB band III﹝TV antenna1and DAB band III﹞L6/4右後轴转速传感器﹝Right rear axle rpm sensor﹞A1仪表盘﹝Instrument cluster﹞S110多功能方向盘左侧按钮组﹝Multifunction steering wheel left button group﹞B25/7声控系统麦克风﹝Voice control system microphone﹞S111多功能方向盘和右侧按钮组﹝Multifunction steering wheel right button group﹞B25/6音响系统麦克风﹝Sound system microphone﹞•所有之音响系统均为NTG4技术•和NTG3相似之处:Telematics CAN连接三个组件影像信号﹝Video signal﹞由主机往显示屏•基本设备不需要光纤连接﹝MOST fiber optics not needed(for standard equipment)﹞•MOST光纤网络用于下列选配装备﹝optional equipment﹞:音响系统﹝Sound system﹞(harman/kardon)卫星收音机﹝Satellite radio﹞(SDAR for USA)数字声频广播﹝Digital audio broadcast﹞(DAB for UK)05/07Passenger Cars•Overall Vehicle C-Class(W204)Initial Training00_Au_LT18_1511_6989_V01_PCEW_13.12.06 FG82.70Telematics<>电话﹝Telephone﹞22204车型系列中配备的电话分为基本电话﹝basic telephony﹞和舒适电话﹝comfort telephony﹞(SA386)两种类型。

相关主题