当前位置:文档之家› 第三章汇款方式

第三章汇款方式

第三章_汇款方式1 / 8第三章 汇款方式第一节 国际汇兑(INTERNATIONAL EXCHANGE ,FOREIGN EXCHANGE )1.国际汇兑的动态概念:指通过国际间银行的“汇”与“兑” 来实现国与国之间债权债务的清偿和国际资金的转移。

“汇” 是指货币资金在不同国家之间的转移,“兑” 是指不同国家货币的相互转换。

2.国际汇兑的静态概念: 指某种以外币表示的、用于国际结算的支付手段。

通常称为 “外汇”。

在国际贸易中,银行接受进出口商的委托,办理国际间的汇款、托收、信用证等业务。

其中汇款属于顺汇业务,托收和信用证属于逆汇业务。

(1) 顺汇(REMITTANCE ) 指资金流向与结算工具传递方向一致的一种结算方式,如汇款。

(2) 逆汇(REVERSE REMITTANCE ) 指资金流向和结算工具传递方向相反的一种结算方式,如托收、信用证。

第二节 汇款方式概述一、汇款的基本概念及其当事人汇款(Remittance )是一种顺汇方式,是银行(汇出行)应汇款人(债务人)的要求,以一定的方式将一定的金额,通过其在国外联行或代理行作为付款银行(汇入行),付给收款人(债权人)的一种结算方式。

汇款的四方基本当事人:remitter (汇款人) payee or beneficiary (收款人) remitting bank (汇出行) paying bank (汇入行,解付行) 二、汇款方式的种类及其业务程序 汇款方式的种类:1.电汇(Telegraphic Transfer, T/T ) 2.信汇(Mail Transfer, M/T )3.票汇(Remittance by Banker ’s Demand Draft, D/D )第三节 电汇汇款电汇汇款(Telegraphic Transfer, T/T )是汇款人委托银行(汇出行)以电报(Cable )、电传(Telex )或SWIFT 方式,指示汇入行解付一定金额给收款人的汇款方式。

The telegraphic transfer is a remittance, at the request of a remitter, effected by an authenticated cable or telex or SWIFT sent by a remitting bank to a paying bank instructing the latter to pay a certain sum in money to a designated payee of the remittance.资金第三章_汇款方式一、电报或电传的电文Example One:FM: BANK OF ASIA, TIANJIN (汇出行)TO: THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORP., HONGKONG(汇入行)DA TE: 1ST MARCHTEST 1235 OUR REF. 208TT0517 NO ANY CHARGES FOR US PAY USD 20,000.00 V ALUE 1ST MARCH TO YOUR HAY WAY BUILDING BRANCH 58 STANLEY STREET HONGKONG(收款人的帐户行)FOR (CREDIT OF) ACCOUNT NO. 004-110-106028-001 FA VOURING PRECISION PHOTO EQUIPMENT LTD. HONGKONG(收款人)MESSAGE CONTRACT NO. P10158 ORDER PHOTO GRAPH CO. TIANJIN(汇款人)COVER DEBIT OUR HO ACCOUNT.Exercise 1:Remitting bank: Bank of China, HangzhouPaying bank: Midland Bank Ltd., LondonDate of cable: 10 JuneTest: 1234Ref No. 208TT0992Amount: GBP62,000.00Value on: 10 JunePayee: Anglo International Co., Ltd, LondonAccount No. 36998044 with Midland Bank Ltd., LondonMessage: Contrat No. 201541Remitter: Zhejiang International Trust & Investment Corp., HangzhouCover: Debit our HO accountFM: BANK OF CHINA, HANGZHOUTO: MIDLAND BANK LTD., LONDON2 / 8第三章_汇款方式DA TE: 10 JUNETEST 1234 OUR REF 208TT0992 PAY GBP62,000.00 V ALUE 10 JUNE TO YOURSELVES FOR CREDIT OF ACCOUNT NO. 36998044 OF ANGLO INTERNA TIONAL CO. LTD., LONDON MESSAGE CONTRACT NO. 201541 B/O ZHEJIANG INTERNA TIONAL TRUST & INVESTMENT CORP., HANGZHOU COVER DEBIT OUR HO ACCOUNT YOUR CHARGES FOR BENEFICIARY如payee这一栏改成:Payee: Anglo International Co., Ltd, LondonAccount No. 36998044 with The First National Bank, London则电文如下:FM: BANK OF CHINA, HANGZHOUTO: MIDLAND BANK LTD., LONDONDA TE: 10 JUNETEST 1234 OUR REF 208TT0992 PAY GBP62,000.00 V ALUE 10 JUNE TO THE FIRST NA TIONAL BANK, LONDON FOR CREDIT OF ACCOUNT NO. 36998044 OF ANGLO INTERNATIONAL CO. LTD., LONDON MESSAGE CONTRACT NO. 201541 B/O ZHEJIANG INTERNATIONAL TRUST & INVESTMENT CORP., HANGZHOU COVER DEBIT OUR HO ACCOUNT YOUR CHARGES FOR BENEFICIARY二.SWIFT的电文MT100 CUSTOMER TRANSFERDate050315Sent toBKCHCNBJ910BANK OF CHINA, ZHEJIANGFrom04HSBCHK25264HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORP., HONGKONG: 20/ transaction reference numberTT31506:32A/ value date, currency code, amount05315USD50,000.00:50/ ordering customerANDERSON CO., HONGKONG:57/ account with bankBANK OF CHINA, ZHEJIANG:59/ beneficiary customerZHEJIANG INTERNATIONAL TRUST & INVESTMENT CORP., HANGZHOU:70/ details of paymentCONTRACT NO 12345: 71A/ details of chargesBENEFICIARY3 / 8第三章_汇款方式4 / 8:72/ bank to bank information COVER DEBIT US三、美元通过CHIPS 电支付方式Remitting bank: Industrial and Commercial Bank of China, Hanzhou Paying bank: Chemical Bank, New York Date of cable: 9 June Ref No.: TT 03 -1548 Amount: USD420,500.00 Value on: 9 JunePayee: Fuji Bank Ltd., Tokyo a/c UID 012547 with their New York Branchby Chips ABA 809Message: Our LC 14261 their BP 60014189 Remitter: Guangda Industrial Corp., Hangzhou Cover: Debit our US dollars accountFM: ICBC, HANGZHOUTO: CHEMICAL BANK. NEW YORK DA TE: 10 JUNETEST 1234 OUR REF TT03-1548 PAY 420,500.00 V ALUE 10 JUNE TO FUJI BANK LTD., NEW YORK BY CHIPS ABA 809 FOR CREDIT OF THEIR TOKYO OFFICE A/C UID 012547 MESSAGE OUR LC 14261 THEIR BP 60014189 ORDER GUANGDA INDUSTRIAL CORP., HANGZHOU COVER DEBIT OUR US DOLLARS ACCOUNT第四节 信汇汇款信汇汇款是汇出行应汇款人申请,将信汇委托书(M/T Advice )或支付委托书(Payment Order )邮寄给汇入行,授权其解付一定金额给收款人的一种汇款方式。

The mail transfer is a remittance, at the request of a remitter, effected by a mail advice or payment order sent by a remitting bank to a paying bank authorizing the latter to pay a certain sum in money to a designated payee of the remittance.资金第三章_汇款方式第五节票汇汇款一、票汇格式及其业务基本程序票汇汇款是汇出行应汇款人申请,开立以其分行或代理行为解付行的银行即期汇票(Banker’s Demand Draft),支付一定金额给收款人的汇款方式。

相关主题