相互介绍认识Business etiquetteThere are some general rules for introductions:1.A man is always introduced to a woman.2.A young person is always introduced to anolder person.3.A less important is always introduced to amore important person.译文:相互介绍认识有如下基本原则:1.男士通常会介绍给女士。
2.年轻人介绍给年龄大的人。
3.地位不太高的人介绍给地位高一些的人。
When a client is coming for business purpose,the host should stand up and receive the guest,offera chair and a cup of coffee,he shouldn't sit downuntil the guest takes a seat.When the guest rises toleave,the host should go with him as far as the door ofthe office or the elevator.The executive doesn't risefor his secretary or coworkers in the office.译文:如果客户是为商务目的而来,主人要起身接待客人,给他让一个座位并且倒上一杯咖啡,在客人落座之前主人不能坐下。
当客人起身告辞时,主人需将客人送到门口或者电梯口。
而高级经理则不需为秘书或者办公室同事站起来。
A handshake can create a feeling of immediatefriendliness of instant irritation between two strangers.The proper handshake is brief,but there should be firmnessand warmth in the clasp.It should always be accompanied bya direct look into the eyes of the person your shake your hand with.译文:握手可以使本来陌生的两个人马上建立起友谊。
正确的握手要迅捷,但是在握手的瞬间应有力度并且充满热情。
在握手的同时要目光直视对方。
While speaking with a visitor during anappointment,you should bear in mind thatlistening is as essential as talking.Nothingis more irritating and insulting to a visitorto have an appointment interrupted by continualphone calls.You need instruct your assistantto hold all calls except emergencies untilthe end of your appointment.If your phone systemincludes a"message taking"feature,be sure tomake use them.If the caller is veering too faraway from the subject,you might say:"Since I haveanother appointment in a few minutes,I'd like todiscuss our primary concern."译文:在与你约见的来访者交谈时,要记住倾听是交谈的基础。
没有比不断被电话打扰更加令来访者恼怒和羞辱的事了。
你要告诉你的助理帮你接听电话除非有特别紧急的事宜。
如果你的电话系统包括"留言"功能,记得使用它。
如果来访者离题太远,你可以说:"因为我几分钟后还有一个约会,我们还是讨论我们最初谈论的问题吧。
"对外贸易常用语(一)They mainly trade with Japanese firms.他们主要和日本商行进行贸易。
For the past five years,we have done a lot of trade with your company.在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。
Our trade is conducted on the basis of equality.我们是在平等的基础上进行贸易。
There has been a slowdown in the wool trade with you.和你们的羊毛贸易已有所减少。
Our foreign trade is continuously expanding.我们的对外贸易不断发展。
Trade in leather has gone up(down)3%.皮革贸易上升(下降)了百分之三。
Trade in general is improving.贸易情况正在好转。
Our company mainly trades in arts and crafts.我们公司主要经营手工艺品。
They are well-known in trade circles.他们在贸易界很有名望。
We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。
To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's fo reign policy.尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。
Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。
Words and Phrasesforeign trade对外贸易overseas trade海外贸易international trade国际贸易to trade with和...进行贸易to do business in a moderate way做生意稳重to do business in a sincere way做生意诚恳to make a deal做一笔交易deal交易,经营,处理,与...交往to deal in经营,做生意to explore the possibilities of探讨...的可能性trade circles贸易界to handle经营某商品to trade in经营某商品business scope/frame经营范围trading firm/house贸易行,商行对外贸易常用语(二)When could you introduce me to your sister company?什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们?Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicr afts?请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?If you are interested in dealing,with us in other products of our company,please infor m us of your requirements as well as your banker's name and address.如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求及往来银行的名称和地址。
Because of the rapid development of our business in Asia,we think it's necessary to op en a branch at the following address.鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。
We've often expressed our interest in investing in China.我们一直对在中国投资很感兴趣。
Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here.我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。
Thank you for your manner of business cooperation.我们对你们的合作态度非常满意。
We have been working on expanding our scope of cooperation with China.我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。
We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright.我们相信与中国长期合作的前途是光明的。
Words and Phrasestrade prospects/outlook贸易前景trade cooperation贸易合作technological cooperation技术合作business cooperation业务合作cooperative relationship合作关系the scope of cooperation合作范围Additional Words and Phrasestrade fair贸易展销会trade show贸易展览trade agreement贸易协议to establish arrangement达成协议to reach an agreement达成协议trade terms/clause贸易条款trade balance贸易平衡to conclude a business transaction达成贸易交易to work with与...共事business activities经济活动business house商行;商号trading department/mechanics贸易机构trade association贸易协会the foreign trade department对外贸易部门C.C.P.I.T.(China Council for the Promotion of International Trade)中国国际贸易促进会Commercial Counselor's Office中国使馆的商务处Chamber of Commerce商会trading partnership经营合伙人foreign trade personnel外贸工作者trading center贸易中心trading market贸易市场对外贸易常用语(三)We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves.我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。