当前位置:文档之家› 历年学年论文题目

历年学年论文题目

论文题目A Comparative Study of English and Chinese Euphemisms英汉委婉语对比研究Characteristics of English Vocabulary in Advertising广告英语的词汇特点An Inter-communication View of Words and Their Translation从跨文化角度看词的文化意义及其翻译The Features of Adjective Suffixes形容词后缀的特征Politeness Principles in English Communication and Pragmatic Failure英语交际中的礼貌原则和语用失误The Comparative Study of Color in Cutural Meaning Between English and Chinese 英语中颜色词的翻译S trategies for Improving Students’ Listening Abilities提高学生听力能力之策略Modal Expressions of Adjectives and Adverbs in the Context英语形容词、副词在语境中的情态表达A Comparative Study Between English and Chinese Passive Voice英汉被动语态cf 比较研究A Comparative study of English and Chinese Onomatopoeia英汉摹声比较Features of Computer English Word-formation计算机英语的词法特征The Characteristics of Web English网络英语的特点Vivid Characters, Deep Impressions – An Analysis of the Characters in Oliver Twist 鲜明的人物,深刻的印象-《雾都孤儿》人物分析Analysis of Puritanism Perspectives The Scarlet Letter红字中的清教主义思想The notional passive and comparison between English and Chinese意义被动句及其英汉比较The Forms and Uses of Genitive Nouns of English英语名词属格的形式和用法A Comparative of Existential Sentence in English and chinese英汉存在句对比The English and Chinese comparison of Rhetoric in Advertisements英汉广告修辞对比The Referential Function of the Definite Article定冠词的指涉功能The Characteristics and Translation of Trademark Words商标英语的特点和翻译On the Phenomena of Sentence Contraction in English and Chinese Marks论英汉语中的句子紧缩现象Functions and Application of English Punctuations英语标点符号的功能及应用A Comparison of Animal Figures in Chinese and English中英有关动物的比喻的比较The Linguistic Features of Punning Advertisement广告双关语的言语美特点The Image of Tess by Hardy哈代笔下的苔丝形象A Comparison of English and Chinese Phonetic Ambiguity英汉语音歧义的比较Translation Techniques of Proverbs and Idioms谚语和习语的翻译技巧The Choice of Contents and Ways in Translation论翻译的内容与译法的选择Semantic Abnormality and Rhetorical Collocation in English英语中的语义异常与修辞搭配The Analysis of Gertrude’s Psychological Description in Sons and Lovers 浅析《儿子与情人》中格鲁德的心理描写The Nature of Metaphor—From the Nature of Metaphor to Its Differences Between English and Chinese 隐喻的本质—从隐喻本质看英汉差别On the Translation of Trademark Words浅谈商标词的翻译Application of Body Language体态语的应用A Comparison of the Forms of Plural Nouns between Chinese and English 中英名词复数形式的对比The Comparative Study between Metonymy and Metaphor借代与隐喻辞格的比较研究The Differences Between British and American English英式英语和美式英语区别Characteristic Language—Analyzing Desdemona’s Charater from the Words 性格语言—从Desdemona的语言看其性格The Realism in The Adventures of Huckleberry Finn现实主义《哈克贝利·费恩历险记》中的表现A Comparative Study of the English and Chinese Color Terms英汉颜色词使用的对比研究A Minor Classification of English Modals and Semi-modals英语助动词与和半助动词之细微分类A Study of English Active Form With Passive Meaning英语主动形式被动意义研究An Analysis of Language Features in English Advertisings广告英语的语言特点分析Transitional Words and Their Usage论过渡词及其用法The Development of the American Civil Rights Movement in 1960s论美国六十年代民权运动的发展Cultural Factors and Limitations of Translation翻译的文化因素局限性Contest Immersion and Emergence in the Translation of Chinese Poetry into English 汉诗英译中的语境与“融入”和“化入”On Gray’s Elegy论格雷的《墓畔幽思》Body Language in English Teaching in Middle School中学英语教学中的体态语On the Fighting Spirit in The Grapes of Wrath论《愤怒的葡萄》中的斗争精神Sexual Discrimination in English英语中的性别歧视On the Betrayal and Rebellion in Wuthering Heights论《呼啸山庄》中的背叛与反抗An Analysis of When You are Old评析叶芝各诗《当你老了》Holden’s Confusion, Struggle and Self-salvation—A Psycho-analysis of the Hero of The Catcher in the Rye霍尔顿的困惑、抗争与自救——《麦田里的守望者》主人公的心理解析A n Analysis of Elizabeth’s Character in Pride and Prejudice对《傲慢与偏见》中伊丽莎白性格的分析English Idioms and Culture英语习语与文化The Characterization of Robinson