当前位置:文档之家› 周敦颐《爱莲说》加点字解释与课文翻译

周敦颐《爱莲说》加点字解释与课文翻译

《爱莲说》周敦颐
1. 水陆草木之花,可爱者甚.蕃.。

甚:很。

蕃:多。

水里和陆地上的各种草木的花朵,可爱的有很多。

2. 晋陶渊明独爱菊。

自.李唐来,世人甚爱牡丹。

自:从。

晋朝的陶渊明只喜欢菊花。

从唐朝以来,世上的人很喜欢牡丹。

3. 予独.爱莲之.出淤泥而.不染,濯.清涟而不妖,
独:只。

之:无意。

而:表转接,却。

濯:洗涤。

我只喜欢莲花从污泥里长出来却不被沾染,在清水里洗涤却不显得妖媚。

4. 中通外直,不蔓不枝,香远益.清,亭亭净植.,可远观而.不可亵玩焉。

益:更。

亭亭:耸立的样子。

植:树立。

而:表转接,但是。

亵玩:玩弄。

(荷梗)中间贯通,外形挺直,不牵牵连连的,不枝枝节节的,香气传到远处,更加觉得清幽,笔直而洁净地树立在那里,可以在远处观赏但不能靠近去玩弄啊!
5. 予谓.菊,花之.隐逸者也.;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

谓:认为。

之:的。

也:表判断,是。

我认为菊花是花中的隐士,牡丹是花中富贵的花,莲是花中的君子。

6. 噫.!菊之.爱,陶后鲜.有闻。

莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣.!
噫:唉。

之:帮助提宾,不译。

鲜:少。

宜乎:当然。

矣:了。

唉,喜欢菊花的人,陶渊明之后就很少听到;喜欢莲花的人,像我一样的还有什么人呢;喜欢牡丹的人,当然很多了!。

相关主题