凤归云
《敦煌曲子词》
征夫数载,萍寄他邦。
去便无消息,累换星霜。
月下愁听砧杵起,寒雁南行。
孤眠鸾帐里,枉劳魂梦,夜夜飞扬。
想君薄行,更不思量。
谁为传书与?表妾衷肠。
倚牅无言垂血泪,暗祝三光。
万般无奈处,一炉香尽,又更添香。
《凤归云·闺怨》是一首佚名之作。
全词分为上下两阙,
上阕写思妇在家牵挂远方出征的丈夫,却又无可奈何的伤感,
下阕写妻子与丈夫相见无期,书信难传的悲伤凄凉。
反映了战乱对人民生活的伤害。
精美白话文:
凤归云
《敦煌曲子词》
译者:半生瓜(高三29班马天尧)
出征了那么多年,像浮萍一样漂泊他乡。
你走了,就再没消息,多少次星月斗转,化了又结的寒霜。
我坐在月下,惆怅地听着时起时落的捣衣声,塞上的大雁都已成行归乡,你呢?本应同宿的鸾帐,留我一人,在想你的梦里流浪,夜夜如此,徒劳无望。
那么久,莫不是你不重过往,早已遗忘?谁又可将这思念的书信送往,送往征战的地方,以表我衷肠。
斜倚木窗,泪两行,无言相抗,只得心中祷告,祈祷平安回乡。
想你到不知所措,却无可奈何,只得凝望那炉燃尽的香火,秉着思念,为你续上一柱新香,续上那盼望。