Crusoe论鲁滨逊的性格塑造A Comparative Study of Black Women and White Women’s Social Status in the U.S 论美国黑人妇女和白人妇女的社会地位比较The Translation of Indefinite Numerals in English英语不确定数词的翻译Marfin Eden’s Choice of Death论马丁伊登的死亡选择On the Use and Translati on of “as…as…”论as…as…的用法与翻译A C omparative Study of Two Concepts of Privacy and “Ladies First”in China and the Western Countries 有关隐私和女性优先观念在中国和西方国家的比较研究A Comparative Study of Western China Development and American Westward Expansion 中国西部开发与美国西进运动的比较研究The Political Essence of American Economic Aid in Modern Times论新时期美国经济援助的政治内涵A Look at the Mass Media of China and Britain Today and its Words Characteristics 浅谈中英大众媒体之现状及词汇特点On English Passive Voice小议被动态On the Flexible Use of English Animal Words浅谈英语动物动词的活用The Flexibility of the Translation of Chinese Idioms汉语成语英译的灵活性On Ursula in The Rainbow论《虹》中的厄修拉Analysis of Ceategorized Context and the Politeness Principle of Lrony 反语的分类语境和礼貌原则浅析On English Color Terms英语颜色词的研究On the Associative Meaning of the Main Color Words小议颜色词的联想意义On the Rhetorical Value of Taboo Words论禁忌语的修辞价值On the Free Translation in the Translation of Idioms试论习语翻译中的意译The Infinitive Active in Form and Passive in Meaning英语不定式主动结构表被动意义A Comparison of English and Chinese Proverbs and Their Translation 英汉谚语的比较与翻译A Comparative Study of the “Be” Subjunctive and the Imperative Mood Be型虚拟语气与祈使语气的比较研究Faithfulness in Translation论翻译的忠实性The Pursuit of Gatzby论盖茨比的追求C ompson’s Family Tragedy in The Sound and Fury论《喧华与骚动》中康普生家族的悲剧On the Metaphoric Meaning of Colors and Their Translation论英汉颜色的喻义及其翻译Cultural Differences between English and Chinese Color Words and their Translation 英汉颜色词的文化差异及翻译A Comparative Study of Chinese and English Passive Sentences英汉被动句比较研究On the Interactive Teaching Method交互式教学方法Some Ways of Expressing Implied Negation英语含蓄否定的若干表达方式On the Rhetorical Features of English Proverbs论英语谚语的修辞特征On English Noun Modifier论英语名词定语A Comparative Study of Chinese and English Onomatopoeias中英拟声词对比研究Domestication and Foreignization in the Translation of English Idioms 英语习语翻译的归化与异化Differences of Body Language in Cross-Culture Communication跨文化交际中身体语言的差异性On English Subjunctive Verb Forms and Their Classifications论英语虚拟语气动词及其分类On the Structure Classification of English Tag Question附加疑问句的分类研究On Functions of Semantics and Discourse in There-Existential Sentences 论存在句的语义功能和语篇功能Study on Vogue-Words论英语中的时髦词On the Social Value of Gone with the Wind and Scarlett’s Chara cter 论《飘》的社会价值和斯佳丽的人物性格On the Development of Jane Eyre’s Character试论简爱·性格的发展A Comparison between American Puritanism and New Transcendenlism 美国清教主义与超验证主义比较A Tentative Study on English Euphemism浅论英语委婉语On The Hard-boiled Image in Hemingway’s Works论海明威作品中的“硬汉”形象On the Art of Rhetorical Devices浅谈广告中英语中修辞的艺术On the Rhetorical Structures of Texts语篇的修辞结构分析On Transferred Epithet and Its Translation浅谈移就修辞及其翻译The Latest Development of English & Chinese Vocabulary英汉词汇的新发展The Different Fate of the Two Women Love Defenders—My Comments on Lin Daiyu and Jane Eyre 两个为爱而战的两个女性的不同命运---我看林黛玉和简爱Cutural Metaphoric Meaning of Food Language in Englsih Colloquialism 论英语口语中饮食语言的文化喻义Changes of Value in Gone With The Wind《飘》中所体现的价值观念转化赏析On Comparison Between ways of Thinking and Value Tendencies of Americans and Chinese论中美思维方式的差异及价值取向之比较The lnterpersonal Function in Business Letter商务信函中的人际功能The Textual Functions of Pre-Predicate That- ClausesThat -Clauses前置的语篇功能Female Characters As Spirit ual Educate In Spenser’s The Faerie Queene 斯宾塞《仙后》中作为精神教育家的女性Symbolism in Idiomatic Expressions习语的象征意义On the Main Differences between American English and British English 美式英语与英式英语的差异On the Semantic and Pragmatic Meaning of Utterance论话语的字面意义和语用意义Translation Skills of Culture-loaded Words—On“Setected