唐雎不辱使命|战国策(2)原文
注释
唐雎(jū),也作唐且,人名。
不辱使命,意思是完成了出使的任务。
辱,辱没、辜负。
秦王:即秦始皇帝嬴政,当时他还没有称皇帝。
使:派遣,派出。
谓...曰:对...说。
欲:想。
以:用,用作介词。
之:的。
终:始终。
守:守护。
易:交换。
安陵君:安陵国的国君。
安陵是当时的一个小国,在河南鄢(y ān)陵西北,原是魏国的附属国。
战国时魏襄王封其弟为安陵君。
其:句中用来加重语气的助词,无义。
许:答应,允许,准许。
曰:说。
加惠:给予恩惠。
加,给予。
善:好
虽然:即使这样。
虽,即使。
然,这样。
先王:死去的国君
弗:不。
使:派
以:用。
且:况且。
秦灭韩亡魏:秦国灭了韩国和魏国。
秦灭韩国在公元前230年(始皇十七年),灭魏国在公元前225年(始皇二十二年)。
而:但。
以:凭借。
以君为长者,故不错意也:把安陵君看作忠厚长者,所以不打他的主意。
故,所以;错意,置意;错,通措,安放,安置。
请广于君:让安陵君扩大领土。
广,扩充;于,介词,引进动作行为直接涉及的对象。
逆:违背。
轻:轻视。
与(y ):通欤,疑问语气助词。
怫然:盛怒的样子。
布衣:指平民。
庸夫:平庸无能的人。
士:这里指有才能有胆识的人。
专诸之刺王僚也,彗星袭月:专诸刺杀吴王僚(的时候),彗星
的尾巴扫过月亮。
聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日:聂政刺杀韩傀(的时候),一道白光直冲上太阳。
要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌(的时候),苍鹰扑到宫殿上。
仓,通苍,苍鹰。
怀怒未发,休祲(j n)降于天,与臣而将(jiāng)四矣:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。
(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。
这是唐雎暗示秦王,他将效仿专诸、聂政、要离三人,刺杀秦王。
休祲,吉凶的征兆。
休,吉祥。
祲,不祥。
于,从。
若:如果。
必:将要。
怒:发怒。
缟(gǎo)素:白色的丝织品,这里指穿丧服。
是:此,这样。
秦王色挠:秦王变了脸色。
挠,屈服。
长跪而谢之:长跪,古人席地而坐,两膝着地,臀部压在脚跟上。
如果跪着则耸身挺腰,身体就显得高(长)起来,所以叫长跪。
谢,认错,道歉。
谕:通喻,明白,懂得。
以:凭借。
存:幸存
者:原因。
徒:只。
以:因为。
[3]。