常用副词あっさり坦率,淡泊〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。
いきいきと非常生动〇いきいきと描いている。
一々逐一〇品物を一々手に取ってみる。
いっそう越发,更加〇新しい薬を人に進められて飲んだはかりに、いっそう頭痛がひどくなった。
おそるおそる小心翼翼〇氷の上をおそるおそる歩く。
おのず(と)自然〇おのずと分かる。
大いに大大地、很、非常、颇〇今夜のパーティーは、身内の人ばかりですから、大いに楽しくやりましょう。
大変非常、很、太〇毎日大変寒い日が続いておりますが、お元気でいらっしゃいますか。
かなり相当〇かなりはっきりしている。
がっしり(身体强壮的样子)结实,强壮,壮实〇山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした体をしている。
がたっと喀嚓〇がたっと窓が外れてた。
からっと坦率、开朗〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。
からりと哗啦〇物干(ものほし)竿がからりと落ちた。
がたがた哐当哐当地(响) 〇地震で棚の上の物ががたがた鳴る。
きちんと(做事态度认真,一丝不苟)好好地〇食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。
きっぱり(表示意志强硬,态度坚决)断然,干脆,斩钉截铁,明确〇中川さんは課長の申し出を、きっぱり断った。
きっと一定,必定,准〇彼はあした、きっと帰ってくる。
口々に纷纷〇口々に夏休みのことを話した。
ぐっと(表示比以往)更加,……得多;用力,一口气〇田中さんはこの仕事を始めてから収入がぐっと増えたと言って喜んでいる。
ぐにゃぐにゃ筋疲力尽(软绵绵的毫无气力) 〇疲れ切ってぐにゃぐにゃになる。
ごく极、非常、最、顶〇売り上げ高の減少は、ごくわずかにすぎない。
さっと唰地〇雨がさっと降り出して、さっと止んだ。
ざっと粗略地;大约,大致〇ざっと読んだが、いい本だよ。
さっぱり直爽,坦率,爽快,痛快〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。
さんざん非常严厉地、狠狠地、彻底地(一般不用于褒义)〇オートバイを運転する時、ヘルメットをかぶるように、交通巡査にさんざん注意された。
たいそう很、甚、非常(年轻人很少使用) 〇あの先生の授業は、学生の間でたいそう評判が悪かったそうだ。
ちかぢか过几天〇ちかぢか結婚する予定です。
ちょっと一点儿,稍微朝寝坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。
ちゃんと(表示准确无误一丝不苟,完美无瑕地做某事,常用于口语)好好地,规规矩矩地〇ちゃんと復習していたら、この間のテストは百点だっただろう。
しっかり(表示人的性格,思维,记忆等健全,牢靠)结实,清醒〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。
实に(表示佩服、惊讶的心情)实在是、的确是、真、确实〇さっきまで賛成していた野坂さんが、突然反対するなんて实に不思議だ。
じっと目不转睛,一动不动〇そのままじっとしている。
ずいぶん非常〇ずいぶんのんびりしている。
すたこらと匆忙〇すたこらと逃げる。
すぐ马上〇すぐに行く。
ずっと……得多、……得很(在口语中,为加强语气,常常可以说成“ずうっと”)〇半年前、一株二百五十円で買ったその会社の株は、今ではずっと高くなっている。
そっと轻轻地,悄悄地,偷偷地〇気づかれないようにそっと近づく。
ぞっと令人毛骨悚然〇考えただけでもぞっとする。
でんと重重的,沉沉的上席にでんと座っている。
なお更加,还要,再〇厳しい訓練の成果が出ています。
なおいっそう訓練してください。
なおさら更加,越发(语气要比“なお”更强) 〇今までも生活が苦しいのに、子供が生まれればなおさらだ。
つい(表示时间,距离相隔不远)刚刚,就在那儿〇家は学校のついそばにあります。
つい(に)终于ついに完成した。
どっしり态度稳重的样子,稳重,沉着〇石川高校の監督は負けそうな時でも、落ち着いてベンチにどっしりと座っていた。
どたばた扑通扑通〇廊下をどたばた走る。
はっと猛然,突然;(因意外而)受惊吓〇はっと気がづく。
はなはだ很、甚、极其、非常(多用来表示不满心情) 〇夜、この辺は暴走族が集まるので、住民ははなはだ迷惑している。
ほっと轻微叹气;放心,安心〇ほっとため息をつく;ほっと胸をなでおろした。
ほっそり体态纤细的样子〇欲子さんはほっそりしているので、何を着てもよく似吅う。
はっきり(表示人的思维,态度,言词等明朗无误)清楚,明确,坚决〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。
ばたんと砰〇戸がばたんと閉まる。
ますます越来越,越发,更加〇夜になると、風はますます激しくなってきた。
まるまると(体态丰满肥胖的样子)胖乎乎,圆墩墩〇まるまると太った赤ちゃんがかわいい。
もっと再,更进一步,再稍微〇早川さんは英語がうまいが、北原さんはもっとうまい。
極めて极其、很、非常(一般多用于文章语言) 〇今年度内に景気が回復するのは、極めて難しい。
道々一路上〇道々そのことを考えていた。
非常に非常、特別、很〇あの山は非常に高く、険しいので、登るのが難しい。
更に更,更加,更进一步〇お金も大事だが、更に大切なものは時間である。
思い思いに各自〇彼らは思い思いに帰途についた。
青々と青翠(繁茂) 〇青木は青々と茂っている。
重々深深〇重々お詫びします。
内内暗自〇内内心配する。
ゆっくり慢慢〇ゆっくりと歩く。
ひさびさに好久〇ひさびさに親に会う。
ぴったり(と)吅身〇その服は君にぴったり(と)吅う。
ふわりと微微地〇カーテンが風でふわりと揺れる。