stories of LuXun” 文化员找词汇的翻译方法和技巧——《鲁迅小说选》英译谈On the Image of Women in Jan Eyre论《简爱》中的女性形象A n Analysis of the Part of Speech of “As” and Its UsesAs的词性与用法分析The Translation of the Passive Voice in EST科技英语被动语态的翻译The Useage of Articles冠词的用法Wordsworth’s View on Nature and Life论华兹华斯的自然观及人生观Mastering the Studying Law of Children’s Language Learning and Promoting the Second Language Acquisition 掌握儿童语言学习规律,促进二语习得Advertisement Translation广告的翻译Some Aspects of Articles in English Study英语冠词学习要点The Comparison between English and Chinese Nonce Words英汉仿词比较O n the Creation of Characters in Dicken’s A Tale of Two Cities论狄更斯《双城记》中的人物塑造On Similarities and Differences in the Formation English and Chinese 浅谈英汉仿词在构成形式上的异同Love Always Overcomes Hatred爱总能战胜恨The Characteristics of American English美国英语的语言特点Aanalysis on the Chineses Borrowings in English英语中汉语借词探析The Rhetoric in The Merchant of Venice论《威尼斯商人》中的修辞现象The Textual Function of Passive Voice论被动语态的语篇功能Features of Network English网络英语的特点The Use of Body Language in Middle Schools中学英语教学中体态语言的运用A Comparison Between American and Chinese Higher Education in the 21st Century 二十一世纪中美高等教育之比较The Use of the Comma and the dash in EST科技英语中逗号与破折号的用法On Phenomena of Sexism in English英语中的性别歧视现象On the Transferred Negation in English浅析英语中的否定转移On How to Translation of the Chinese Reduplicated Words into English 汉语叠词英译The Classification and translation of English Idiom Preposition英语成语介词的分类及翻译On Hardy’s Fatalism in Tess论《苔丝》中哈代的宿命论The Features and Origin of French Borrowings in English英语中法语外来词的特点及由来Symbolism of Colors in idomatic Expressions颜色习语表达的象征意义The Difference of Styles in Translation翻译中的文体差异On the Translation of Noun Phrases in EST科技英语名词术语的译法初探Tess’ Sense of Responsibility苔丝的责任心Teacher’s Roles in Class教师在课堂中的角色On Euphemistic Expressions in English论英语中的委婉表达法The Nominalization and Grammatical Metaphor英汉名词化和语法隐喻The Structures and Characteristics of English Simile and Metaphor 英语中的比喻结构的特征Humanitarianism in A Tale of Two Cities《双城记》中的人道主义思想On Satire and Humor in Pride and Prejudice浅析《傲慢与偏见》中的讽刺与幽默English Phrasal Verbs论英语短语动词Cultural Difference of English—Chinese Idioms and Its Translation 英汉习语的文化差异与翻译On English Rhetorical Elliptical Sentences英语修辞省略句Communication Failures Appeared in Intercultural Communication论跨文化交际中的语用失误On Zeugma’s Rhetorical Effect and Translation浅析轭式搭配的修辞效果与翻译A Comparative Study on Oxymoron and Duiding英语矛盾修辞比较研究The Translation of Long Sentences in EST科技英语的长句翻译The Differences and Application of Chinese and English Palindrome 中英回文辞格的发展差异与应用Lolita, the Tragedy of Pedophilia《诺莉塔》:恋童癖的悲剧S arah’s Way to Freedom萨拉的自由之路Jane Eyre’s Sense of Interiority简爱的自卑感Coherence in Interpretation of Discourse论语篇翻译中的连贯Influence of Cultural Differences on Translation文化差异对翻译的影响On the Form of Emphasis in English英语中的强调的表达形式On Translation of English New Words论英语新词的翻译A Brief Exploration of Lexical Ambiguity in English and Its Pragmatic Effects Words 浅谈英语词汇的歧义与语用效果On Ellipsis论省略The Cultural differences and translation of English and Chinese idioms 英汉习语与文化差异的翻译On Emphatic Patterns in English英语中的强调形式研究On Chinglish in Chinese-English Translation中英翻译的中式英文Elementary Analysis of Translating Attributive Clause浅析定语从句的翻译A Brief Research on the English Infinitive Structure英语不定式初探与研究English Words Sanantic Variattion and the Society英语词汇语义变化与社会的关系On the Symbolism in Blake’s Poems论布莱克诗歌中的象征主义Some Ways of Expressing Implied Negation in English英语含蓄否定表达法种种On Franslation of Trademarks and Names of Export Commodities论商标、出口商品名称的翻译A Brief Introduction to Grammatical Ambiguity in English浅谈英语中的语法歧义现象On the Basic methods and skills of translation of Business English Terms 商务英语词汇翻译常用方法与技巧初探The Functions of Pre-Posed Infinitive clauses不定式分句前置的使用功能On The Borrowed Elements in the English Vocabulary浅谈英语词汇中的外来成份English Synonyms and Vocabulary Enlargement英语同义词及词汇扩展On the Use of Euphemisms in The Daily Life浅议委婉语在日常生活中的运用Parody in advertisement A study on Translation广告中的仿似现象探悉On the Semantic Function and Usage of the Conjunction “and”连词“and”的语义功能与用法A BriefTalk on Differences and Translatability of English and Chinese Idioms 浅析英汉习语的文化差异及其可译性On Steps of Learning English英语学习步骤浅议A Comparative Study of Ambiguity and Pun in English英语中歧义与双关的对比研究Slangs about Vegetables & Fruits in English and Their Uses英语中有关蔬菜和水果的俚语及其运用On Absolute Nomination Construction浅析独立主格结构A Balanced Approach to Oral English Teaching英语口语教学平衡方法On the Verb Forms of English Subjective Mood浅谈英语虚拟语气的动词形式A Contrastive Study on English and Chinese Idioms英中习语对比On Translation of English Allusion英语典故的翻译A Constrastive Analysis of Euphemism Between Chinese and English 中英委婉语的对比分析On the Fuzziness and Vagueness of Language论语言的模糊与含糊Refle ctions on Animals in and out of China从国内外的动物说起Translation Techniques of Chinese Idioms汉语成语的翻译技巧Idioms and Features of Idioms习语及其习语特征A Comparative Study on the English and the Chinese Metaphor英汉隐喻对比研究A Comparative Study of Euphemism and Fuzzy Language in English and Chinese委婉语与模糊语中英对比研究On Idioms Used in Colloquial English论习语在英语口语中的使用A Probe into the Feminist Idea of Jane Eyre简·爱女权主义思想初探Translation of the Peculiar Speech of Each Participant in the Conversation 论小说个性语言翻译On the Cognition and Usage of Metaphor论隐喻的认知及其运用The Classification of Metaphor隐喻的分类On the Types and Uses of the Passive Voice论英语被动语态的类型及用法A Detailed Study on THERE in English Existential Sentence试论英语存在句结构中的引导词THEREThe Differences of Rhythm between Chinese and English英汉节奏差异On The Usage of “T hat”论“That”的用法The Exploration of Oral English Teaching Methodology英语口语教学法探讨To Cultural Difference between English and Chinese Idioms and Their Translation 浅谈英汉习语的文化差异及翻译On Feminism in Pride and Prejudice试论《傲慢与偏见》中的女权意识Appropriate Use of Body Language in Spoken English Teaching英语口语教学中体态语的适当使用On Translation of Trade Marks论商标的翻译The Rhetoric in Advertising English广告英语中的修辞The Hegemonic Nature of Unilateralism of the Bush Administration’s Foreign Policy 布什政府外交政策单边主义的霸权主义实质The Linguistic Characteristics of Business English and Its Translation 商务英语的语言特点及翻译刍义On the Borrowed Words in English英语中的外来词Color Words in English英语中的颜色词研究The Existence and adaptation of Untranslatable From不可译现象的存在和转化The Tense-Aspect System of English Grammar-Forms and Meanings英语语法中的时体体系:形式和意义On Vague Terms in Everyday Spoken English论英语日常口语中的模糊词语A Tentative Study on the Translation of Adverbial English Dallses in Clause 英语状语从句汉译初探Euphemism and Its use in Translation委婉语及其在翻译中的使用The Communicative Functions of Euphemism委婉语的交际功能On the Usage of “It”“It”的用法On English Linguistic Taboos论英语语言的禁忌A Tentative Analysis of English Color Words探英语中的颜色词On English Siamese Twins英语成对词词组初探On English Elliptical Sentence英语省略句The Characteristics of Attributes in English英语定语之我见Feminism in Jane Eyre论女权主义在简爱中的体现The Translation of Idioms谈习语翻译A Comparative Study of Chinese Jokes and Western Humor中国笑话和西方幽默Cultural Differences in English and Chinese Everyday Conversation 中英日常会语中的文化差异The Form and Function of the Euphemism英语委婉语的构成及其功能O n the Pessimistic Fendencies in Hemingway’s later works试论海明威后期中作品中的颓废主义倾向On the Cultural Differences between Chinese—English Translation 论中英翻译中的文化差异On Translation of English of Colour Words论颜色词的翻译An Analysis of the Usage of Infinitive in English不定式的用法剖析Culture Differences and Translation文化差异与翻译The cultural Connotation and Expressive Technique of Euphemism委婉语的文化内涵和表现手法A Comparative Study of “Pun” and “Shuangguan”“Pun”与“双关”的比较研究English from Sexism to Neutralization英语中的性别歧视与中性化。

相关主题