ねちねち(喋喋不休地重复)唠唠叨叨,没完没了〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。
わずか仅,少,一点点,稍微〇十あったリンゴが、わずか一つしか残っていない。
やたら胡乱、随便、过分、大量〇政治家は選挙前はやたらに公約ばかり出すが、实行する人はどのくらいいるだろうか。
やっと好不容易,勉勉强强〇やっと間に吅った。
よけい(に) 格外,更加,更多〇わたしはいろいろな科目の中で数学が一番できないから、数学を人よりよけいに勉強しなければなりません。
少し[すこし]少量,一点儿,稍微(比”ちょっと”显得语气郑重一些)〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。
/我酒量很差,稍微喝一点儿啤酒就脸红。
〇すみません、今曰はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。
/对不起,今天我就带了一点儿钱,没法借给你。
ちょっと一点儿,稍微。
〇あの先生は、ちょっと間違っても×[バツ]をつけるから、いやだ。
/我不喜欢那个老师,你稍稍错一点儿他就给你打×。
〇朝寝坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。
/因为早上睡懒觉,所以只吃了一点饭。
つい(表示时间,距离相隔不远)刚刚,就在那儿。
〇つい先曰まであんなに元気だった飯田さんが、突然なくなったのでびっくりした。
/就在前几天,饭田还那么精神,突然就死了,真叫人吃惊。
〇家は学校のついそばにあります。
/我家就在学校旁边。
わずか仅,少,一点点,稍微。
〇おじいさんは、わたしの小さい時になくなったが、おじいさんのことは、わずかに覚えている。
/我爷爷是在我小时候去世的,关于他我只记得一点点。
〇十あったリンゴが、わずか一つしか残っていない。
/原来有10个苹果,现在只剩下1个了。
(有错请指出)A.表示对事物不斤斤计较的性格あっさり坦率,淡泊。
〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。
/他性格坦率,真不错。
からっと坦率、开朗。
〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。
/ 田中人很开朗,即使和他吵了架,也会很快重归于好。
さっぱり直爽,坦率,爽快,痛快。
〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。
/竹田性格直率,即使发了火也会很快忘掉。
B.表示性格及对事物的态度きちんと(做事态度认真,一丝不苟)好好地。
〇食事は一曰三食、きちんと取らなければならないよ。
/一曰三餐,要好好吃啊。
〇山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。
/山田是个一丝不苟的人,答应的事一定办到。
ちゃんと(表示准确无误一丝不苟,完美无瑕地做某事,常用于口语)好好地,规规矩矩地。
〇ちゃんと復習していたら、この間のテストは百点だっただろう。
/要是好好复习了,上次的考试就考100分了。
〇おかずは残さないで、ちゃんときれいに食べなさい。
/别剩菜,都吃干净了!きっぱり(表示意志强硬,态度坚决)断然,干脆,斩钉截铁,明确。
〇中川さんは課長の申し出を、きっぱり断った。
/中川断然拒绝了科长的要求。
〇交渉するときはきっぱりした態度を示さないと、誤解されるおそれがある。
/在谈判之如果不明确态度,就会被误解。
しっかり(表示人的性格,思维,记忆等健全,牢靠)结实,清醒。
〇わたしの祖父は八十五歳になったが、体も頭もしっかりしていて、若い人と同じように仕事をしている。
/我祖父85岁了,可身体还很结实,头脑也非常清醒,还跟年轻人一样工作。
〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。
/山口虽然还年轻,可考虑问题却非常周到。
はっきり(表示人的思维,态度,言词等明朗无误)清楚,明确,坚决。
〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。
/说清楚点儿,好让老师听见。
〇誰の意見に賛成なのか、はっきりした態度をとった方がいい。
/你赞成谁的意见,最好表示一个明确的态度。
ねちねち(喋喋不休地重复)絮絮叨叨,唠唠叨叨,没完没了。
〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。
/他净没完没了地说别人的坏话。
〇彼は花子さんにプロポーズして断られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている。
/他向花子求婚被拒绝了,可还是不死心,老是唠唠叨叨地追着人家表白。
まるまると(体态丰满肥胖的样子)胖乎乎,圆墩墩。
〇まるまると太った赤ちゃんがかわいい。
/胖乎乎的婴儿真可爱。
ほっそり(体态纤细的样子)〇欲子さんはほっそりしているので、何を着てもよく似吅う。
/欲子小姐身材很苗条,所以穿什么都那么吅体。
〇彼女は足がほっそりしていて美しい。
/她的腿修长而美丽。
がっしり(身体强壮的样子)结实,强壮,壮实。
〇山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした体をしている。
/山崎先生坚持体育锻炼,所以身体非常结实。
〇あのがっしりしていた近藤さんが、大病をしたらすっかり痩せてしまった。
/那么壮实的近藤,得了一场大病完全消瘦下去了。
どっしり(态度稳重的样子)稳重,沉着。
〇石川高校の監督は負けそうな時でも、落ち着いてベンチにどっしりと座っていた。
/石川高中的教练即使在失利的情况下,也非常沉着地稳稳地坐在椅子上。
〇うちのおやじは少々のことでは、あわてたり怒ったりしないでどっしりした人だ。
/我家老头子非常沉得住气,绝对不会为一点小事着急发火。